Página 2
English Dansk Connect plam rest to keyboard. Adjust legs Sæt håndledsstøtten på tastaturet. Juster benene on keyboard bottom. der sidder på undersiden af tastaturet. Deutsch Norsk Bringen Sie die Handballenauflage Fest håndleddstøtten til tastaturet. an der Tastatur an. Passen Sie die Höhenregulierung an Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene der Unterseite der Tastatur an.
Página 3
English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port. Deutsch Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an. Français Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur. Italiano Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Español Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Página 5
2XAA OPEN English Ελληνικά Install the batteries. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Deutsch По-русски Legen Sie die Batterien ein. Установите батарейки. Magyar Français Installez les piles. Helyezze be az elemeket. Italiano Česká verze Inserire le batterie. Vložte baterie. Español Po polsku Coloque las pilas. Zainstaluj baterie.
Página 6
To Conne English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard. Deutsch Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-Taste an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden.
Página 7
Dansk Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på den grønne knap på undersiden af tastaturet. Norsk Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på den grønne Connect-knappen under musen. Vent i 20 sekunder.
Cordless Desktop. Svenska Po polsku Om du vill ladda ner programvara Aby pobrać oprogramowanie, går du till http://www.logitech.com, klickar på wejdź na stronę http://www.logitech.com, kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij Filer för nerladdning, Tangentbord och Deluxe zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
Página 9
3) Connectez-vous à Internet. Getting More Information. Go to http://www.logitech.com, click Downloads, Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe cliquez sur T l chargements, puis sur Claviers et enfin sur Cordless Desktop.
Página 10
Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, Meer informatie verkrijgen. haga clic en Descargas, Teclados y por ltimo en la imagen Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, de Deluxe Cordless Desktop. dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Página 11
2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at toiminnassa. internetforbindelsen fungerer. Kun haluat lis tietoja. Mene osoitteeseen Hvis du vil vide mere: G til http://www.logitech.com, http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, klik p Downloads, Tastaturer og endelig p billedet napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe af Deluxe Cordless Desktop.
Página 12
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Deluxe Cordless Desktop. яяяяяяя http://wwwя logitechя comя я я яяяяяяяя яяя яяяя «Downloads»я я яяяяяя яяя яяяя «Keyboards»я яя я яяяяяяяя яяяяяяя яяяяя Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií...