SIOUX CN9P-4 Instrucciones Y Lista De Partes

SIOUX CN9P-4 Instrucciones Y Lista De Partes

Herrmaientas remachadoras

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

NOTE: Parts are no longer available for this tool.
The manual will continue on the next page.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX CN9P-4

  • Página 1 NOTE: Parts are no longer available for this tool. The manual will continue on the next page.
  • Página 2: Air Supply

    LUBRICATION Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 2 to 4 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of oil into the air inlet twice daily.
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    **Including all suffixes DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25 Including all suffixes...
  • Página 4: Allgemeiner Betrieb

    Schmieren Sie das Axiallager im Kopf nach jeweils 100 Betriebsstunden. Drücken Sie den Dorn- bzw. Stababzieher hinein, und pressen Sie 2 bis 3 Stöße des Schmiermittels Sioux 1232A durch die Armatur hinein. Drücken Sie den Dorn hinein, damit das Schmiermittel zwischen Unterlegscheiben und Lager im Kopf fließen kann.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662 **Einschließlich aller Anhänge KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25 Einschließlich aller Anhänge auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen:...
  • Página 6: Suministro De Aire

    LUBRICACION Utilice un aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 2 a 4 gotas por minuto. Si no se utiliza un lubricador, agregue 0,04 oz. (1.2cc, 12 a15 gotas) de aceite a la entrada de aire, dos veces al día.
  • Página 7: Lectura De Vibraciones Y Sonidos

    *según ISO 8662 **Incluyendo todos los sufijos DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25 Incluyendo todos los sufijos con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s):...
  • Página 8: Lubrificante

    LUBRIFICANTE Utilizzare olio per motori ad aria SIOUX n. 288. Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa regolato ad una velocità da 2 ad 4 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al giorno ,04 cc (da 12 a 15 gocce) di olio all’interno della cassetta di aspirazione.
  • Página 9 **Compresi tutti i suffissi CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25...
  • Página 10: Lubrification

    Toutes les 100 heures, graisser la bague de butée située sur la tête. Pousser sur l'arrache-goujon ou le mandrin et appliquer 2 ou 3 pressions de pompe de graisse Sioux 1232A par le graisseur. L'action de pousser sur le mandrin permet de diffuser la graisse entre les rondelles et les roulements de la tête.
  • Página 11: Déclaration De Conformité

    **Tout suffixe inclus DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25 Tout suffixe inclus dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
  • Página 12: Slang En Koppelingen

    Na verloop van 100 diensturen moet het hoofdlager van de kop doorgesmeerd worden. De stang of hendel indrukken en 2 à 3 keer op het Sioux 1232A-reservoir drukken om smeervet door de koppeling te drukken. Als de as ingedrukt wordt, dan komt het smeervet tussen de ringen en lagers van de kop terecht.
  • Página 13: Geluids- En Trillingsniveaus

    **Met inbegrip van alle achtervoegsels CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25...
  • Página 14 Smörj dreven med SIOUX smörjmedel nr 289A var 100:e timme. Smörj axiallagret i huvudet var 100:e timma. Tryck in spindeln eller bultdragaren och lägg till 2-3 pumpslag med smörjmedel Sioux 1232A genom beslaget. När du trycker in spindeln kan smörjfettet flyta mellan brickorna och lagret i huvudet.
  • Página 15: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt PN8NTC1 *enligt ISO 8662 **Inklusive alla ändelser FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna CN9P-4, CN9P-7, CN9P-12, CN9P-20, CN9P-25, CN9L-4, CN9L-7, CN9L-12, CN9L-20, CN9L-25 Inklusive alla ändelser som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 16 PARTS LIST FOR CN9P CLINCH NUT TOOLS SERIAL “B” Fig. Part Description 1. 67107 Ass’y—Housing (Includes Figs. 7, 8) 2. 68083 Baffle (Includes Fig. 3) 3. 30273 Pin—Roll 4. 68081 Spool—Valve 5. 67160 Spring 6. 68103 7. 67805 Trigger 8. 30610 Pin—Roll 9.
  • Página 17 PARTS LIST FOR CN9L CLINCH NUT TOOLS SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 64035 Housing (Reversing) 18. 54843 Speed—Control 2. 14333 Ring—“O” 19. 1376 Hose—Leader 3. 40116 Material—Exhaust 20. 63355 Ass’y—Hose Exhaust 4. 04041 Cover—Housing 21. 21427 Spring 5.
  • Página 18 PARTS LIST FOR CN9P & CN9L SERIES MO- Fig. Part Description TORS 1. 10220 Bearing—Ball 2. 13550 End Plate—Front SERIAL “B” 3. 14342 Ring—“O” 4. 64108 Cylinder & Pin 5. 68403 6. 67855 Rotor (6-Tooth)(700, 900, 1200, 1600, 2000, 2600, 4400, 5800 RPM) 67856 Rotor (8-Tooth)(400, 540, 2500, 3350 RPM) 7.
  • Página 19 PARTS LIST FOR CN9P & CN9L SERIES DOUBLE REDUCTION GEAR CASE 400, 700, 1200 RPM UNITS SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 44031A Sleeve 15. 67918 Ass’y—Planetary Reduction (400 RPM) 2. 67932 Case—Gear (With Threads) 67919 Ass’y—Planetary Reduction (700 RPM) 3.
  • Página 20 PARTS LIST FOR CN9P & CN9L CLINCH NUT TOOLS SERIAL “B” Clinch Nut Figure No Description Nose Washer Bearing Sleeve Screw Size Clinch Nut Serrated #4-40 CNK-440 68362B 68358 (2) 66064 68385B 68415 SDM2706C M3x0.5 CNK-M305 68362B 68358 (2) 66064 68385B 68416 SDMM2702.5A...
  • Página 21 PARTS LIST FOR CN9P & CN9L CLINCH NUT TOOLS SERIAL “B” Clinch Stud Figure No Description Nose Washer Bearing Sleeve Size Clinch Stud #4-40 CNK-440F 68362B 68358 (2) 66064 68364A SDMM2710 M3x0.5 CNK-M305F 68362B 68358 (2) 66064 68364B SDMM2710 #6-32 CNK-632F 68362D 68358 (2)
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.
  • Página 24 This pdf incorporates the following model numbers: CN9P, CN9L...

Tabla de contenido