0,7 Nm ± 10%
A1
1
A2
Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en
parfait état.
Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager la surface externe des composants où on opère.
Attention
En cas d'une fuite accidentelle d'huile des réservoirs pendant
les opérations, il faut en rétablir le niveau et exécuter la vidange
auprès d'un centre d'assistance Ducati.
Poser la membrane (A2) sur le réservoir de frein arrière (B).
Positionner le cache (1) sur le réservoir d'huile de frein arrière (B),
en l'orientant comme la figure le montre.
Insérer les n.2 écrous spéciaux d'origine (A3) dans les logements
(B1) et présenter les n.2 vis (A1).
Serrer les 2 vis (A1) au couple prescrit.
4
A3
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im
sauberen und perfekten Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine
Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff
betroffen sind, zu vermeiden.
Achtung
Sollte während den Arbeiten aus den Behältern Flüssigkeit
ausgetreten sein, müssen der Füllstand in einer Ducati-
Kundendienststelle wieder hergestellt und dort eine Entlüftung des
Systems vorgenommen werden.
Die Membran (A2) auf dem hinteren Bremsflüssigkeitsbehälter (B)
einbauen.
Das Cover (1) auf dem hinteren Bremsflüssigkeitsbehälter (B)
anordnen und gemäß Abbildung ausrichten.
Die 2 Original-Spezialmuttern (A3) in die Sitze (B1) einfügen, dann
die 2 Schrauben (A1) ansetzen.
Die 2 Schrauben (A1) mit dem angegebenen Anzugmoment
anziehen.
B1
B
A3
ISTR 767 / 00