Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO
2.1 SYSTEM
®
MED4 ELITE™ SYSTEM
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: One Size
• Length: 19"
ASSEMBLY
The Heat Exchanger
(PN 520906-03)
comes as part of a pre-assembled Wrap
Exchanger is removed to launder the Sleeve, or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
Place the Sleeve on a flat surface
1
with logo side up, and determine the
opening location.
Insert the Heat Exchanger
2
into the Sleeve with the
blue side down (The blue side of
the Heat Exchanger should
touch the blue side of the
Sleeve).
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
fits inside the Sleeve
(PN 510906)
. If the Heat
(PN 590906-03)
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System's User Manual before using the device.
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
and
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
Be sure the Heat Exchanger is flat
3
inside the Sleeve with no folds or
creases. Zip up the Sleeve, if applicable.
After assembly, lay the blue side up and
ensure the Heat Exchanger is uniformly
laid out and smooth inside the Sleeve.
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat. Do not fold or stack it, as
this could kink the fluid chamber and the Wrap will not work properly.
HALF LEG
BOOT
USE GUIDE
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Game ready ATX HALF LEG BOOT

  • Página 1 HALF LEG BOOT FOR USE WITH USE GUIDE GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM ® MED4 ELITE™ SYSTEM ENGLISH SIZING SPECIFICATIONS WARNING • Size: One Size • Length: 19” It is mandatory to fully read and understand your System’s User Manual before using the device.
  • Página 2: Before Initial Use

    For daily care and to minimize formation of mildew, remove Heat Exchanger from • Improper placement or prolonged use of the Game Ready System or Med4 Elite Sleeve and wipe with dry towel to remove any condensation that may form. Turn Sleeve inside out and hang both the Sleeve and Heat Exchanger to release excess System could result in tissue damage.
  • Página 3: Absolute Contraindications

