Ocultar thumbs Ver también para RL-SWJ Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
R
R
R
R
RL-SWJ Series Shallow Well Jet Pump
L
L
L
-
-
S
S
W
W
J
J
S
S e
e
r
r
i
i
The shallow well jet pump is ideal for the supply of
fresh water to rural homes, farms, and cabins. This
pump is suitable for installations where the vertical
distance from the pump to the water level does not
exceed 25 ft (7.6 m), including draw-down (less at
high altitudes). The intake is 1-1/4" FNPT while the
discharge is 1" FNPT. The pressure gauge port is
1/8" NPT.
This product is covered by a Limited Warranty for a
period of 2 years from the date of original purchase
by the consumer. For complete warranty information, refer to www.redlionproducts.com, or call Technical
Support for a printed copy.
Specifications
Model
RL-SWJ50
RL-SWJ75
RL-SWJ100
e
e
s
s
S h
S
h
allow
Well
Item Number
97080502
97080701
97081001
Jet
Pump
HP
Volts
1/2
115/ 230
3/4
115/ 230
1
115/ 230
Table of Contents
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Typical Installations - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Pump Location - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Physical Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Electrical Connections- - - - - - - - - - - - - - - - - 5
OPERATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Priming with a Foot Valve - - - - - - - - - - - - - - 6
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Periodic Maintenance - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Draining- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Replacing Mechanical Seals - - - - - - - - - - - - - 7
Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Replacement Parts- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
EN
EN
English
English
English
English
Amps
8.4 / 4.2
9 / 4.5
13.2 / 6.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RL-SWJ Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNER'S MANUAL English English English English RL-SWJ Series Shallow Well Jet Pump allow Well Pump The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural homes, farms, and cabins. This pump is suitable for installations where the vertical distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft (7.6 m), including draw-down (less at high altitudes).
  • Página 2 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec- trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 3: Installation

    INSTALLATION Typical Installations Risk of damage to pump or other equipment. • Periodically inspect pump and system components. Regularly check piping for weakness or wear, making certain that all connec- tions are secure. • Schedule and perform routine maintenance as required. Refer to “Maintenance”...
  • Página 4: Pump Location

    Do not use open-style wrenches to loosen plugs. Plugs may become damaged and difficult to remove. • Red Lion is not responsible for personal injury or property damage due to improper installation. 1. Turn off the main water supply and the power at the main breaker.
  • Página 5: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. Changing the Voltage This pump comes with a dual voltage motor (115 V/230 V) and is factory set for 230 V.
  • Página 6: Operation

    OPERATION Priming with an In-line Check Valve OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Pumping sand or other abrasives can damage the pump and void the warranty. • If pump is run dry, it may damage pump and void the warranty. Priming with an In-line Check Valve 1.
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Always unplug the power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or control.
  • Página 8 MAINTENANCE Replacing Mechanical Seals 7. Remove motor (6) from adapter (7) by slightly tapping end of motor shaft with a mallet. 8. Remove the adapter plate and the O-ring. 9. Inspect all parts and replace any that are worn or damaged. Reassembly 1.
  • Página 9: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action No power to pressure switch due to blown fuses, Check all electrical connections for security. open switches, or loose connections Check breaker and fuses. Motor will not start Pump pressure switch is not closed Close pump pressure switch.
  • Página 10: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts RL-SWJ50 & RL-SWJ75 Item(s) Model(s) Description Order Number 1, 11, 12 RL-SWJ50 & RL-SWJ75 Pressure Switch Kit 305585012 2, 3, 4, 9 RL-SWJ50 & RL-SWJ75 Hardware Kit 305585002 5, 10 RL-SWJ50 & RL-SWJ75 Case/Seal Plate 305585001 RL-SWJ50 305585005...
  • Página 11 MAINTENANCE Replacement Parts RL-SWJ100 Item(s) Model(s) Description Order Number 1, 3, 8 RL-SWJ100 Hardware Kit 305585004 2, 9 RL-SWJ100 Case/Seal Plate 305585003 4, 10, 11 RL-SWJ100 Pressure Switch Kit 305585012 5, 6, 7 RL-SWJ100 Overhaul Kit 305585007 RL-SWJ100 Impeller Kit 305585010 RL-SWJ100 Shaft Seal Kit...
  • Página 12 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 888.885.9254 | redlionproducts.com 106906101 Rev. 004 08/21 Copyright © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Página 13 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français F F F r r r an an anç ç ç ais ais ais RL-SWJ pompes à jet pour puits peu profond à jet pour puits profond La pompe à jet pour puits peu profond est idéale pour l’alimentation en eau douce des maisons en milieu rural, des fermes et des chalets.
  • Página 14 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Página 15: Installation

    INSTALLATION Installations typiques Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système. Vérifier régulièrement que la tuyauterie ne montrent pas de signe de faiblesse ou d’usure et que les branchements sont tous fiables. •...
  • Página 16: Emplacement De La Pompe

