Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell des Wagen-Set „IC 2206"
15081

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix Minitrix IC 2206

  • Página 1 Modell des Wagen-Set „IC 2206“ 15081...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Hinweise zum Digitalbetrieb Configurations Variablen (CVs) Page Table of Contents: Safety Notes Important Notes Functions Notes on digital operation Configuration Variables (CVs)
  • Página 3 Page Índice: Página Sommaire : Remarques importantes sur la sécurité Advertencias de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Remarques relatives au fonctionement en mode digital 8 Indicaciones para el funcionamiento digital Variables de configuration (CVs) Variables de Configuración (CVs) Pagina Pagina Inhoudsopgave:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~. • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) oder starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig- Digitalsystemen nach NMRA-Norm. keit aus. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal Analog-Betrieb. 2 Meter lang sein. • Keine automatische Systemerkennung zwischen den Digital- • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Systemen. • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1. Spitzensignal Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand- Hinweise zum Digitalbetrieb teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie • Beim ersten Betrieb in einem Digital-System (SX1, SX2 oder...
  • Página 5 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Bremsverzögerung 1 – 127 Reset Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 - 28/126 Bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke 0 – 255 DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb Bit 5: Adressumfang 7 Bit / 14 Bit Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 –...
  • Página 6: Safety Notes

    Important Notes Headlights • The operating instructions and the packaging are a compo- nent part of the product and must therefore be kept as well as Notes on digital operation transferred along with the product to others. • When operating in a digital system for the first time (SX1, SX2, • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare or DCC), the decoder must be set to this digital system. To do parts. this, the decoder must be programmed once in this digital • The warranty card included with this product specifies the system (example: change the address). warranty conditions. • Address set at the factory: • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 7 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Braking delay 1 – 127 Reset Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Travel direction polarity reversal Bit 1: number of speed levels 14 – 28/126 Bit 2: DCC Operation with braking Block 0 – 255 DCC-, Selectrix and DC power operation Bit 5: address size 7 Bit / 14 Bit Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 –...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~. • Module électronique intégré pour exploitation au choix avec régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), Trix • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou systèmes fortes variations de température ou à un taux d‘humidité numériques conformes à la norme NMRA. important. • Reconnaissance automatique du système entre exploitations • Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en aucun numérique et analogique. cas dépasser deux mètres. • Pas de reconnaissance automatique du système entre les • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne- systèmes numériques. ment du produit. • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Fanal éclairage...
  • Página 9: Variables De Configuration (Cvs)

    Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Temporisation de freinage 1 – 127 Reset Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: inversion de polarité, sens de marche Bit 1: Nombre de crans de marche 14 – 28/126 Bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage. 0 – 255 DCC-, Selectrix et courant continu Bit 5: taille d‘adresse 7 Bits / 14 Bits Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 –...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    • Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 • Geen automatische herkenning tussen de digitale systemen. volgens de norm EN 60825-1. Belangrijke aanwijzing • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestanddeel Frontsein van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Aanwijzingen voor digitale besturing • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar • Bij het voor het eerst in bedrijf nemen in een digitaalsysteem wenden. (Sx1, Sx2 of DCC) moet de decoder ingesteld op dit digitale • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in dat digitale garantiebewijs. systeem geprogrammeerd worden (bijv. het adres wijzigen). • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vanaf de fabriek ingesteld adres:...
  • Página 11: Configuratie Variabelen (Cv's)

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Afremvertraging 1 – 127 Reset uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: ompoling rijrichting Bit 1: aantal rijstappen 14 – 28/126 Bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject 0 – 255 DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf Bit 5: adresbereik 7 Bit / 14 Bit Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 –...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • Analógicas max. 14 Voltios=, digitales max. 22 voltios~ • Electrónica integrada para funcionamiento opcional con el aparato de conducción de corriente continua convencional • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar direc- (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y Selec- ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad trix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA. del aire elevada. • Detección automática del sistema entre los modos digital y • El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una longitud analógico. máxima de 2 metros. • No existe reconocimiento automático del sistema entre los • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la sistemas digitales. función. • Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea EN 60825-1. Señal de cabeza Notas importantes Indicaciones para el funcionamiento digital • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte...
  • Página 13: Variables De Configuración (Cvs)

    Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Frenado progresivo 1 – 127 Reset Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: Cambio de sentido de marcha Bit 1: Número de niveles de marcha 14 - 28/126 Bit 2: Modo DCC con tramo de frenado 0 – 255 Modo DCC, Selectrix y corriente continua Bit 5: Alcance de direcciones 7 bits / 14 bits Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 –...
  • Página 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Analogico max. 14 Volt=, digitale max. 22 Volt~ • Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scelta con regolatore di marcia tradizionale a corrente continua • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare (max. ±14 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix 2 diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA. umidità dell’aria. • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio Digital • Il cavo di collegamento al binario impiegato deve essere ed analogico. lungo al massimo soltanto 2 metri. • Nessun riconoscimento automatico del sistema tra i sistemi • AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono digitali.
  • Página 15: Variabili Di Configurazione (Cvs)

    Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Ritardo di frenatura 1 – 127 Reset Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Bit 0: inversione polarità del senso di marcia Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 - 28/126 Bit 2: Esercizio DCC con tratta di frenatura 0 – 255 Esercizio DCC, Selectrix e corrente continua Bit 5: Ampiezza indirizzo 7 Bit / 14 Bit Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 –...
  • Página 16 Steuerwagen Übergang E12 5516 00 Kupplung E253 521 Drehgestell E253 522 Radsatz E31 3010 05 Federstab E15 0949 00...
  • Página 17 Abteilwagen 1. Klasse Abtgeilwagen 2. Klasse Übergang E12 5516 00 Übergang E12 5935 00 Sicherungsscheibe E608 020 Sicherungsscheibe E608 020 Steckbolzen E14 0382 08 Steckbolzen E14 0382 08 Kupplung E176 301 Kupplung E176 301 Drehgestell E234 329 Drehgestell E234 329 Radsatz E31 3010 05 Radsatz E31 3010 05 Federstab E15 0949 00 Federstab E15 0949 00...
  • Página 20 USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 252462/0416/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Minitrix 15081

Tabla de contenido