KUBIK
E
8
16
IT
Collegare tramite il morsetto (16), contenuto nel kit degli accessori di fi ssaggio, l'asta verticale dello scarico (8) all'asta orizzontale di comando (11).
Verifi care che il sistema si muova con suffi ciente libertà e che la corsa dell'asta orizzontale sia suffi ciente a far sollevare il tappo (17).
EN
Connect the vertical drain rod (8) to the horizontal control rod (11) using the clamp (16) provided in the fi xing accessories kit.
Check that the system moves freely and that the travel of the horizontal rod is suffi cient to lift the plug (17).
FR
Raccorder, au moyen de la chape de liaison (16) contenue dans le kit des accessoires de fi xation, la tige verticale de vidage (8) à la tige horizontale de commande (11).
Vérifi er que le mouvement du système est suffi samment libre et que la course de la tige horizontale est suffi sante pour faire soulever le bouchon (17).
DE
Mit der Klemme (16), die im Befestigungszubehör-Kit enthalten ist, den vertikalen Abfl ussstab (8) mit dem horizontalen Steuerstab (11) verbinden.
Überprüfen, ob sich das System ausreichend frei bewegt und der Lauf des horizontalen Stabs hinreichend ist, um das Anheben des Stöpsel (17) auszulösen.
ES
Conectar, mediante la abrazadera (16) que contiene el kit de accesorios de fi jación, la varilla vertical del desagüe (8) a la varilla horizontal de mando (11).
Comprobar que el sistema se mueve con la sufi ciente libertad y que la carrera de la varilla horizontal es la adecuada para levantar el tapón (17).
ES
При помощи зажима (16), входящего в комплект крепежа, присоединить вертикальный стержень слива (8) к горизонтальному стержню управления (11).
Проверить, что система перемещается достаточно свободно и что ход горизонтального стержня достаточен для подъема донного клапана (17).
10
17
11
art. 2551