* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- Installation Considerations berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour l’installation •...
Página 3
Hansgrohe. Las tuberías de suministro incluyeron con • La protección contra flujo inverso se proporciona este chorro son para el uso con topes de ⅜.
Página 5
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje.
Página 6
English Français Español Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Install the filters. Installez les filtres. Instale los filtros. Failure to install the filters may result in un- Si ces filtres ne sont pas Si no se instalan los satisfactory operation of...
Página 7
Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 150° 24 x 15° 75° 75° 105° 45° 105° 45°...
Página 9
English Français Español Lubrique levemente las juntas Lightly lubricate the o-rings. Lubrifiez légèrement les joints toroidales. toriques. Align the hole in the rear of the Alinee el orificio en la parte spout with the detent pin on the Alignez le trou à l’arrière du bec trasera del surtidor con el pasador faucet body.
Página 10
12 mm 17 mm English Français Español Connect the handspray hose to the Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera del rociador connection hose using the squeez- douchette au tuyau de raccorde- de mano con la manguera de ing connection. ment à...
Página 11
> 2 min English Français Español Remove the clip. Retirez l’étrier. Retire la presilla. Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire el rociador de mano. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites d’alimentation Lave los suministros de agua cali- at least two minutes.
Página 12
English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale el rociador de mano. Install the clip. Installez l’étrier. Instale la presilla.
Página 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo 72821XX1 paused resumed ouvert mise en pause a repris abierto en pausa reasumido Use the lever to open and À l’aide du levier, ouvrez et Use la palanca para abrir y close the faucet and to set the fermez le robinet et réglez cerrar el grifo y para configu- fermé...
Página 17
User Instructions / Instructions de service / Manejo 72823XX1 paused resumed ouvert mise en pause a repris abierto en pausa reasumido fermé cerrar Use the lever to open and À l’aide du levier, ouvrez et Use la palanca para abrir y close the faucet and to set the fermez le robinet et réglez cerrar el grifo y para configu-...
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Handle stiff – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Mixer dripping – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Low flow with Select valve after – Improper Select valve installed – Replace Select valve (#98463000) valve replacement Water escaping in area of swivel –...
Localización de fallas Problema Causa Solución Manecilla va dura – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Grifo pierde agua – Cartucho dañado – Cambiar el cartucho Reducido flujo con la válvula Select – Válvula Select errónea – Cambiar la válvula Select abierta después de cambiar la (#98463000) válvula...
Página 21
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 24
The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its A description of the problem. option, replace any product or part of the product that proves...