Seite Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Hinweise zum Digitalbetrieb Configurations Variablen (CVs) Page Table of Contents: Safety Notes Important Notes Functions Notes on digital operation Configuration Variables (CVs)
Página 3
Page Página Sommaire : Índice: Remarques importantes sur la sécurité Aviso de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Remarques relatives au fonctionement en mode digital 8 Indicaciones para el funcionamiento digital Variables de configuration (CVs) Variables de Configuración (CVs) Pagina Pagina Inhoudsopgave:...
• Analog 14 Volt=, digital 19 Volt~. • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), Trix • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, Systems, Trix Selectrix (SX1) oder Digitalsystemen nach starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig- NMRA-Norm. keit aus.
Página 5
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Bremsverzögerung 1 – 127 Reset Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 - 28/126 Bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke 0 –...
• Interior lighting can be installed in this car. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare Installation only by the Märklin Repair Service. parts.
Página 7
Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Braking delay 1 – 127 Reset Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Travel direction polarity reversal Bit 1: number of speed levels 14 –...
• Analogique 15 volts=, digital 19 volts ~. • Module électronique intégré pour exploitation au choix avec régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), Trix • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de Systems, Trix Selectrix (SX1) ou systèmes numériques conformes fortes variations de température ou à...
• Voorbereid voor de inbouw van rijtuigverlichting. te worden bij het doorgeven van het product. Inbouw alleen door Märklin reparatieservice. • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Frontsein garantiebewijs.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar direc- (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) o siste- ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad mas digitales según norma NMRA.
Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Frenado progresivo 1 – 127 Reset Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Cambio de sentido de marcha Bit 1: Número de niveles de marcha 14 - 28/126 Bit 2: Modo DCC con tramo de frenado 0 –...
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare (max. ±14 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) oppure con diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata sistemi digitali secondo le norme NMRA.
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Ritardo di frenatura 1 – 127 Reset Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: inversione polarità del senso di marcia Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 - 28/126 Bit 2: Esercizio DCC con tratta di frenatura 0 –...