Descargar Imprimir esta página

Toyota PZ4AP-EU945-00 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

9
GB Pull up the handle and move it back. Repeat steps
A and B until the bike holder is fixed in place.
DE Griff nach oben ziehen und zurücklegen. Schritte
A und B wiederholen, bis der Fahrradhalter fest sitzt.
FR Tirer sur la poignée et la ramener. Répéter les étapes
A et B jusqu'à ce que le porte-vélos soit fixé en place.
NL Trek de handgreep omhoog en duw hem terug. Herhaal
stap A en B tot de fietsdrager stevig in positie zit
IT
Tirare la maniglia e muoverla indietro. Ripetere i punti
A e B finché il portabici non è fissato in posizione
ES Desplace la empuñadura afuera y devuélvala a la
posición anterior. Repita los pasos A y B hasta que el
portabicicletas quede sujeto en su sitio.
6
GB Press down the handle and move it across to the
right side.
DE Griff nach unten drücken und nach rechts drehen.
FR Enfoncer la poignée et la faire basculer vers le
côté droit.
NL Druk de handgreep naar beneden en duw hem
naar rechts.
IT
Premere la maniglia e spostarla verso destra.
ES Presione la empuñadura adentro y desplácela
al lado derecho.
PT
Pressione a alavanca e mova-a para a direita.
SE Tryck ned handtaget och för över det till höger sida.
NO Trykk håndtaket ned, og skyv det over til høyre side.
SF
Paina vipua alaspäin ja siirrä se oikealle puolelle.
DK Tryk håndtaget ned og drej det mod højre.
Ýtið handfanginu niður og færið það til hægri.
IS
EST Suruge käepide alla ja lükake seda paremale.
PT
Erga a alavanca e volte-a para o lugar. Repita as
etapas A e B até que o suporte para bicicletas esteja
preso no lugar.
SE Dra upp handtaget och för det tillbaka. Upprepa steg
A och B tills cykelhållaren är fixerad.
NO Dra opp håndtaket og skyv det tilbake. Gjenta trinn
A og B til sykkelholderen er fastmontert.
SF
Vedä vipu ylös ja siirrä se takaisin. Toista vaiheita
A ja B kunnes pyöräteline on korjattu.
DK Træk håndtaget op og før det tilbage. Gentag trin
A og B til cykelholderen sidder fast.
IS
Togið handfangið upp og færið það til baka.
Endurtakið skref A og B þar til hjólagrindin er föst á
sínum stað.
EST Tõmmake käepide üles ja lükake see esialgsesse
asendisse tagasi. Korrake samme A ja B, kuni
jalgrattaraam on kinnitatud.
Pavelciet rokturi uz augšu un virziet to atpakaļ.
LV
Atkārtojiet A un B darbību, līdz velosipēdu turētājs ir
fiksēts tam paredzētajā vietā.
LT
Patraukite ir į pradinę vietą perkelkite rankenėlę.
Kartokite A ir B etapus, kol dviračių laikiklis bus
pritvirtintas reikiamoje vietoje.
PL
Podciągnij dźwignię i przesuń ją do tyłu. Powtarzaj
kroki A i B, aż bagażnik rowerowy zostanie odpow
iednio przymocowany.
CZ Držadlo povytáhněte a přesuňte je zpět. Opakujte
kroky A a B, dokud nosič kola nedrží pevně na místì.
LV
Piespiediet uz leju rokturi un virziet to uz labo pusi.
LT
Nuspauskite ir į dešinę pusę perkelkite rankenėlę.
PL
Naciśnij dźwignię i przesuń ją w prawo.
CZ Zatlačte držadlo dolů a přesuňte je na pravou stranu
SK Zatlačte držadlo nadol a presuňte ho na pravú stranu
SI
Ročico potisnite navzdol in prestavite na desno stran.
HR Pritisnite ručicu i pomaknite je udesno.
RS Pritisnite ručicu i pomerajte je preko desne strane.
RO Apăsaţi mânerul şi mişcaţi-l înspre partea dreaptă.
HU Nyomja le a fogantyút, és fordítsa át a jobb oldalra.
BU Натиснете надолу дръжката и я пъхнете до
дясната страна.
GR Κατεβάστε το μοχλό και μετακινήστε τον προς τη
δεξιά πλευρά.
TR Sapı aşağıya doğru bastırın ve sağ tarafa doğru
hareket ettirin.
RU Нажмите на рукоятку и сдвиньте ее вправо.
IL
.‫הורד את התפס וסובב אותו לצד ימין‬
SK Držadlo povytiahnite a presuňte ho späť. Opakujte kroky
A a B, kým nosič nedrží bicykle pevné na mieste.
SI
Ročico povlecite navzgor in jo premaknite nazaj.
Ponavljajte koraka A in B, dokler prtljažnik za kolo
ni pritrjen.
HR Povucite ručicu i pomaknite je unatrag. Ponavljajte korake
A i B dok se nosač za bicikle ne fiksira u odgovarajućem
položaju.
RS Povucite ručicu nagore i pomerite je unazad. Ponovite korake
A i B dok držač za bicikle ne bude pričvršćen na mesto.
RO Ridicaţi mânerul şi mişcaţi-l în spate. Repetaţi paşii A şi B
până când suportul pentru biciclete se fixează la locul său.
HU Húzza fel a fogantyút, és fordítsa vissza. Ismételje az A és B
lépést, amíg a kerékpártartó szilárdan nem rögzül a helyén.
BU Издърпайте нагоре дръжката и я върнете назад.
Повторете стъпки A и B, докато приставката за велосипед
се закрепи на място.
GR Ανεβάστε το μοχλό και επαναφέρετέ τον στην αρχική του
θέση. Επαναλάβετε τα Βήματα Α και Β μέχρι να
σταθεροποιηθεί στη θέση της η βάση για τα ποδήλατα.
TR Sapı tutun ve geriye götürün. Bisiklet taşıyıcı yerine sabitlenen
kadar A ve B adımlarını tekrar edin.
RU Подтяните рукоятку и передвиньте ее назад. Повторяйте
шаги A и B, пока велосипедный кронштейн не будет
зафиксирован должным образом.
IL
‫הרם את התפס וסובב אותו אחורנית. חזור על שלבים א> וב> עד‬
.‫שמנשא האופניים יתקבע במקומו‬
AIM 001-320-0 / 501-7403

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pz4ap-de944-00Pz4ap-uk944-00