Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FSAG125XB
Página 1
M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi-...
Página 2
ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 4
17. Abbildungen - Kapazitätsanzeige Milwaukee Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Página 9
M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu مساحة...
Página 10
M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV115XPDB START A - Auto-Controlled Start: Fully press the switch. Saw ru A - Auto-Control reduced speeds until blade engages workpiece. The saw reduced speeds u a r t o l l l l e í...
f) Threaded mounting of accessories must match the grinder c) Do not position your body in the area where power tool will Safety Warnings Specific for Sanding Operations: RESIDUAL RISK spindle thread. For accessories mounted by flanges, the move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction Even when the product is used as prescribed, it is still impossible a) Do not use excessively oversized sanding disc paper.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfoh- größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elekt- auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder len wurde.
Página 15
WARTUNG Akku zu stark. In diesem Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist. Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusam- weitergearbeitet werden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer men mit dem Hausmüll entsorgt werden.
être à l‘origine de o) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB blessures. rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut...
Página 17
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner. industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., concernant le transport de produits dangereux.
DATI TECNICI M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB Porter des gants de protection! Tipo di costruzione Smerigliatrice a Smerigliatrice a Smerigliatrice a Smerigliatrice a batteria batteria batteria batteria Numero di serie 4832 66 01 4832 83 01 4832 75 01 4832 89 01 Toujours opérer à...
insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura con seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo montati in maniera tale che la loro superficie di molatura non carta vetro:...
MANUTENZIONE per 5 secondi, il display di carica lampeggia e l’elettroutensile si spegne automaticamente. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Solo per lavori di smerigliatura. Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo. Se essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al sottoposto a sollecitazioni estreme l’accumulatore si riscalda...
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales DATOS TÉCNICOS M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB incendio y/o lesiones serias. combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a Tipo de construcción...
La amoladora angular está diseñada para moler y cortar metal, reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de relativas al transporte de mercancías peligrosas. piedra, hormigón y materiales cerámicos, así como para lijar y piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Tipo Rebarbadora Rebarbadora Rebarbadora Rebarbadora Angular a Bateria Angular a Bateria Angular a Bateria Angular a Bateria Número de produção...
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para polir. n) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais d) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as apli- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista, inflamáveis.
Página 25
MANUTENÇÃO Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Transporte de baterias de ião-lítio Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não Milwaukee (consultar a brochura relativa à...
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speci- Terugslag en bijbehorende waarschuwingen TECHNISCHE GEGEVENS M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB aal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvise- Type Accu-haakse Accu-haakse Accu-haakse Accu-haakse Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend erd.
Página 27
Corrosieve neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën, c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaamhe- Transport van lithium-ionen-accu's (zie onze lijst met servicecentra).
f) Gevindene på tilbehørsdelene skal passe nøjagtigt til over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne, e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen Vinkelsliberen er udviklet til manuel brug; den må ikke monteres på slibespindlens gevind. Ved tilbehørsdele, der monteres med når maskinen kører op i hastighed.
Página 30
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Bruk hørselsvern! Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Vibrasjonsinformasjoner: Totale svingningsverdier ikke bortskaffes sammen med det almindelige kundeserviceadresser). (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverk- kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske RESTFARER gjenget til slipespindelen. Ved tilbehørsdeler som flenses tøyet. Tilleggsutstyr kan kastes over hånden din. ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilbakeslag.
Página 32
-18 ... +50 °C VEDLIKEHOLD Rekommenderade batterier (Akkupacks) M18B...; M18HB... Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Rekommenderade laddare M12-18...; M1418C6 skal ikke kastes sammen med vanlig hushold- Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Bullerinformation: Mätvärdena har tagits fram...
Página 33
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste mots- lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, KVARSTÅENDE RISKER vara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverk- reaktionskrafterna. elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. Även vid föreskriftsenlig användning kan inte alla restrisker tyg kan inte på...
Página 34
M18B...; M18HB... SKÖTSEL Suositellut latauslaitteet M12-18...; M1418C6 Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Melunpäästötiedot: Mitta-arvot määritetty EN 60745 batterier och får inte slängas tillsammans med de Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos mukaan. vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och upp- Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Página 35
f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran kier- henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja vastamomenttivoimat tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että Kulmahiomakone on tarkoitettu käsin pidettäväksi, eikä sitä tule teisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin varusteen noudattamalla sopivia suojatoimenpiteitä. reunoista. asentaa armatuuriin tai työpöytään.
Página 36
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: HUOLTO Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Στάθμη ηχητικής πίεσης / Ανασφάλεια K 82,6 dB (A) / 3 dB (A) 82,6 dB (A) / 3 dB (A)
Página 37
τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας k) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των το...
Página 38
Ο γωνιακός τροχός προορίζεται για τη λείανση ή την κοπή μετάλλου, παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, πέτρας, σκυροδέματος και κεραμικών υλικών, καθώς και για το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli cihaz a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi TEKNIK VERILER M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır. İzin verilen- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma Modeli Akü...
Página 40
Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı Korkuluğu kesme işlemleri için kullanmayın. tepme kuvveti oluşabilir. tel fırça ile çalışırken. veya akmış...
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte Používejte řezný ochranný kryt z řady příslušenství pro řezací odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně elektronářadí.
Página 43
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho spe- Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v EN 60745. cializovaného prodejce se informujte na recyklační autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) Hodnota vibračných emisií...
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie Za extrémnych podmienok (napr. hladké brúsenie kovov s oporným minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť. tanierom a brúsnym kotúčom s vulkanizovanými vláknami) sa Spätný...
Página 45
5 sekúnd vibrovať, indikátor dobíjania začne blikať a motor ÚDRZBA sa následne samočinne vypne. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom likvidovať...
