Resumen de contenidos para Black and Decker START-IT VEC013BD
Página 1
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 20 START-IT ® JUMP-STARTER 12 VOLT DC POWER SUPPLY INSTRUCTION MANUAL Catalog Number VEC013BD Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No, AND DATE CODE AVAILABLE.
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 2 in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
Página 3
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 4 • Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or SAVE THESE INSTRUCTIONS severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid. •...
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 6 2. Make sure the Jump-Starter Power Switch is turned to OFF. CHARGING/RECHARGING 3. Remove jumper clamps from clamp tabs. Connect the RED clamp first, then the BLACK clamp. This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Recharge before first use, immediately after each use, and every 60 days if not used.
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 8 The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was IMPORTANT INSTRUCTIONS: • Make sure that the Jump-Starter Power Switch is ALWAYS in the OFF position when using the unit’s 12 volt DC purchased (provided that the store is a participating retailer).
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 10 NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 12 función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación.
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 14 OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 CARACTERÍSTICAS minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato. • 450 amperios que comienzan inmediatos •...
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 16 Recarga de CA 4. Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA NEGATIVO A TIERRA. EL TERMINAL DE LA BATERÍA ESTÁ CONECTADO AL BASTIDOR (LO MÁS COMÚN). El adaptador de recarga de CA es una unidad tipo “pared” aprobada por UL que opera desde cualquier suministro de 120 voltios, 60 HZ CA que tenga un tomacorriente norteamericano estándar.
Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES: ACCESORIOS • Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad esté SIEMPRE en la posición de Apagado (OFF) Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro cuando use el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC de la unidad.