    • Who have a condition in which increased venous or lymphatic return is not desired in the affected extremity (e.g., carcinoma). Cryotherapy with the Game Ready GRPro 2.1 System should be used only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in •...
  • Página 4 RELATIVE CONTRAINDICATIONS distributor’s contact information. Therapy for these conditions should be used in patients only under the A list of current patent(s) covering Game Ready technology can be found at: supervision of a licensed healthcare practitioner. www.gameready.com/patents. Cryotherapy (Cold Therapy) with the Med4 Elite should be used only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in patients: Symbol for “assembled in”...
  • Página 5 ‫حذاء نصف الساق‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO ® ‫نظام‬ MED4 ELITE™ ‫عربي‬ ‫مواصفات القياس‬ ‫الحجم: قياس واحد‬ ‫تحذير‬ )‫بوصة‬ ( ‫سم‬ :‫الطول‬ .‫يجب قراءة وفهم دليل المستخدم الخاص بنظامك بشكل كامل قبل استخدام الجهاز‬ .‫عدم اتباع تعليمات التشغيل قد تنتج عنه إصابة خطيرة‬...
  • Página 6 ‫و‬ ‫اقرأ دليل المستخدم الكامل هذا ودليل مستخدم نظام‬ MED4 ELITE GAME READY GRPRO 2.1 ‫العناية والتنظيف‬ ‫بما في ذلك دواعي االستعمال، وموانع االستعمال، والتنبيهات والتحذيرات قبل استخدام هذا المنتج‬ ‫للعناية اليومية وللحد من تكون العفن، أخرج المبادل الحراري من الكم وامسحه بمنشفة جافة إلزالة أي تكثف قد يتكون. اقلب‬...
  • Página 7 ‫موانع االستعمال النسبية‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ .‫ينبغي استخدام العالج لهذه الحاالت في المرضى فقط تحت إشراف ممارس رعاية صحية مرخص‬ GAME READY GRPRO 2 ‫فقط تحت إشراف اختصاصي صحي‬ ‫ينبغي استخدام عالج الضغط مع نظام‬ ‫موانع االستعمال المطلقة‬ Game Ready GRPro 2 :‫معتمد...
  • Página 8 .)‫يعانون من مرض رينود، أو فرط الحساسية للبرودة (شرى البرودة أو أرتيكاريا‬ ‫+). من خارج‬ ‫على‬ ‫في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء‬ 2100 3732 Game Ready .‫للعثور على معلومات اتصال موزعك المحلي‬ ‫الواليات المتحدة، يرجى الرجوع إلى الموقع‬ gameready .‫يعانون من ارتفاع ضغط الدم أو انخفاض ضغط الدم الحاد‬ :‫على‬...
  • Página 9 半腿靴 用户指南 适用于 GAME READY GRPRO® 2.1 系统 简体中文 MED4 ELITE™ 系统 尺寸规格 警告 • 尺寸: 单一尺寸 • 长度: 48 cm (19” ) 在使用器械之前, 必须通读并理解您系统的用户手册。 不 遵守操作说明可能导致严重伤害。 组装 重要 热交换器 可贴合地置于套筒 中并且作为预装配包 (PN 520906-03) (PN 510906) 在使用本产品之前, 请阅读全部适应症、 禁忌症、 小心和警 裹绷带 的一部分供货。 如果为了清洗套筒或出于任何其他原...
  • Página 10 初次使用前 半腿靴包裹绑带应用 采用以下步骤填充包裹绷带: • 关闭GRPro 2.1 控制单元, 将连接软管 连接到控制单元和包裹绷带 • 将包裹绷带躺着打开, 并与控制单元齐 平 (不是在身体上) • 打开系统电源, 在 No Pressure ( 无压 力) 下运行 2 分钟 ______________ • 关闭Med4 Elite 控制单元, 将连接软 管连接到控制单元上的 Patient 1 (1 号患者) 和包裹绷带 首先将半腿靴包裹绷带置于受影响的腿部后 用连接软管将包裹绷带连接到控制单元。 应该 • 将包裹绷带躺着打开, 并与控制单元齐 面, 然后如上图所示朝着前面裹住腿部周边和 有一个可听到的 “咔哒” 声响。 要断开连接, 只是 平...
  • Página 11 适用于 相对禁忌症 GAME READY GRPRO 2.1 系统 患者在这些情况下的治疗, 应仅限在执业保健医师监督下进行。 用 Game Ready GRPro 2.1 系统加压治疗, 应仅在持照保健医师监督下用于 绝对禁忌症 以下患者: 在这些情况下不得对患者进行治疗。 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Game Ready 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 利用 Game Ready GRPro 2.1 系统的加压治疗 • 在受影响区域有急性、 不稳性 (未治疗) 骨折的患者。 或任何加压治疗器械不得用于以下患者: • 18 岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍, 无论是暂时性 (由于药物) 或永久性的患...
  • Página 12 Med4 Elite 的快速对比治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统的快速对比治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患 者: • 所有冷疗和热疗绝对禁忌症均适用于快速对比治疗。 • 所有冷疗和热疗相关禁忌症也适用于快速对比治疗。 利用 Med4 Elite 系统或任何加压治疗器械的加压治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统加压治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患者: • 在外周水肿受影响区域出现目前临床症状 (例如深静脉血栓形成、 慢性静脉功能不全、 室间综合征、 全身静脉高血压、 心力衰竭、 肝硬化/肝功能衰竭和肾功能衰竭) 的患者 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Med4 Elite 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 • 出现炎症性静脉炎、 静脉性溃疡、 局部伤口感染或蜂窝组织炎目前临床症状的患者 • 在受影响区域有急性、...
  • Página 13 STØVLE TIL UNDERBEN TIL BRUG MED BRUGERVEJLEDNING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DANSK MED4 ELITE™-SYSTEM STØRRELSESSPECIFIKATIONER • Størrelse: Onesize ADVARSEL • Længde: 48 cm (19 tommer) Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug.
  • Página 14: Inden Første Brug

    Den langsigtede vedligeholdelse består i at tage varmeveksleren ud af overtrækket • Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt, og vende vrangen ud på overtrækket. Vask overtrækket i hånden eller i maskine i koldt infektioner eller sting.
  • Página 15: Relative Kontraindikationer

    Behandling i disse situationer må ikke bruges hos foregå under tilsyn af en autoriseret læge hos patienter: patienter. • Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Game Ready tages Kompressionsterapi med Game Ready i brug).
  • Página 16 , INC. 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 ©2017 CoolSystems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes 2514 AP Haag Brugervejledning til Game Ready dobbeltvirkende bind Holland Støvlebind til underben PN 704665 Rev A...
  • Página 17 HALFHOGE- LAARSZWACHTEL VOOR GEBRUIK MET GEBRUIKERSHANDLEIDING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEEM ® NEDERLANDS MED4 ELITE™-SYSTEEM MAATSPECIFICATIES • Maat: één maat WAARSCHUWING • Lengte: 48 cm (19 inch) Het is verplicht om de gebruikershandleiding van uw systeem volledig te lezen en te begrijpen voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt.
  • Página 18: Vóór Het Eerste Gebruik

    ONDERHOUD EN REINIGING • Onjuiste plaatsing of langdurig gebruik van het Game Ready-systeem of Med4 Voor dagelijks onderhoud en om schimmelvorming te minimaliseren verwijdert u de Elite-systeem kan leiden tot weefselbeschadiging. Tijdens de behandeling moeten warmtewisselaar uit de hoes en veegt u hem af met een droge handdoek om eventueel patiënten de huid rondom het behandelde gebied of de vingers/tenen van de...
  • Página 19: Absolute Contra-Indicaties

    • met gedecompenseerde hypertonie in het betrokken gebied. • met hypertensie of een extreem lage bloeddruk; • met diabetes; Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem of een ander • met een aangetaste plaatselijke bloedsomloop of een neurologische aandoening cryotherapiehulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten: (waaronder paralyse of plaatselijke aantasting ten gevolge van meerdere operatieve ingrepen) in het betrokken gebied;...
  • Página 20 CONTACT OPNEMEN RELATIEVE CONTRA-INDICATIES In de VS belt u de klantenservice van Game Ready op 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een Buiten de VS kijkt u op www.gameready.com om de contactgegevens van de plaatselijke bevoegde gezondheidszorgverlener worden gebruikt.
  • Página 21 SÄÄREN SAAPASOSA KÄYTETÄÄN YHDESSÄ KÄYTTÖOPAS GAME READY GRPRO 2.1 -JÄRJESTELMÄ ® SUOMI MED4 ELITE™ -JÄRJESTELMÄ KOKOTIEDOT • Koko: Yksi koko VAROITUS • Pituus: 48 cm (19 tuumaa) Järjestelmän käyttöohjeet on luettava ennen laitteen käyttöä kokonaan siten, että ne ymmärretään. Toimintaohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan.
  • Página 22 Kattavampaa huoltamista varten voit varovasti poistaa lämmönvaihtimen suojuksesta ja • Game Ready -kääreet eivät ole steriilejä; käärettä ei saa asettaa suoraan avohaavoja, kääntää suojuksen sisäpuoli ulospäin. Pese suojus käsin tai koneella kylmässä vedessä ruhjeita, ihottumaa, infektioita tai ompeleita vasten. Käärettä voidaan käyttää...
  • Página 23 GAME READY GRPRO 2.1 Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin -JÄRJESTELMÄ ohjauksessa. Puristushoitoa Game Ready GRPro 2.1 -järjestelmällä tulee käyttää vain EHDOTTOMAT VASTA-AIHEET laillistetun lääkärin ohjauksessa seuraaville potilaille: Näissä tilanteissa hoitoa ei tule käyttää potilaille. • potilaalla on hoidettavalla alueella avohaava (haava on peitettävä siteellä ennen Puristushoitoa Game Ready GRPro 2.1...
  • Página 24 (esim. rintasyövän tai muun paikallisen karsinooman ja/tai karsinoomametastaasin jälkeinen imunesteturvotus hoidettavassa raajassa). YHTEYSTIEDOT SUHTEELLISET VASTA-AIHEET Soita Yhdysvalloissa Game Ready -asiakaspalveluun, nro 1 888 426 3732 Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin (+1 510 868 2100). Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella, katso verkko-osoitteesta ohjauksessa.
  • Página 25 BOTTE DEMI-JAMBE COMPATIBLE AVEC GUIDE D’UTILISATION LE SYSTÈME GRPRO ® GAME READY FRANÇAIS SYSTÈME MED4 ELITE™ DIMENSIONS • Taille : Taille unique AVERTISSEMENT • Longueur : 48 cm (19 po) Le manuel d’utilisation du système doit être lu et compris dans son intégralité avant d’utiliser ce dispositif.
  • Página 26: Avant La Première Utilisation

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Une mise en place incorrecte ou une utilisation prolongée du système Game Ready Pour l’entretien quotidien et afin de minimiser la formation de moisissure, sortir ou du système Med4 Elite risque de provoquer des lésions tissulaires. Au cours de l’échangeur thermique de la housse et essuyer avec un chiffon sec pour éliminer...
  • Página 27 (urticaire au froid). • Patients hypertensifs ou dont la tension artérielle est extrêmement basse. La cryothérapie avec le système GRPro 2.1 Game Ready ou un autre • Patients diabétiques. appareil de cryothérapie ne doit pas être utilisée chez les patients suivants :...
  • Página 28: Contre-Indications Relatives

    Utiliser la cryothérapie (thérapie froide) avec le Med4 Elite uniquement Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible sous la supervision d’un professionnel de santé chez les patients sur : www.gameready.com/patents.
  • Página 29 KNIEHOHER STIEFEL ZUM GEBRAUCH MIT DEM GEBRAUCHSANWEISUNG GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DEUTSCH MED4 ELITE™ SYSTEM GRÖSSENSPEZIFIKATIONEN • Maße: Einheitsgröße WARNUNG • Länge: 48 cm (19 Zoll) Es ist zwingend erforderlich, vor Verwendung des Produkts das Benutzerhandbuch für das System vollständig zu lesen und zu verstehen. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung könnte es zu...
  • Página 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie die Bandage auf links. Waschen Sie die Bandage von Hand oder in der Maschine mit kaltem Wasser und einem milden Waschmittel oder antibakterieller Seife. • Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Die Hängen Sie sie zum Trocknen auf.
  • Página 31: Absolute Kontraindikationen

    Endokarditis, Myokardinfarkt oder atheromatöse embolische Plaque). • Patienten mit einem Leiden, bei dem ein erhöhter Venen- oder Lymphrückfluss im Die Kryotherapie mit dem Game Ready GRPro 2.1-System darf bei den betroffenen Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Karzinom). folgenden Patienten nur unter der Aufsicht eines approbierten Arztes eingesetzt werden: •...
  • Página 32 Karzinom und/oder Metastase eines Karzinoms im betroffenen Arm oder Bein). KONTAKTANGABEN Wenden Sie sich in den USA an den Game Ready Kundendienst unter 1.888.426.3732 RELATIVE KONTRAINDIKATIONEN (+1.510.868.2100). Außerhalb der USA schlagen Sie bitte die Kontaktangaben für den zuständigen Vertriebspartner auf www.gameready.com nach.
  • Página 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΜΠΟΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΜΙΣΟ ΠΟΔΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY GRPRO® 2.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑ MED4 ELITE™ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ • Μέγεθος: Ένα μέγεθος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μήκος: 48 cm (19”) Είναι υποχρεωτικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε πλήρως το...
  • Página 34 αναποδογυρίστε το περίβλημα. Πλύνετε το περίβλημα στο χέρι ή στο πλυντήριο ρούχων, με κρύο • Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά νερό και ήπιο απορρυπαντικό ή αντιβακτηριακό σαπούνι. Κρεμάστε το για να στεγνώσει. Πλύνετε...
  • Página 35 Η θεραπεία για αυτές τις καταστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. ΑΠΟΛΥΤΕΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η θεραπεία συμπίεσης με το σύστημα Game Ready GRPro 2.1 θα πρέπει να Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται θεραπεία σε χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία...
  • Página 36 τοπικό καρκίνωμα ή/και μετάσταση καρκινώματος στο προσβεβλημένο άκρο). ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Στις Η.Π.Α., καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Game Ready, στον αριθμό Η θεραπεία για αυτές τις καταστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μόνο τηλεφώνου 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Εκτός των Η.Π.Α., ανατρέξτε στην ιστοσελίδα...
  • Página 37 ‫מגף‬ ‫חצי רגל‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ ‫מדריך למשתמש‬ GAME READY GRPRO ® ‫המערכת‬ MED4 ELITE™ ‫עברית‬ ‫מפרט מידות‬ ‫מידות: מידה אחת‬ ‫אזהרה‬ )‫אינצ'ים‬ ( ‫ס"מ‬ :‫אורך‬ ‫חובה לקרוא את המדריך למשתמש של המערכת שברשותך במלואו‬ ‫ולהבין את תוכנו לפני השימוש במכשיר. שימוש בשונה מהוראות‬...
  • Página 38 .‫כי צינור המחבר מחובר כדי למנוע קיפול או קימוט של הכיסוי במיקום כניסת הצינור אל הכיסוי‬ ‫קרא את מדריך השימוש הזה במלואו ואת המדריך למשתמש של המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫טיפול וניקוי‬ ‫, כולל כל ההתוויות, התוויות הנגד, כללי הזהירות‬...
  • Página 39 ‫התוויות נגד יחסיות‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬ GAME READY GRPRO 2 ‫במטופלים הבאים יש לבצע טיפול בקומפרסים באמצעות המערכת‬ ‫התוויות נגד מוחלטות‬ Game Ready GRPro :‫אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי בעל רישיון‬...
  • Página 40 ‫צור קשר‬ .) + ‫במספר‬ ‫התקשר בארה"ב לשירות הלקוחות של‬ 2100 3732 Game Ready ‫ולמצוא את פרטי ההתקשרות של‬ ‫מחוץ לארה"ב, ניתן לבקר באתר בכתובת‬ ‫התוויות נגד יחסיות‬ gameready .‫המפיץ המקומי‬ .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬...
  • Página 41 STIVALE A MEZZA GAMBA DA UTILIZZARE CON MANUALE D’USO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ITALIANO SISTEMA MED4 ELITE™ INDICAZIONI SULLA TAGLIA • Taglia: taglia unica AVVERTENZA • Lunghezza: 48 cm (19") Prima di utilizzare il dispositivo è obbligatorio leggere e comprendere l’intero manuale d’uso del sistema. La mancata osservanza delle istruzioni può...
  • Página 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Lavare il manicotto a mano o in lavatrice con acqua • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite fredda, usando un detergente delicato o un sapone antibatterico. Asciugare all’aria. Pulire aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti.
  • Página 43: Controindicazioni Assolute

    La crioterapia col sistema Game Ready GRPro 2.1 va usata solo sotto la • che presentano una patologia (ad es., carcinoma) in cui non è opportuno un aumento supervisione di un operatore sanitario autorizzato nei pazienti: del ritorno venoso o linfatico nell’arto interessato;...
  • Página 44: Informazioni Di Contatto

    INFORMAZIONI DI CONTATTO CONTROINDICAZIONI RELATIVE Negli Stati Uniti, chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 Nelle seguenti condizioni la terapia deve essere utilizzata sui pazienti solo (numero verde U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100. Negli altri Paesi, visitare il sito sotto la supervisione di un operatore sanitario autorizzato.
  • Página 45 ハイレッグ ブーツ 併用品 ユーザーガイド GAME READY GRPRO® 2.1システム 日本語 MED4 ELITE™システム 寸法仕様 警告 • サイズ : ワンサイズ • 長さ : 48 cm (19インチ) 装置の使用前に、 お持ちのシステムの使用説明書を完全に 読み理解しておく必要があります。 以下の操作説明に従わ ないと、 重篤な傷害を起こすおそれがあります。 組み立て方法 重要事項 熱交換器 は、 スリーブ 内に収まっており、 あらかじめ (PN 520906-03) (PN 510906) この製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意および警告をす...
  • Página 46 初回の使用前 ハイレッグブーツ用ラップの装着 以下のステップを使用してラップをプライミ ングします : • GRPro 2.1コントロールユニッ トをオフに して、 コネクターホースをコントロール ユニッ トとラップに取り付けます。 • コントロールユニッ トの横 (身体上では ない) にラップを開いて平らに置きます。 • システムをオンにし、 No Pressure ( 圧力 無し) で2分間作動させます。 ______________ • Med4 Eliteコントロールユニッ トをオフ にし、 コネクターホースをコントロール ハイレッグブーツ用ラップは、 上に示すように、 コネクターホースを使ってラップをコントロール ユニッ トのPatient 1 ( 患者1) とラップに 最初に患部の脚部の後方に置き、...
  • Página 47 • 塞栓症 (例えば、 肺塞栓、 脳梗塞、 心房細動、 心内膜炎、 心筋梗塞、 またはアテローム塞栓 つ患者。 性プラーク) の重大な危険因子または現存する臨床的兆候を示す患者。 • 患部に丹毒または他の活動性感染をもつ患者。 • 患部の四肢で静脈またはリンパの還流が増加し好ましくない病状 (例えば、 癌腫) をもつ 患者。 Game Ready GRPro 2.1システムでの冷却療法の使用は、 以下の患者において、 免 • 患部に非代償性の筋緊張亢進がある患者。 許をもった医師の指示によるものに限定されます。 • レイノー病または寒冷過敏症 (寒冷じんましん) をもつ患者。 • 高血圧または極度に低い血圧をもつ患者。 以下の患者ではGame Ready GRPro 2.1システムまたはその他の冷却療法装置を 使用して冷却療法を行わないでく ださい。...
  • Página 48 以下の患者では、 Med4 Eliteを使用して急速な温冷交代治療を行わないでく ださ 以下の患者におけるMed4 Eliteでの急速な温冷交代治療の使用は、 免許をもった い。 医師の指示によるものに限定されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての絶対禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての相対的禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されま す。 以下の患者では、 Med4 Eliteまたはいずれかの圧迫療法装置を使用して圧迫療法 以下の患者におけるMed4 Eliteでの圧迫療法の使用は、 免許をもった医師の指示 を行わないでく ださい。 によるものに限定されます。 • 患部に末梢浮腫 (例えば、 深部静脈血栓症、 慢性静脈不全、 筋区画症候群、 全身静脈性高 血圧、 心不全、 肝硬変/肝不全、 腎不全) の臨床的兆候が現在ある患者。 • 患部に開放創をもつ患者 (Med4 Eliteを使用する前に外傷を包帯で覆う必要がありま す)...
  • Página 49 반다리 부츠 GAME READY GRPRO 2.1 시스템 ® 사용자 가이드 MED4 ELITE™ 시스템 한국어 과 함께 사용 사이즈 규격 • 크기: 원사이즈 경고 • 길이: 48cm (19인치) 기기를 사용하기 전에 반드시 시스템 사용 설명서를 완전히 읽고 이해해야 합니다. 작동 지침을 따르지 않을...
  • Página 50 환자는 사용을 중단하고 의사의 상담을 받도록 권장합니다. 평균 예상 수명 • Game Ready 랩은 무균이 아니므로, 개방창, 궤양, 발진, 감염 또는 봉합부에 대해 슬리브와 열교환기의 예상 수명은 사용 빈도에 따라 크게 달라질 것입니다. 아래 차트를 직접 배치하지 마십시오. 랩은 옷이나 드레싱 위에 붙일 수 있습니다. 모든 환자의...
  • Página 51 이러한 상황에서의 요법은 다음과 같은 환자에게 감독 하에서만 다음과 같은 환자에게 사용해야 합니다: 사용하지 말아야 합니다. • 환부에 개방창이 있는 환자(Game Ready를 사용하기 전에 상처에 드레싱을 해야 Game Ready GRPro 2.1 시스템을 사용하는 합니다). 압축 요법이나 일체의 압축 요법 기기는 다음과...
  • Página 52 • 고혈압이나 극저혈압이 있는 환자. 정보를 확인하십시오. • 환부에서 국부 순환이 저하되거나 신경 장애(다수의 시술로 인한 마비나 국부 Game Ready 기술에 해당되는 현행 특허의 목록은 다음 www.gameready.com/patents 저하 포함)가 있는 환자. 에서 보실 수 있습니다. • 환부 내에 국소 불안정 피부 상태가 있는 환자(예: 피부염, 정맥 결찰, 괴저 또는...
  • Página 53: Instrukcja Obsługi

    WYSOKI DO STOSOWANIA Z INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMEM GAME READY GRPRO® 2.1 POLSKI SYSTEMEM MED4 ELITE™ SPECYFIKACJA ROZMIARÓW • Wymiary: Jeden rozmiar OSTRZEŻENIE • Długość: 48 cm (19 cali) Przed użyciem tego urządzenia konieczne jest przeczytanie i zrozumienie całej instrukcji obsługi systemu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować...
  • Página 54: Przed Pierwszym Użyciem

    Umyć rękaw ręcznie lub mechanicznie w zimnej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu lub mydła przeciwbakteryjnego. Powiesić w celu wyschnięcia. Umyć wymiennik ciepła • Opaski Game Ready nie są sterylne. Nie zakładać opaski bezpośrednio na otwarte rany, ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Nie wolno myć mechanicznie ani owrzodzenia, wysypki, zakażenia lub szwy.
  • Página 55 W przypadku tych stanów terapię u pacjentów należy stosować wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. BEZWZGLĘDNE PRZECIWWSKAZANIA Terapię uciskową z użyciem systemu Game Ready GRPro 2.1 należy stosować W takich sytuacjach terapia nie powinna być wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania stosowana u pacjentów.
  • Página 56: Dane Kontaktowe

    DANE KONTAKTOWE nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. W Stanach Zjednoczonych należy kontaktować się z Działem Obsługi Klienta Game Ready pod Krioterapię (terapia zimnem) z użyciem systemu Med4 Elite należy stosować numerem 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Poza Stanami Zjednoczonymi należy wyszukać dane wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania...
  • Página 57 BOTA MEIA PERNA PARA USO COM GUIA DO USUÁRIO GAME READY SISTEMA GRPRO ® PORTUGUÊS SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO • Tamanho: Tamanho único ADVERTÊNCIA • Comprimento: 48 cm (19 polegadas) É imprescindível ler na íntegra e compreender perfeitamente o Guia do Usuário do seu sistema, antes de usar o dispositivo.
  • Página 58: Antes Do Primeiro Uso

    CUIDADOS E LIMPEZA • A colocação inadequada ou o uso prolongado do Sistema Game Ready ou do Para os cuidados diários e para minimizar a formação de mofo, retire o trocador de calor Sistema Med4 Elite pode causar danos ao tecido. Durante a terapia, os pacientes da manga e limpe com uma toalha seca para retirar qualquer condensação que possa se...
  • Página 59 CONTRAINDICAÇÕES ABSOLUTAS A terapia de compressão com o Sistema Game Ready GRPro 2.1 deve ser Nessas situações, a terapia não deve ser usada usada somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado, em pacientes.
  • Página 60: Contraindicações Relativas

    A crioterapia (terapia a frio) com o Med4 Elite deve ser usada somente A lista da(s) patente(s) atual(is) sobre a tecnologia Game Ready pode ser encontrada em: sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado em pacientes: www.gameready.com/patents.
  • Página 61: Руководство По Эксплуатации

    ТИПА «ПОЛУСАПОГ» ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМОЙ GAME READY GRPRO® 2.1 РУССКИЙ СИСТЕМОЙ MED4 ELITE™ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПО РАЗМЕРАМ • Размер: Один размер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Длина: 48 см (19 дюймов) Перед использованием системы необходимо обязательно изучить руководство по эксплуатации в полном объеме.
  • Página 62: Общие Положения

    ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ, ПРОЧТИТЕ ЦЕЛИКОМ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ • Необходимо избегать нагрева гонад. GAME READY GRPRO 2.1 И (ИЛИ) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ MED4 ПРИМЕЧАНИЯ ELITE, ВКЛЮЧАЯ РАЗДЕЛЫ С ПЕРЕЧИСЛЕНИЕМ ПОКАЗАНИЙ, ПРОТИВОПОКАЗАНИЙ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ...
  • Página 63: Относительные Противопоказания

    под наблюдением лицензированного медицинского работника: АБСОЛЮТНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ У пациентов со следующими состояниями компрессионная терапия В указанных ниже ситуациях терапию нельзя на системе Game Ready GRPro 2.1 должна применяться только под проводить у пациентов. наблюдением лицензированного медицинского работника: Не следует применять компрессионную...
  • Página 64: Контактная Информация

    пораженной конечности является нежелательным (например, лимфедема после рака груди или локальной карциномы и (или) метастаза карциномы в пораженной конечности). КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В США — звоните в отдел обслуживания клиентов компании Game Ready по номеру ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ 1-888-426-3732 (+1-510-868-2100). Клиенты за пределами США могут воспользоваться...
  • Página 65: Montaje

    BOTA DE MEDIA PIERNA PARA UTILIZAR CON EL GUÍA DEL USUARIO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ESPAÑOL SISTEMA MED4 ELITE™ ESPECIFICACIONES DE TAMAÑO • Tamaño: Tamaño único ADVERTENCIA • Longitud: 48 cm (19 pulgadas) Es obligatorio leer y comprender en su totalidad el Manual del usuario de su sistema antes de utilizar el equipo.
  • Página 66: Preparativos Antes Del Primer Uso

    CUIDADO Y LIMPIEZA • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready o del sistema Med4 Elite podrían resultar en daño tisular. Durante el transcurso de Para el cuidado diario y para reducir al mínimo la formación de moho, retire el la terapia, los pacientes deben vigilar la piel alrededor de la región tratada o los...
  • Página 67: Contraindicaciones Absolutas

    • Que tengan enfermedad de Raynaud o hipersensibilidad al frío (urticaria por frío). • Que tengan hipertensión o presión arterial extremadamente baja. La crioterapia administrada con el sistema Game Ready GRPro 2.1 o con • Que tengan diabetes. cualquier otro dispositivo de crioterapia no deberá utilizarse en pacientes: •...
  • Página 68 CONTRAINDICACIONES RELATIVAS CONTACTO En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 La terapia en estas situaciones solamente deberá utilizarse en los pacientes (+1.510.868.2100). Desde fuera de EE. UU., vaya a www.gameready.com para buscar la bajo la supervisión de un profesional médico autorizado.
  • Página 69 UNDERBENS­ BAND FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED ANVÄNDARHANDBOK GAME READY GRPRO 2.1­SYSTEM ® SVENSKA MED4 ELITE™­SYSTEM STORLEKSSPECIFIKATIONER • Storlek: One size VARNING • Längd: 48 cm (19 tum) Det är obligatoriskt att läsa och förstå hela ditt systems användarhandbok innan enheten används. Underlåtenhet att följa driftanvisningarna kan resultera i allvarlig skada.
  • Página 70: Före Första Användning

    Häng upp för att torka. Handtvätta • Game Ready-band är inte sterila. Lägg dem inte direkt på öppna sår, skavsår, utslag, värmeväxlaren med varmt vatten och milt tvättmedel. Den får inte maskintvättas eller infektioner eller stygn.
  • Página 71 Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1­systemet bör användas endast • med ett tillstånd (t.ex. karcinom) där ökad venös eller lymfatisk retur inte är önskvärt i under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: den berörda extremiteten.
  • Página 72: Relativa Kontraindikationer

    KONTAKTA OSS Kryoterapi (Cold Therapy (Kylbehandling)) med Med4 Elite bör användas I USA ring Game Ready kundtjänst på +1 888 426 3732 (+1 510 868 2100). Utanför USA, endast under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: besök www.gameready.com för att hitta kontaktinformation till din lokala återförsäljare.
  • Página 73 YARI UZUNLUKTA ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: KULLANICI KILAVUZU GAME READY GRPRO® 2.1 SİSTEMİ TÜRKÇE MED4 ELITE™ SİSTEMİ BÜYÜKLÜK BELİRLEME SPESİFİKASYONLARI • Büyüklük: Tek Büyüklük UYARI • Uzunluk: 48 cm (19 inç) Cihazı kullanmadan önce Sisteminizin Kullanıcı El Kitabını tamamen okumak ve anlamak şarttır. Çalıştırma talimatını...
  • Página 74: İlk Kullanimdan Önce

    EDİLECEK NOKTALAR VE UYARILAR DAHİL BU KULLANICI KILAVUZUNUN TÜMÜNÜ VE BAKIM VE TEMİZLİK GAME READY GRPRO 2.1 SİSTEMİ KULLANICI EL KİTABI VE/VEYA MED4 ELITE SİSTEMİ Günlük bakım ve küf oluşumunu en aza indirmek üzere Isı Değiştiriciyi Kılıfından çıkarıp oluşabilecek KULLANICI EL KİTABINI OKUYUN! herhangi bir kondansasyonu gidermek üzere kuru havluyla silin.
  • Página 75 Game Ready GRPro 2.1 Sistemini veya herhangi kullanılmalıdır: bir kompresyon tedavisi cihazı kullanarak • Etkilenen bölgede açık bir yarası olanlar (yaranın Game Ready kullanımı öncesinde üstü Kompresyon Tedavisi aşağıdaki hastalarda örtülmüş olmalıdır). kullanılmamalıdır: •...
  • Página 76 BİZİMLE İRTİBAT KURUN Med4 Elite ile Kriyoterapi (Soğuk Tedavisi) aşağıdaki hastalarda sadece lisanslı ABD’de şu numaradan Game Ready Müşteri Hizmetlerini arayın: 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). bir sağlık bakımı uygulayıcının gözetimi altında kullanılmalıdır: ABD dışından lütfen yerel distribütörünüzün irtibat bilgilerini bulmak için www.gameready.com •...

Este manual también es adecuado para:

590906

Tabla de contenido