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa DANE TECHNICZNE M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB gwarantem bezpiecznego użycia. Szlifierka kątowa Szlifierka kątowa Szlifierka kątowa Szlifierka kątowa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub d) Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być...
Página 47
Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciw- akumulatorów innych systemów.
d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett fordulats- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a csiszolóko- A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, zámának legalább annyinak kell lennie, mint az elektromos rongok számára szolgáló karimáktól. stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről A visszarúgás a beékelődő...
Página 50
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Lítium-ion akkuk szállítása cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó...
Página 51
Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustre- Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe TEHNIČNI PODATKI M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB zati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzio- električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnost-...
Página 52
Preverite stroj, da ugotovite vzrok. priporočeno dopolnilo iz programa opreme. V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Pod ekstremnimi pogoji (npr. gladko brušenje kovin z dročnikom in npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov, nenadne zaustavitve ali dele.
e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati najveću moguću kontrolu nad silama povratnog udara ili Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje vlastite težine. ovog priručnika. Kutna brusilica namijenjena je za ručno korištenje, dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani momentima reakcije kod rada električnog alata.
Página 55
93,6 dB (A) / 3 dB (A) ODRŽAVANJE Nēsāt trokšņa slāpētāju! Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrin- Vibrāciju informācija: Svārstību kopējā vērtība Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod javati skupa sa kućnim smećem.
Página 56
d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu Atsitiens un ar to saistītie norādījumi elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti Smagos apstākļos (piem., gludi slīpējot metālus ar vārpstu un skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstrumenta darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums vulkanizētu šķiedru slīpripu) slīpmašīnas iekšpusē...
Página 57
APKOPE Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst no jauna. Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. sakarst pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi...
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo TECHNINIAI DUOMENYS M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau Konstrukcija Kampinis šlifuoklis...
Página 59
TECHNINIS APTARNAVIMAS Ličio jonų akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį. Esant akumuliatoriaus perkrovai dėl pernelyg didelio srovės Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Página 61
äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis loka- ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel: LIITIUMIOONAKUDE JUHISED liseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetailid, mis servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See põhjustab a) Teadke, et harjast võib eemalduda traatharjaseid isegi tava- Liitiumioonakude kasutus sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, vibreerivad kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.
Página 62
3 mm / 1 mm 3 mm / 1 mm HOOLDUS / мин. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkon-...
Página 63
a) Настоящий электроинструмент предназначен для может ставить под напряжение металлические части прибора, Специальные предупреждающие указания по f) Действуйте с особой осторожностью при вырезании применения в качестве шлифовальной машины, а также приводить к удару электрическим током. шлифованию и отрезанию участков существующих стен или при работе в других шлифовальной...
Página 64
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Принадлежности - B стандартную комплектацию не Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Углошлифовальная машина предназначена для шлифования входит, поставляется в качестве дополнительной с соблюдением местных, национальных и международных В случае возникновения необходимости в замене, которая не...
Página 65
безопасност, указания, илюстрации и данни, които l) Докато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB получавате с уреда. Ако не спазвате следните указания, включен. При неволен допир дрехите или косите Ви могат да...
Página 66
съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага. e) Когато режете плоскости или по-големи детайли, ги Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Акумулатори от системата M18 да се зареждат само със Превоз на литиево-йонни батерии...
DATE TEHNICE M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB Преди започване на каквито е да е работи по Европейски знак за съответствие машината извадете акумулатора. Polizor unghiular cu Polizor unghiular cu Polizor unghiular cu Polizor unghiular cu acumulator acumulator...
poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în Recul şi avertismente corespunzătoare f) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la În condiții extreme (de ex., metale cu șlefuire netedă cu boltă și niciun caz utilizarea lui sigură. scule electrice mai mari.
Página 69
Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele pentru transportul de mărfuri periculoase. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Transportul acestor acumulatori trebuie să...
Не употребувајте прибор што не е предвиден и n) Не употребувајте го електро-алатот во близина на ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB препорачан од производителот специјално за овој материјали што горат. Таквите материјали можат да се...
Página 71
само на суво место. Чувајте ги постојано суви. материјали за обработка може да свијат како последица Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Користете исклучиво Систем M18 за полнење на батерии од на својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XPDB Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување Британска ознака за сообразност на каков и да е зафат врз машината. Тип конструкції Акумуляторна Акумуляторна Акумуляторна Акумуляторна кутова кутова кутова кутова шліфувальна шліфувальна...
a) Цей електроінструмент використовується як k) Ніколи не кладіть електроінструмент, доки вставний шліфувальний диск, який виходить за рівень краю захисного Особливі вказівки з техніки безпеки для робіт з шліфувальна машина, шліфувальна машина з наждачним інструмент не зупиниться повністю. Вставний інструмент, кожуха, не...
Página 74
Звертайте увагу на допустиму товщину диска. Транспортування літій-іонних акумуляторних батарей Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення "Гарантія / адреси сервісних центрів"). про перевезення небезпечних вантажів.
Página 75
الرموز نصائح العمل شروط االستخدام المح د َّدة الجهد الكهربي بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة، يجب التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص ص ُممت مطحنة الزاوية لالستخدام في طحن وقطع المعادن واألحجار والخرسانة والمواد الخزفية .يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز .طويلة...
Página 76
M18 FSAGV125XPDB M18 FSAGV115XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAG125XB كما يمكن أن تنفجر. فالقرص المصمم لآللة الكهربية األكبر ال يتناسب مع السرعة ،واقية أو نظارات الوقاية. حيثما كان مالئ م ً ا، ارتد معدات الحماية مثل، قناع الغبار جالخة زاويا السلكية...
Página 77
EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...