Descargar Imprimir esta página

Klindex HERCULES 650 RX Normas Generalese De Seseguridad página 20

Publicidad

ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE
USO
ISTRUZIONI
SOSTITUZIONE
DELLA
RADIOCOMANDO
Quando
il
livello
di
radiocomando è insufficiente, è necessario procedere
con la sua sostituzione.
ATTENZIONE Per effettuare
della batteria del radiocomando, eseguire
seguenti operazioni:
1.
La macchina deve essere ferma
2.
Estrarre la batteria dal radiocomando (spingere la
batteria
[
Foto 18-1]
inferiore verso l'esterno)
3.
Estrarre la batteria dal caricabatterie posto a lato del
quadro elettrico operando nello stesso modo (spingere
la batteria verso l'alto
parte inferiore verso l'esterno)
4 . Inserire la batteria carica nel radiocomando
effettuando le operazioni viste in ordine inverso. Assicurarsi del suo bloccaggio.
5.
Inserire la batteria scarica nel caricabatterie posto a lato del quadro elettrico (effettuare le operazioni viste in ordine
inverso). Assicurarsi del suo bloccaggio.
6.
Assicurarsi che la batteria viene ricaricata:
Spie del caricabatterie del radiocomando a bordo macchina:
L
R
: B
UCE
OSSA
ATTERIA SCARICA
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT REPLACING OF THE BATTERY OF THE REMOTE CONTROL
When the level of the remote control battery is low, it is necessary to proceed with its replacement
WARNING : To
the battery replacing , follow
SECURE
1.
The machine must be stopped.
2.
Remove the battery from the remote control (push the battery [
18-2]
3.
Remove the battery from the charger put on the side of the electrical box, operating in the same way as above (push
the battery up [
Photo 18-2] and then turn the bottom out) [
4.
Put the charged battery in the remote control by doing the operations seen abowe in the reverse order. Make sure of
its blocking.
5.
Put the low battery in the charger put on the side of the electrical box (do the operations seen abowe in the reverse
order). Make Sure of its blocking.
6.
Make sure the battery is recharged.
Indicatig
lights
of the battery charger and of the remote control put on the side of the machine
R
L
: Low Battery
ED
IGHT
INSTRUCTIONS POUR LA SUBSTITUTION CORRECTE DE LA BATTERIE DE LA RADIO-
COMMANDES
Quand le niveau de charge de la batterie de la radio-commandes est insuffisant, il est nécessaire changer la batterie.
ATTENTION Pour effectuer E
1.
La machine doit être arrétée
2.
Extraire la batterie de la radio-commandes (pousser la batterie
l'extérieur)
[
Photo 18-2]
3.
Extraire la batterie du charge batteries placé su le côté du quadre électrique en agissant de la même façon (pousser
la batterie vers le haut
4.
Insérer la batterie chargée dans la radio-commandes en effectuant les opérations vues dans l'ordre inverse.
S'assurer qu'elle soit bloquée.
5.
Insérer la batterie déchargée dans le charge batteries placé sur le côté du quadre électrique (effectuer les opérations
IL FUNZIONAMENTO E
PER
LA
CORRETTA
BATTERIA
carica
della
batteria
la sostituzione
IN SICUREZZA
FEDELMENTE
e quindi ruotare la parte
[
Foto 18-2]
[
Foto 18-2]
e quindi ruotare la
[
Foto 18-4]
L
A
UCE
RANCIO
O
L
RANGE
IGHT
S
le changement des outils, suivre
N
ECURITE
[
Photo 18-2]
ettourner la partie inférieure vers l'extérieur)
Data ultimo aggiornamento: 15/09/2013
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
DEL
del
le
4
: Batteria in carica
the instruction below:
FAITHFULLY
Photo 18-1] and then turn the bottom out) [
Photo 18-4].
: Charging battery
FIDELEMENT
[
Photo 18-1]
2
3
1
L
V
: Batteria carica al 100%
UCE
ERDE
G
L
: Battery Charger 100%
REEN
IGHT
les opérations suivantes:
et tourner la partie inférieure vers
[
Photo 18-4]
Foto 18
Photo
Pag. 20 di 32

Publicidad

loading