Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO
2.1 SYSTEM
®
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: Below Knee, Large / All others One Size
• Anatomical Orientation: Above Knee, Left or Right
ASSEMBLY
The Heat Exchanger
(PN 520912-03, 520915-03, 520918-03)
Sleeve
(PN 510912, 510915, 510916, 510918)
sembled Wrap
(PN 590912-03, 590915-03, 590916-03, 590918-03)
Exchanger is removed to launder the Sleeve, or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
Place the Sleeve on a flat surface
1
with logo side up, and determine the
opening location.
Insert the Heat Exchanger into the
2
Sleeve with the blue side down (The
blue side of the Heat Exchanger should
touch the blue side of the Sleeve).
Be sure the Heat Exchanger is flat
3
inside the Sleeve with no folds or
creases. Zip up the Sleeve, if applicable.
After assembly, lay the blue side up and
ensure the Heat Exchanger is uniformly
laid out and smooth inside the Sleeve.
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
*Wraps are not shown to scale
fits inside the
and comes as part of a pre-as-
. If the Heat
TRAUMATIC
AMPUTEE
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System's User Manual before using the device.
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat. Do not fold or stack it, as
this could kink the fluid chamber and the Wrap will not work properly.
USE GUIDE
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Game ready ATX TRAUMATIC AMPUTEE

  • Página 1 TRAUMATIC AMPUTEE FOR USE WITH USE GUIDE GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM ® ENGLISH *Wraps are not shown to scale SIZING SPECIFICATIONS WARNING • Size: Below Knee, Large / All others One Size • Anatomical Orientation: Above Knee, Left or Right It is mandatory to fully read and understand your System’s User Manual before using the device.
  • Página 2: Before Initial Use

    BEFORE INITIAL USE Prime the Wrap using the following steps: • With the GRPro 2.1 Control Unit off, attach the Connector Hose to the Control Unit and the Wrap • Lay the Wrap open and flat next to the Control Unit (not on the body) •...
  • Página 3: Warranty Information

    Light Use (Personal) ............12 months • Game Ready Wraps are not sterile; do not place directly against open wounds, Medium Use ............... 6 months sores, rashes, infections, or stitches. The Wrap may be applied over clothing or Heavy Use (Clinic or training facility) ........
  • Página 4 Who have significant vascular impairment in the affected region (e.g., from prior frostbite, diabetes, arteriosclerosis or ischemia). A list of current patent(s) covering Game Ready technology can be found at: Who have known hematological dyscrasias which affect thrombosis (e.g., www.gameready.com/patents.
  • Página 5 TRAUMATIC AMPUTEE ‫بتر الصدمة‬ ‫لالستخدام مع‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO ‫دليل المستخدم‬ ® ‫نظام‬ MED4 ELITE™ ‫عربي‬ ‫*اللفافات غير معروضة بناء على مقياس رسم‬ ‫مواصفات القياس‬ ‫الحجم: أسفل الركبة، الرج / كل ما عدا ذلك قياس واحد‬ ‫تحذير‬ ‫االتجاه التشريحي: أعلى الركبة، اليسار أو اليمين‬...
  • Página 6 ‫اقرأ دليل المستخدم الكامل هذا ودليل مستخدم نظام‬ MED4 ELITE GAME READY GRPRO 2.1 ‫للعناية اليومية وللحد من تكون العفن، أخرج المبادل الحراري من الكم وامسحه بمنشفة جافة إلزالة أي تكثف قد يتكون. اقلب‬ ‫بما في ذلك دواعي االستعمال، وموانع االستعمال، والتنبيهات والتحذيرات قبل استخدام هذا المنتج‬...
  • Página 7 ‫موانع االستعمال النسبية‬ ‫لالستخدام مع‬ .‫ينبغي استخدام العالج لهذه الحاالت في المرضى فقط تحت إشراف ممارس رعاية صحية مرخص‬ ‫نظام‬ GAME READY GRPRO 2 ‫فقط تحت إشراف اختصاصي صحي‬ ‫ينبغي استخدام عالج الضغط مع نظام‬ Game Ready GRPro 2 ‫موانع االستعمال المطلقة‬...
  • Página 8 ‫+). من خارج‬ ‫على‬ ‫في الواليات المتحدة، اتصل بخدمة عمالء‬ 2100 3732 Game Ready .)‫يعانون من مرض رينود، أو فرط الحساسية للبرودة (شرى البرودة أو أرتيكاريا‬ .‫للعثور على معلومات اتصال موزعك المحلي‬ ‫الواليات المتحدة، يرجى الرجوع إلى الموقع‬ gameready .‫يعانون من ارتفاع ضغط الدم أو انخفاض ضغط الدم الحاد‬...
  • Página 9 TRAUMATIC AMPUTEE 外伤性截肢者 适用于 用户指南 GAME READY GRPRO® 2.1 系统 简体中文 MED4 ELITE™ 系统 *包裹绑带没有按比例显示 尺寸规格 警告 • 尺寸: 膝盖以下, 大号/所有其他单一尺寸 • 解剖方向: 膝盖以上, 左侧或右侧 在使用器械之前, 必须通读并理解您系统的用户手册。 不 遵守操作说明可能导致严重伤害。 组装 重要 热交换器 可贴合地置于套筒 (PN 520912-03, 520915-03, 520918-03) (PN 510912, 中并且作为预装配包裹绷带...
  • Página 10 Therapy ( 冷疗) 2 分钟 总则 注 使用时确保包裹绷带紧密贴合无缝隙, 没有可能妨碍水流的扭结。 确保接好接头软管, 防止 重要 包裹绷带在软管入口处折叠或扭结。 使用这种包裹绷带时, 请勿将 GAME READY 系统或 MED4 ELITE 系统设置为高压。 保养和清洁 使用本产品前, 请完整阅读此用户指南和 GAME READY GRPRO 2.1 系统用户手册和/或 进行日常保养时, 为尽量防止发霉, 将热交换器从套筒取出, 并用干毛巾擦掉可能形成的凝 MED4 ELITE 系统用户手册, 包括各种适应症、 禁忌症、 注意事项和警告信息。 结物。 外翻套筒, 然后悬挂套筒和热交换器, 让多余水分流出。 对于多用户使用, 如需要, 可 按照制造商的使用说明使用 Sterifab®, 尽量避免微生物传播。...
  • Página 11 适用于 相对禁忌症 GAME READY GRPRO 2.1 系统 患者在这些情况下的治疗, 应仅限在执业保健医师监督下进行。 用 Game Ready GRPro 2.1 系统加压治疗, 应仅在持照保健医师监督下用于 绝对禁忌症 以下患者: 在这些情况下不得对患者进行治疗。 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Game Ready 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 利用 Game Ready GRPro 2.1 系统的加压治疗 • 在受影响区域有急性、 不稳性 (未治疗) 骨折的患者。 或任何加压治疗器械不得用于以下患者: • 18 岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍, 无论是暂时性 (由于药物) 或永久性的患...
  • Página 12 Med4 Elite 的快速对比治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统的快速对比治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患 者: • 所有冷疗和热疗绝对禁忌症均适用于快速对比治疗。 • 所有冷疗和热疗相关禁忌症也适用于快速对比治疗。 利用 Med4 Elite 系统或任何加压治疗器械的加压治疗不得用于以下患者: 用 Med4 Elite 系统加压治疗, 应仅在执业保健医师监督下用于以下患者: • 在外周水肿受影响区域出现目前临床症状 (例如深静脉血栓形成、 慢性静脉功能不全、 室间综合征、 全身静脉高血压、 心力衰竭、 肝硬化/肝功能衰竭和肾功能衰竭) 的患者 • 在受影响区域有开放性伤口 (使用 Med4 Elite 之前, 必须包扎伤口) 的患者。 • 出现炎症性静脉炎、 静脉性溃疡、 局部伤口感染或蜂窝组织炎目前临床症状的患者 • 在受影响区域有急性、...
  • Página 13 TRAUMATIC AMPUTEE TRAUMATISK AMPUTERET TIL BRUG MED BRUGERVEJLEDNING GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DANSK MED4 ELITE™-SYSTEM *Bindende er ikke vist i korrekt størrelsesforhold STØRRELSESSPECIFIKATIONER • Størrelse: Under knæet, Large / Alle andre Onesize ADVARSEL • Anatomisk retning: Over knæet, venstre eller højre Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug.
  • Página 14: Inden Første Brug

    Hæng den til tørre. Vask varmeveksleren i hånden med varmt vand med et mildt vaskemiddel, den må ikke vaskes • Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt, i maskine eller tørretumbles. Hæng den til tørre.
  • Página 15: Relative Kontraindikationer

    Behandling i disse situationer må ikke bruges hos foregå under tilsyn af en autoriseret læge hos patienter: patienter. • Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Game Ready tages Kompressionsterapi med Game Ready i brug).
  • Página 16 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100 www.gameready.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 ©2017 CoolSystems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes 2514 AP Haag Brugervejledning til Game Ready dobbeltvirkende bind Holland Bind til traumatisk amputeret PN 704666 Rev B...
  • Página 17 TRAUMATIC AMPUTEE ZWACHTEL VOOR TRAUMATISCH VOOR GEBRUIK MET GEAMPUTEERDEN GAME READY GEBRUIKERSHANDLEIDING GRPRO 2.1-SYSTEEM ® NEDERLANDS MED4 ELITE™-SYSTEEM *Zwachtels zijn niet op schaal weergegeven MAATSPECIFICATIES • Maat: Onder de knie, groot/alle andere, één maat WAARSCHUWING • Anatomische oriëntatie: Boven de knie, links of rechts...
  • Página 18: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Onjuiste plaatsing of langdurig gebruik van het Game Ready-systeem of Med4 gevormde condensatie te verwijderen. Keer de hoes binnenstebuiten en hang de hoes Elite-systeem kan leiden tot weefselbeschadiging.
  • Página 19: Absolute Contra-Indicaties

    • met ziekte van Raynaud of overgevoeligheid voor koude (koude-urticaria); • met hypertensie of een extreem lage bloeddruk; • met diabetes; Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem of een ander • met een aangetaste plaatselijke bloedsomloop of een neurologische aandoening cryotherapiehulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten: (waaronder paralyse of plaatselijke aantasting ten gevolge van meerdere operatieve •...
  • Página 20 CONTACT OPNEMEN Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een In de VS belt u de klantenservice van Game Ready op 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). bevoegde gezondheidszorgverlener worden gebruikt. Buiten de VS kijkt u op www.gameready.com om de contactgegevens van de plaatselijke distributeur te vinden.
  • Página 21 TRAUMATIC AMPUTEE TRAUMAAN LIITTYVÄ AMPUTOINTIPOTILAS KÄYTETÄÄN YHDESSÄ KÄYTTÖOPAS GAME READY GRPRO ® 2.1 -JÄRJESTELMÄ SUOMI MED4 ELITE™ -JÄRJESTELMÄ *Kuvan kääreet eivät ole oikeassa mittakaavassa KOKOTIEDOT • Koko: Polven alapuolelle, suuri koko/kaikissa muissa yksi koko VAROITUS • Anatominen suunta: Polven yläpuolelle, vasen tai oikea Järjestelmän käyttöohjeet on luettava ennen laitteen...
  • Página 22: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ripusta kuivumaan. Pese • Game Ready -kääreet eivät ole steriilejä; käärettä ei saa asettaa suoraan avohaavoja, lämmönvaihdin käsin lämpimällä vedellä ja mietoa pesuainetta käyttäen. Älä pese koneella ruhjeita, ihottumaa, infektioita tai ompeleita vasten. Käärettä voidaan käyttää...
  • Página 23 Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin GAME READY GRPRO 2.1 ohjauksessa. -JÄRJESTELMÄ Puristushoitoa Game Ready GRPro 2.1 -järjestelmällä tulee käyttää vain EHDOTTOMAT VASTA-AIHEET laillistetun lääkärin ohjauksessa seuraaville potilaille: Näissä tilanteissa hoitoa ei tule käyttää potilaille. • potilaalla on hoidettavalla alueella avohaava (haava on peitettävä siteellä ennen Game Ready -järjestelmän käyttämistä)
  • Página 24 YHTEYSTIEDOT Näissä tilanteissa hoitoa tulee käyttää potilaille vain laillistetun lääkärin ohjauksessa. Soita Yhdysvalloissa Game Ready -asiakaspalveluun, nro 1 888 426 3732 (+1 510 868 2100). Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella, katso verkko-osoitteesta Kylmähoitoa (kryohoitoa) Med4 Elite -järjestelmällä tulee käyttää vain www.gameready.com paikallisen jälleenmyyjän yhteystiedot.
  • Página 25 AMPUTEE AMPUTATION TRAUMATIQUE COMPATIBLE AVEC GUIDE D’UTILISATION LE SYSTÈME GRPRO ® GAME READY FRANÇAIS SYSTÈME MED4 ELITE™ *Les enveloppes illustrées ne sont pas à l’échelle DIMENSIONS • Taille : Sous le genou, Grand / Toutes les autres Taille unique AVERTISSEMENT •...
  • Página 26: Avant La Première Utilisation

    Pour l’entretien quotidien et afin de minimiser la formation de moisissure, sortir • Une mise en place incorrecte ou une utilisation prolongée du système Game Ready l’échangeur thermique de la housse et essuyer avec un chiffon sec pour éliminer ou du système Med4 Elite risque de provoquer des lésions tissulaires.
  • Página 27 • Patients atteints de la maladie de Raynaud ou d’une hypersensibilité au froid (urticaire au froid). La cryothérapie avec le système GRPro 2.1 Game Ready ou un autre • Patients hypertensifs ou dont la tension artérielle est extrêmement basse. appareil de cryothérapie ne doit pas être utilisée chez les patients •...
  • Página 28: Contre-Indications Relatives

