Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-7
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 8-17
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Favorite
Oven Racks
Form No. A/01/08
Part No. 8113P735-60
Use & Care Guide
Care & Cleaning ...................18-21
Maintenance ......................... 22-23
Troubleshooting ................... 24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation
et d'entretien............................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Gas - Precision Touch
Control 700
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch Control 700

  • Página 1 Warranty & Service ....27 Delay Cook & Hold Keep Warm Guide d’utilisation Broiling et d’entretien....... 28 Sabbath Mode Favorite Guía de Uso y Cuidado ..... 56 Oven Racks Form No. A/01/08 Part No. 8113P735-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 2 (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) property damage, personal injury or death. Internet: http://www.maytag.com – Do not store or use gasoline or other flam- In our continuing effort to improve the quality and performance...
  • Página 3 Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Página 4 Important Safety Instructions the vent and surrounding area become hot enough to Do not let cooking grease or other flammable materials cause burns. After oven is turned off, do not touch the accumulate in or near the appliance, hood or vent fan. oven vent or surrounding areas until they have had Clean hood frequently to prevent grease from sufficient time to cool.
  • Página 5 Important Safety Instructions Never let a pan boil dry as this could damage the utensil It is normal for the cooktop of the range to become hot and the appliance. during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided. Follow the manufacturer’s directions when using oven cooking bags.
  • Página 6 Surface Cooking HI: Use to bring liquid to a boil, or reach LO: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the LO setting begin to boil or foods begin to cook.
  • Página 7 Surface Cooking Sealed Gas Burners Operating During a Power Failure The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep CAUTION underneath the cooktop.
  • Página 8 Surface Cooking Burner Grates Notes: The grates must be properly positioned before cooking. • A properly adjusted burner with clean ports will light When installing the grates, place the tab ends toward the within a few seconds. If using natural gas, the flame center, matching the straight bars.
  • Página 9 Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Página 10 Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the CANCEL and Clock The touchpad controls and oven door can be locked for pads for three seconds.
  • Página 11 Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Página 12 Oven Cooking Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time and temperature are displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood.
  • Página 13 Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Página 14 Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. CAUTION 5. Place food in the oven. Close oven door. 6. Turn meat once about halfway through Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The cooking.
  • Página 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Notes: Sabbath Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
  • Página 16 Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from a Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
  • Página 17 Oven Cooking Pilotless Ignition Oven Racks Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of CAUTION ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. • Do not attempt to change the rack position when the oven A lighted match will not light the oven burner.
  • Página 18 Oven Cooking Oven Bottom: Place oven rack on Create-A-Space Half Rack raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking Select range models are large oven meals. equipped with a convertible half rack. The left side of MULTIPLE RACK COOKING: the rack can be removed Two rack: Use rack positions 3 to accommodate a large...
  • Página 19 Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. self-clean cycle.
  • Página 20 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open HVy (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Página 21 Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Página 23 Maintenance Oven Door Electrical Connection Appliances which require electrical power CAUTION are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged Do not place excessive weight on or stand on an open directly into a properly grounded three- oven door. This could cause the range to tip over, break hole 120 volt electrical outlet.
  • Página 24 The drawer may become too warm in the installation instructions. For information, contact for these items when the oven is in use. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range.
  • Página 25 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Página 26 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Página 27 Notes...
  • Página 28 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 29: Tabla De Contenido

    Cuisinière à gaz à touches de précision 700 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........46-49 importantes ........ 29-33 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 34-35 Entretien........50-51 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs à...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) de montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment Internet: http://www.maytag.com le fermer en cas d’urgence. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
  • Página 31 Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes Cuisson et sécurité des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. l’allumer.
  • Página 33 Instructions de sécurité importantes Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur subir des dommages.
  • Página 34 Instructions de sécurité importantes Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. bien évacuer les gaz de combustion à...
  • Página 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface HI (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à LO (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de la fusion de chocolat ou beurre.
  • Página 36: Brûleurs À Gaz Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. •...
  • Página 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Página 38 Cuisson dans le four Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit. courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va Annulation de la minuterie : clignoter.
  • Página 39: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : au four : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Pour changer la température du four pendant la cuisson, • Le mot BAKE clignote. appuyer sur la touche Bake et pius More+ ou Less- jusqu’à...
  • Página 40: Cuisson Et Maintien Différée

    Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Trois bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’éteint. •...
  • Página 41: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
  • Página 42: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. ATTENTION 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Página 43: Arrête Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat : Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
  • Página 44: Favori

    Cuisson dans le four Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Página 45: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Allumage sans flamme Grilles du four de veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation est chaud.
  • Página 46 Cuisson dans le four Demi-grille Create-A-Space POSITION 2 : S’utilise pour la cuisson au four de gâteaux sur une seule grille avec une tôle à biscuits, et pour le rôtissage de petites Certains modèles de cuisinières pièces de viande. S’utilise pour une cuisson sur plusieurs grilles. sont dotés d’une demi-grille POSITION 1 : Pour le rôtissage de grosses pièces de viande et la convertible.
  • Página 47: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 48 Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être • Le mot CLEAN va clignoter. ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour 4.
  • Página 49: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté *Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants. •...
  • Página 50 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage •...
  • Página 51: Entretien

    Entretien Porte du four Raccordement électrique Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches ATTENTION mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une correctement mise à...
  • Página 52: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Página 53: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Página 54 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four. pages 46-47. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 42. •...
  • Página 55 Remarques...
  • Página 56: Garantie Et Service Après-Vente

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 57: Guía De Uso Y Cuidado

    ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Garantía y Servicio ... Página última Mantener Caliente Asar a la Parrilla Cierre Automático/Modo Sabático ‘Favorite’ Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en Internet: http://www.maytag.com caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Página 59 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Página 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y No utilice la cubierta o el horno como áreas de los utensilios que están en él o sobre él pueden estar almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. calientes.
  • Página 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Página 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el sustancias puede también ser reducida a un mínimo ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
  • Página 63: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘HI’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o ‘LO’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a alcanzar la presión adecuada en una olla a fuego lento, mantener los alimentos calientes y presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor derretir chocolate o mantequilla.
  • Página 64: Quemadores De Gaz Sellados

    Cocinando en la Estufa Cubierta La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Página 65: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas de otros modelos. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 66 Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Página 67: Horneado

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 68 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ Cuando el tiempo diferido ha expirado: (Mantener Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 69 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Página 70: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutos antes de colocar el alimento. PRECAUCIÓN 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6.
  • Página 71: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Notas Sobre el Modo Sabático: Modo Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.
  • Página 72: Favorite

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura ‘Favorite’ (Favorito) del horno La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente Caliente).
  • Página 73: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. PRECAUCIÓN Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Página 74 Cocinando en el Horno Media Parrilla PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, para asar cortes de carne pequeños y para Create-A-Space horneado con varias parrillas. Los modelos de estufa selectos PARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y carne de están equipados con una media ave.
  • Página 75: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 76 Cuidado y Limpieza Durante el ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazar los ajustes de autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando •...
  • Página 77: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y *Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Página 78 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento •...
  • Página 79: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Conexión Eléctrica Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un enchufe de PRECAUCIÓN tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en un No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al 120 voltios debidamente conectado a tierra.
  • Página 80: Retiro De La Estufa A Gas

    Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes el horno. Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá. La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe pueda limpiar debajo de la estufa.
  • Página 81: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 74-75. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 70. •...
  • Página 83 Notas...
  • Página 84 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido