Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - INSTALLATION AND ASSEMBLY - INSTALLATION ET MONTAGE
INSTALLATION UND MONTAGE - INSTALACIÓN Y MONTAJE - СБОРКА И УСТАНОВКА
art. 8140 - 8146 - 8150
SOFFIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GATTONI SOFFIO 8140

  • Página 1 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - INSTALLATION AND ASSEMBLY - INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE - INSTALACIÓN Y MONTAJE - СБОРКА И УСТАНОВКА art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO...
  • Página 2: Consejos Para Un Buen Funcionamiento

    art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO - CONSIGLI PER IL BUON FUNZIONAMENTO Pressione di esercizio fino a 3 bar; in caso di pressioni superiori a 3 bar si raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione all’ingresso dell’impianto. Temperatura acqua calda non superiore a 65°C. Applicazione filtri all’ingresso dell’impianto.
  • Página 3 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO - INDICE Assemblaggio rubinetto Assemblaggio piletta a scatto Sostituzione cartuccia Utilizzo del flessibile Dimensioni Cura del prodotto Reclamo - CONTENTS Tap assembly Snap-on drain lift rod assembly Cartridge replacement Use of the flexible hose Dimensions Product maintenance Claim...
  • Página 4 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO ASSEMBLAGGIO RUBINETTO - TAP ASSEMBLY - MONTAGE DU ROBINET - ZUSAMMENBAU DES HAHNS - ENSAMBLAJE GRIFO - СБОРКА КРАНА Avvitare manualmente nelle apposite sedi del corpo i due tubi flessibili in acciaio di ingresso acqua (1). Screw the two steel flexible water supply hoses (1) into their seats in the body by hand.
  • Página 5 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO Posizionare il rubinetto sul foro del lavabo/bidet avendo preventivamente collocato sulla base la guarnizione d’appoggio (2) e la basetta (3). Put the tap in the hole of the washbasin/bidet having first placed the seal (2) and base (3) on the support surface. Insérer le robinet dans le trou du lavabo/bidet après avoir préalablement installé...
  • Página 6 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 36 mm 19 mm...
  • Página 7 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO Inserire la guarnizione (4) e la flangia (5) sul gambo filettato sporgente dalla parte inferiore del piano di appoggio, avvitare quindi la ghiera (6) serrandola energicamente mediante una chiave da 36 mm. Collegare i tubi flessibili all’impianto avendo cura che, guardando frontalmente il rubinetto, al tubo di sinistra sia collegata l’acqua calda mentre a quello di destra la fredda (vedere figura in basso a destra).
  • Página 8 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO ASSEMBLAGGIO PILETTA A SCATTO - SNAP-ON DRAIN LIFT ROD ASSEMBLY - ASSEMBLAGE DE LA BONDE AVEC MOUVEMENT À DÉCLENCHEMENT - ZUSAMMENBAU DES SCHNAPPABFLUSSROHRS - ENSAMBLAJE DE VÁLVULA DE DESAGÜE AUTOMÁTICA - СБОРКА СТОКА С...
  • Página 9 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO Svitare il tappo (1) dal corpo (3). inserire la vite (2) nel foro del corpo (3). Inserire nel foro del lavabo/bidet la piletta superiore (3) con l’apposita guarnizione di tenuta (4). Sulla porzione di vite sporgente dalla parte inferiore del sanitario inserire la guarnizione di tenuta (5) ed avvitare a tenuta il corpo dello scarico (6). Riavvitare il tappo (1) sul corpo (3).
  • Página 10 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - KARTUSCHENWECHSEL SUSTITUCIÓN CARTUCHO - ЗАМЕНА ПАТРОНА 2 mm 20 mm Prima di procedere a manutenzioni di questo tipo chiuderei rubinetti d’arresto, scaricare l’acqua e seguire le istruzioni seguenti: Allentare, con una chiave a brugola da 2 mm (1), il grano di fissaggio della maniglia.
  • Página 11 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 2 mm 20 mm Before performing operations of this type, close the stop valves, drain the water and proceed as follows: Using a 2 mm Allen wrench (1, unscrew the fixing screw of the handle. Remove the handle (2).
  • Página 12 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 2 mm 20 mm Avant d’effectuer ce genre d’opération, fermer les robinets d’arrêt, purger les canalisations et suivre les instructions ci-après: Dévisser, à l’aide d’une clé Allen 2 mm (1), la vis sans de tête de fixation de la manette. Enlever la manette (2). Dévisser, à...
  • Página 13 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 2 mm 20 mm Vor Wartungsarbeiten dieser Art zuerst die Stoppventile schließen, das Wasser ablassen und dann folgende Anweisungen befolgen: Mit einem 2 mm-Inbusschlüssel (1) den Gewindestift zum Befestigen des Griffs aufschrauben. Den Griff (2). Nun den Verschlussring (3) mit der mitversorgte Spezialmutter (4) für den 20 mm-Schlüssel abschrauben und die Kartusche (5) mit der Hand aus dem Hahn herausziehen.
  • Página 14 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 2 mm 20 mm Antes de proceder a realizar operaciones de mantenimiento de este tipo, se deberán cerrar las llaves de paso, vaciar el agua y seguir las instrucciones que se muestran a continuación: Desenroscar, con una llave Allen de 2 mm (1), el tornillo sin cabeza de fijación de la manilla.
  • Página 15 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO 2 mm 20 mm Перед началом работ этого типа закрыть отсечные вентиля, слить воду и выполнить следующие операции: Ключом-шестигранником на 2 мм (1) отвинтить крепежный винт ручки. Снять кран (2). Затем специальным ключом на 20 мм отвинтить стопорное кольцо (3) со специальным снижения (4) и вручную извлечь патрон (5) из крана Выполнить...
  • Página 16 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO UTILIZZO DEL FLESSIBILE - USE OF THE FLEXIBLE HOSE - UTILISATION DU FLEXIBLE - VERWENDUNG DES SCHLAUCHS - USO DEL FLEXIBLE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГИБКОЙ ТРУБКИ Assicurarsi che il tubo non sia attorcigliato o estremamente Prima dell’installazione, verificare su entrambi i lati del raccordo deformato.
  • Página 17 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO Non serrare con strumenti inadeguati. Non utilizzare canapa o teflon per avvolgere il filo, la tenuta è assicurata da un O-ring. Do not tighten using inappropriate tools. Do not use wrap hemp or Teflon around the thread. Ne pas serrer avec des outils inadéquats.
  • Página 18 art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - РАЗМЕРЫ G3/8" G1"1/4 art. 8140 G3/8" G1"1/4 art. 8146 111.3 G3/8" G1"1/4 art. 8150...
  • Página 19: Product Maintenance

    art. 8140 - 8146 - 8150 SOFFIO CURA DEL PRODOTTO Pulire periodicamente e subito dopo il primo utilizzo il filtro aeratore. Pulire il rubinetto esclusivamente con acqua e sapone neutro evitando detersivi ed abrasivi. L’utilizzo di detergenti che contengono sostanze acide o corrosive (candeggina, ammoniaca, Viakal, acetone, disinfettanti vari), annulla la garanzia del produttore.
  • Página 20 Número de control - Fecha de producción Номер чека - Дата производства GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio, 5 - 28010 Alzo di Pella (NO) Italy - Tel + 39 0322 969241 - Fax + 39 0322 969547 gattoni@gattonirubinetteria.com - www.gattonirubinetteria.com...

Este manual también es adecuado para:

Soffio 8146Soffio 8150