Hansgrohe Unica'E 06890 0 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Unica'E 06890 0 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma E 75 Eco-Air
27744xx1
Unica'E
06890xx0
Raindance E 120 3-Jet
04265xx0
Raindance E 100 Green
04519xx0
Clubmaster
04044xx0
Unica'S
28632xx0
28631xx0
Croma E 75 3-Jet
06494xx0
Croma E 75 2-Jet
06496xx0
Raindance S 120 3-Jet
04266xx0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Unica'E 06890 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Unica'S Unica'E 06890xx0 28632xx0 28631xx0 Croma E 75 Eco-Air Raindance E 120 3-Jet Croma E 75 3-Jet 27744xx1 04265xx0 06494xx0 Raindance E 100 Green Croma E 75 2-Jet 04519xx0 06496xx0 Raindance S 120 3-Jet Clubmaster 04266xx0 04044xx0...
  • Página 2: Technical Information

    Technical Information Max. flow rate - model 04344xxx 2.0 GPM Max. flow rate - model 06497xxx 1.5 GPM Max. flow rate - all others 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. ⅞" • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The screws and anchors included with this set are suitable for use in a tile or other solid surface wall. They are not suitable for use in an...
  • Página 3: Données Techniques

    • Esta unidad no incluye una toma de pared (coude de raccordement/toma de agua) • Ce produit n’est pas fourni avec un coude Debe utilizarse con el modelo Hansgrohe de raccordement. Il doit être utilisé avec le 27458xx3 u otra toma aprobada que cum- modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un au-...
  • Página 4 Croma E 75 2-jet Croma E 75 3-Jet 2⅞" 6½" Raindance S 120 AIR 3-Jet Croma E 75 EcoAir Raindance E 120 AIR 3-Jet Raindance E 100 AIR Green 3-Jet 3⅝" 8" Clubmaster...
  • Página 5: Replacement Parts

    Replacement Parts 06890xx0 / 06494xx0 / 06496xx0 / 04044xx0 / 04265xx0 / 04519xx0 96184000 28573xx1 28570xx1 88534xx0 28525xx1 06497xx0 88590xx0 28507xx1 04344xx0 96191xx0 63" 28276xx3 72" 88625xx0 88700000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rubbed bronze 82 = brushed nickel 83 = polished nickel 92 = rubbed bronze 93 = polished brass...
  • Página 6 Replacement Parts 04266xx0 / 28632xx0 / 28631xx0 97709xx0 96275000 28514xx1 97450000 97651xx0 63" 28276xx3 72" 88625xx0 96179000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Página 7 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E ¼" (6 mm) English Français Español Place the bar against the wall at Placez la barre murale sur Coloque el soporte de pared en the desired mounting location. l’emplacement souhaité. el lugar deseado. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into existing water lines! Ne percez pas dans ¡No perfore las les conduites d’eau!
  • Página 8 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall Scellez le mur Selle la pared around the anchors autour des chevilles alrededor de los with waterproof à l’aide d’un agent pernos de anclaje sealant.
  • Página 9 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the screw covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos. Install the soap dish (optional). Installez le porte-savon (en Instale la jabonera (opcional). option).
  • Página 10 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S ¼" (6 mm) English Français Español Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a ¼" (6mm) Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una bit. mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into Ne percez pas dans ¡No perfore las existing water lines! les conduites d’eau! tuberías de agua existentes!
  • Página 11 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall Scellez le mur Selle la pared around the anchors autour des chevilles alrededor de los with waterproof à l’aide d’un agent pernos de anclaje sealant.
  • Página 12 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S English Français Español Install the covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos.
  • Página 13 All models / Tous les modèles / Todos los modelos English Français Español Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de the short end of the handshower tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de hose. trémités du tuyau de douchette. la manguera de la ducha de mano. Connect this end to the wall sup- Vissez le tuyau à la coude ply (not included). d’alimentation (pas inclus). Enrosque la manguera al codo abastecador (no incluidos). Place a second washer in the Placez la deuxième rondelle en long end of the hose. caoutchouc noir dans l’autre Coloque la segunda arandela extrémité du tuyau. de goma negra en el otro ex- Connect this end to the tremo de la manguera. Vissez cette extrémité du tuyau handshower. à la douchette. Déposez la Enrosque este extremo de la Rest the handshower in the...
  • Página 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo Push the function lever or turn the function ring to the desired function. Pour changer de mode de jet, pousser le levier ou tournez l’anneau de fonction. function lever levier Cambie los modos de rociado pulsando la palanca palanca o gire el anillo de función. function ring anneau de fonction anillo de función...
  • Página 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with fingers or a sponge. Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez- les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts. Elimine los depósitos calcificados de los canales de rociado frotándolos con los dedos o una esponja. scale remover détartrant desincrustante S cale R e m o v e r > 1 min...
  • Página 16 • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after clean- ing. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any over- spray from the Hansgrohe product. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com- posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin. Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est nécessaire. • Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. • N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :  Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique.  Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
  • Página 17: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver- tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadé- quats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:  Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.  Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.  Limpiadores a vapor ...
  • Página 18 The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 19 REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL...
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido