Publicidad

Opuscolo dedicato modello
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0
Brochure for
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0
Broschüre für Modell
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0
Opuscule dédié au modèle
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0
Folleto dedicado al modelo
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0
Brochure til model
HRV 160 TOUCH
STEEL 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravelli HRV 160 TOUCH STEEL 2.0

  • Página 1 Opuscolo dedicato modello Opuscule dédié au modèle HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 STEEL 2.0 Brochure for Folleto dedicado al modelo HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 STEEL 2.0 Broschüre für Modell Brochure til model HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 STEEL 2.0...
  • Página 3 7/11/2017 ) I dati sopra riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo di pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti./ The data shown above are indicative and not binding. Ravelli reserves the right to make any modifications for the purpose of improving the performances of the product./ Les données indiquées ci-dessus sont communiquées...
  • Página 4 Broschüre für Modell Brochure for Opuscolo dédié au modèle HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 model STEEL 2.0 STEEL 2.0 combustibles líquidos./ Der må ikke anvendes flydende brændstof. •L’apparecchio, specialmente le superfici esterne, quando è in funzione raggiunge temperature elevate al tatto; manovrare con cautela per evitare scottature./ The appliance, especially the external surfaces, reaches high temperatures;...
  • Página 5 Folleto dedicado al modelo Brochure til model Opuscolo dedicato modello HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 STEEL 2.0 STEEL 2.0 AFFECTING THE HEAT EXCHANGE IN THE ROOM, BEEING ITS PARTS IN CAST IRON. FR - LE NETTOYEUR S’ACTIVE A’ CHAQUE DEMARRAGE DU POELE (2 ROTATIONS DU DEFAUT) ET APRES 6 HEURES DE TRAVAIL (DEFAUT).
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    Brochure for Broschüre für Modell Opuscolo dédié au modèle HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 model STEEL 2.0 STEEL 2.0 MANUTENZIONE E PULIZIA: Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione adottare le seguenti precauzioni: • Accertarsi che l’interruttore generale di linea sia disinserito. •...
  • Página 7: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Folleto dedicado al modelo Brochure til model Opuscolo dedicato modello HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 STEEL 2.0 STEEL 2.0 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING: Før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb, skal der tages følgende forholdsregler: •...
  • Página 8 Le nettoyage du conduit de fumées doit être effectué tous les trois mois (le temps peut varier en fonction de la qualité des granulés utilisés). La plaque d’inspection est scellée avec joint pour hautes températures; Nous vous conseillons de vous mettre d’accord avec votre centre d’assistance Ravelli pour effectuer ce genre de nettoyage. N.B. : Utiliser uniquement un aspirateur du type bidon.
  • Página 9 STEEL 2.0 STEEL 2.0 Inspektionsplatte ist mit dichtung für hohe Temperaturen versiegelt; Sie sollten sich zur Vereinbarung einer derartigen Reinigung mit Ihrem Ravelli Kundendienst in Verbindung setzen. Anm.: Verwenden Sie ausschließlich einen Schmutzsauger. Limpieza del conductos de humos La limpieza del conductos de humos debe realizarse cada 3 meses (este tiempo puede variar en función de la calidad de los pellets utilizados).
  • Página 10 Brochure for Broschüre für Modell Opuscolo dédié au modèle HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH HRV 160 TOUCH STEEL 2.0 model STEEL 2.0 STEEL 2.0 BOTOLA ISPEZIONE INSPECTION HATCH PLAQUE D‘INSPECTION INSPEKTIONSKLAPPE TAPA DE INSPECCIÓN INSPEKTIONSLEM GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA TÆTNINGSPAKNING PARTI / FREQUENZA...
  • Página 12 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Tabla de contenido