    N'utilisez pas de clés ouvertes pour desserrer les bouchons. Les fiches peuvent être endommagées et difficiles à retirer. • Red Lion n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dégâts matériels dus à une installation incorrecte. 1. Coupez l'alimentation en eau principale et l'alimentation au disjoncteur principal.
  • Página 17: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques 5. Installez une soupape de retour près du refoulement nominal pour gérer le débit de la pompe à 75 lb/po2. 6. Installez un manomètre dans le port de 1/8 po NPT placé sur la surface de devant du corps de la pompe, de l’autre côté...
  • Página 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré 4. Câblez les connexions. • Connectez les lignes électriques aux bornes du pressostat marquées L1 et L2. • Des fils très longs nécessiteront un câble plus gros. • Pour ajouter encore à la sécurité, de mettre la pompe et le moteur à la masse en les branchant au tubage en acier du puits ou de les mettre à...
  • Página 19: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Entretien périodique 5. Démarrez la pompe. • Si celle-ci a été amorcée correctement, elle devrait immédiatement commencer à pomper de l’eau. • Si l’eau n’est pas pompée de façon continue dans un délai de deux minutes, répétez les étapes 2 à...
  • Página 20: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement du joint étanche mécanique Remplacement du joint étanche mécanique Risque de dommages pompe à ou d’autres biens. • Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la maintenance des dispositifs électriques ou mécaniques. • Veillez à ne pas endommager le ventilateur ou le capot du moteur. •...
  • Página 21: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause d’un fusible Assurez-vous que toutes les connexions élec- grillé, d’un interrupteur ouvert ou d’une connexion triques sont sécuritaires. Vérifiez le disjoncteur Le moteur ne démarre pas desserrée et les fusibles.
  • Página 22 ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange RL-SWJ50 et RL-SWJ75 Article(s) Des modèles Description Numéro de commande 1, 11, 12 RL-SWJ50 et RL-SWJ75 Trousse de manostat 305585012 2, 3, 4, 9 RL-SWJ50 et RL-SWJ75 Trousse d’accessoires de montage 305585002 5, 10 RL-SWJ50 et RL-SWJ75 Cas/Plaque d’étanchéité...
  • Página 23: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Pièces de rechange RL-SWJ100 Article(s) Des modèles Description Numéro de commande 1, 3, 8 RL-SWJ100 Trousse d’accessoires de montage 305585004 2, 9 RL-SWJ100 Cas/Plaque d’étanchéité 305585003 4, 10, 11 RL-SWJ100 Trousse de manostat 305585012 5, 6, 7 RL-SWJ100 Trousse de révision 305585007 RL-SWJ100 Trousse d’impulseur...
  • Página 24 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 888.885.9254 | redlionproducts.com 106906101 Rév. 004 08/21 Droits d’auteur © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.
  • Página 25 MANUAL DEL PROPIETARIO Español E E E spañol spañol spañol RL-SWJ bomba inyectora de pozo poco profundo yectora pozo poco profund La bomba de chorro para pozo poco profundo es ideal para suministrar agua fresca a hogares rurales, gran- jas y cabañas. Esta bomba es adecuada para las insta- laciones donde la distancia vertical desde la bomba hasta el nivel del agua no es mayor de 7.6 m (25 pies), incluido el descenso de nivel (menos a altitudes...
  • Página 26 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 27: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típicas Riesgo de daños al variador u otros equipos. • Inspeccione periódicamente los componentes de la bomba y del sistema. Compruebe regularmente si las tuberías tienen debili- dad o desgaste, asegurándose de que todas las conexiones estén seguras. •...
  • Página 28: Ubicación De La Bomba

    No use llaves de estilo abierto para aflojar los tapones. Los tapones pueden dañarse y ser difíciles de quitar. • Red Lion no es responsable de las lesiones personales o daños materiales generados por una instalación incorrecta. 1. Cierre el suministro principal de agua y la energía en el interruptor principal.
  • Página 29: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 6. Para los sistemas de tanque, verifique que la presión de precarga del tanque esté establecida en 28 psi ya que la configuración del corte del interruptor de presión (la presión con la que se inicia la bomba) es de 30 psi.
  • Página 30: Operación

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea 4. Cablee las conexiones. • Conecte las redes de alimentación a los terminales del interruptor de presión marcados como L1 y L2. • Los tendidos de tuberías muy largos requerirán un cable más grande. •...
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico 5. Encienda la bomba. • Si la bomba está correctamente cebada, debe comenzar a bombear agua inmediatamente. • Si el agua no se bombea continuamente en dos minutos, repita los pasos 2 a 5. • Si un segundo cebado no proporciona flujo continuo, pare la bomba y verifique que la línea de succión no tenga fugas.
  • Página 32: Reemplazar El Sello Mecánico

    MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Página 33: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de presión debido a Revise todas las conexiones eléctricas por seguri- que los fusibles están quemados, los interruptor es están dad. Revise el disyuntor y los fusibles. El motor no enciende abiertos o las conexiones están flojas.
  • Página 34: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto RL-SWJ50 y RL-SWJ75 Articulo (s) Modelo(s) Descripción Número de orden 1, 11, 12 RL-SWJ50 y RL-SWJ75 Kit de presostato 305585012 2, 3, 4, 9 RL-SWJ50 y RL-SWJ75 Kit de accesorios de montaje 305585002 5, 10 RL-SWJ50 y RL-SWJ75 Caja / placa de sellado...
  • Página 35 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto RL-SWJ100 Articulo (s) Modelo(s) Descripción Número de orden 1, 3, 8 RL-SWJ100 Kit de accesorios de montaje 305585004 2, 9 RL-SWJ100 Caja / placa de sellado 305585003 4, 10, 11 RL-SWJ100 Kit de presostato 305585012 5, 6, 7 RL-SWJ100 Kit de reparaciones 305585007...
  • Página 36 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 888.885.9254 | redlionproducts.com 106906101 Rev. 004 08/21 Copyright © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.

Este manual también es adecuado para:

Rl-swj50Rl-swj75Rl-swj100970805029708070197081001

Tabla de contenido