    Utiliser la cryothérapie (thérapie froide) avec le Med4 Elite uniquement Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible sous la supervision d’un professionnel de santé chez les patients sur : www.gameready.com/patents.
  • Página 29 TRAUMATIC AMPUTEE TRAUMATISCH AMPUTIERTE ZUM GEBRAUCH MIT DEM GEBRAUCHSANWEISUNG GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® DEUTSCH MED4 ELITE™ SYSTEM *Die Manschetten sind nicht maßstabsgetreu abgebildet GRÖSSENSPEZIFIKATIONEN • Maße: Unterhalb des Knies, Large / Alle andere Einheitsgrößen WARNUNG • Anatomische Ausrichtung: Oberhalb des Knies, links oder rechts Es ist zwingend erforderlich, vor Verwendung des Produkts das Benutzerhandbuch für das System vollständig...
  • Página 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Trocknen auf. Den Wärmetauscher nur mit warmem Wasser und einem milden • Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, Waschmittel per Hand waschen. Er darf weder in der Maschine gewaschen noch maschinell wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden.
  • Página 31: Absolute Kontraindikationen

    • Patienten mit einem Leiden, bei dem ein erhöhter Venen- oder Lymphrückfluss im betroffenen Arm oder Bein nicht erwünscht ist (z. B. Karzinom). Die Kryotherapie mit dem Game Ready GRPro 2.1-System darf bei den • Patienten mit dekompensierter Hypertonie im betroffenen Bereich.
  • Página 32 Karzinom und/oder Metastase eines Karzinoms im betroffenen Arm oder Bein). KONTAKTANGABEN Wenden Sie sich in den USA an den Game Ready Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Außerhalb der USA schlagen Sie bitte die Kontaktangaben für den RELATIVE KONTRAINDIKATIONEN zuständigen Vertriebspartner auf www.gameready.com nach.
  • Página 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    TRAUMATIC AMPUTEE ΓΙΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΚΟ ΑΚΡΩΤΗΡΙΑΣΜΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY GRPRO® 2.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑ MED4 ELITE™ *Τα καλύμματα δεν εμφανίζονται υπό αναλογική κλίμακα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ • Μέγεθος: Κάτω από το γόνατο, Μεγάλο / Όλα τα άλλα ένα μέγεθος...
  • Página 34 νερό και ήπιο απορρυπαντικό ή αντιβακτηριακό σαπούνι. Κρεμάστε το για να στεγνώσει. Πλύνετε • Τα καλύμματα Game Ready δεν είναι στείρα. Μην τα τοποθετείτε απευθείας επάνω από ανοικτά στο χέρι τον εναλλάκτη θερμότητας με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό, μην τον πλένετε στο...
  • Página 35 ΣΥΣΤΗΜΑ GAME READY GRPRO 2.1 υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. ΑΠΟΛΥΤΕΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η θεραπεία συμπίεσης με το σύστημα Game Ready GRPro 2.1 θα πρέπει να Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται θεραπεία σε χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία...
  • Página 36 Η θεραπεία για αυτές τις καταστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μόνο υπό την επίβλεψη ενός διπλωματούχου επαγγελματία υγείας. Στις Η.Π.Α., καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Game Ready, στον αριθμό τηλεφώνου 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Εκτός των Η.Π.Α., ανατρέξτε στην ιστοσελίδα...
  • Página 37 TRAUMATIC AMPUTEE ‫קטיעת גפיים טראומטית‬ ‫לשימוש עם‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO ® ‫מדריך למשתמש‬ ‫המערכת‬ MED4 ELITE™ ‫עברית‬ ‫*המחשת הרצועות לא משקפת את גודלן במציאות‬ ‫מפרט מידות‬ ‫מידות: מתחת לברך, גדול/כל השאר מידה אחת‬ ‫אזהרה‬ ‫אוריינטציה אנטומית: מעל הברך, שמאל או ימין‬...
  • Página 38 ‫במסגרת הטיפול היומי ולמניעת עובש, יש להוציא את מחליף החום מהשרוול ולנגבו במגבת יבשה כדי‬ ‫קרא את מדריך השימוש הזה במלואו ואת המדריך למשתמש של המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ,‫לסלק כל תופעת עיבוי שעלולה להיווצר. יש למשוך כלפי חוץ את צדו הפנימי של השרוול ולחשוף אותו‬...
  • Página 39 ‫התוויות נגד יחסיות‬ ‫לשימוש עם‬ .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬ ‫המערכת‬ GAME READY GRPRO 2 ‫במטופלים הבאים יש לבצע טיפול בקומפרסים באמצעות המערכת‬ Game Ready GRPro ‫התוויות נגד מוחלטות‬ :‫אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי בעל רישיון‬...
  • Página 40 ‫צור קשר‬ .) + ‫במספר‬ ‫התקשר בארה"ב לשירות הלקוחות של‬ 2100 3732 Game Ready ‫ולמצוא את פרטי ההתקשרות של‬ ‫מחוץ לארה"ב, ניתן לבקר באתר בכתובת‬ ‫התוויות נגד יחסיות‬ gameready .‫המפיץ המקומי‬ .‫במצבים האלה יש לטפל במטופלים אך ורק תחת פיקוחו של איש צוות רפואי מוסמך‬...
  • Página 41 TRAUMATIC AMPUTEE AMPUTAZIONE TRAUMATICA DA UTILIZZARE CON MANUALE D’USO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ITALIANO SISTEMA MED4 ELITE™ *Le fasce termiche non sono mostrate in dimensioni reali INDICAZIONI SULLA TAGLIA • Taglia: sotto al ginocchio, Large / Tutte le altre taglia unica AVVERTENZA •...
  • Página 42: Prima Del Primo Utilizzo

    • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite non lavarlo in lavatrice, né asciugarlo in asciugatrice. Asciugare all’aria.
  • Página 43: Controindicazioni Assolute

    • che presentano una patologia (ad es., carcinoma) in cui non è opportuno un aumento La crioterapia col sistema Game Ready GRPro 2.1 va usata solo sotto la del ritorno venoso o linfatico nell’arto interessato;...
  • Página 44: Informazioni Di Contatto

    INFORMAZIONI DI CONTATTO Nelle seguenti condizioni la terapia deve essere utilizzata sui pazienti solo Negli Stati Uniti, chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 sotto la supervisione di un operatore sanitario autorizzato. (numero verde U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100. Negli altri Paesi, visitare il sito www.gameready.com per trovare le informazioni di contatto del distributore locale.
  • Página 45 TRAUMATIC AMPUTEE 外傷性切断肢 併用品 ユーザーガイド GAME READY GRPRO® 2.1システム 日本語 MED4 ELITE™システム *ラップは縮尺通りに図示されていません 寸法仕様 警告 • サイズ : 膝下、 大/その他のすべてのワンサイズ • 解剖学的方向 : 膝上、 左側または右側 装置の使用前に、 お持ちのシステムの使用説明書を完全に 読み理解しておく必要があります。 以下の操作説明に従わ ないと、 重篤な傷害を起こすおそれがあります。 組み立て方法 重要事項 熱交換器 は、 スリーブ (PN 520912-03、 520915-03、 520918-03)...
  • Página 46 Therapy with No Pressure ( 圧力無しで 冷却療法) を2分間作動させます。 一般的 注記 一様にぴったりと合わせてラップを取り付け、 水流を妨げるようなよじれがないことを確認し 重要事項 ます。 ラップのホースの差し込み位置でラップが折れたりよじれるのをようにコネクタホース が配置されていることを確認します。 このラップの使用時は、 GAME READYシステムまたはMED4 ELITEシステムを高圧に設定し ないでく ださい。 手入れとク リーニング 本製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意、 警告を含めて、 本使用説明書、 GAME READY 毎日の手入れのため、 白カビが生じるのを最小限にするため、 スリーブから熱交換器を取り GRPRO 2.1システムのユーザーマニュアル、 および/またはMED4 ELITEシステムのユーザ 出し、 結露が生じた場合は乾燥したタオルで拭いてください。 スリーブを裏返し、 両方のスリ ーマニュアルのすべてをよくお読みください。 ーブと熱交換器を吊り下げて、 過度の水分を放出させます。 必要に応じて複数の患者で使用...
  • Página 47 つ患者。 • 塞栓症 (例えば、 肺塞栓、 脳梗塞、 心房細動、 心内膜炎、 心筋梗塞、 またはアテローム塞栓 性プラーク) の重大な危険因子または現存する臨床的兆候を示す患者。 • 患部に丹毒または他の活動性感染をもつ患者。 • 患部の四肢で静脈またはリンパの還流が増加し好ましくない病状 (例えば、 癌腫) をもつ 患者。 Game Ready GRPro 2.1システムでの冷却療法の使用は、 以下の患者において、 免 • 患部に非代償性の筋緊張亢進がある患者。 許をもった医師の指示によるものに限定されます。 • レイノー病または寒冷過敏症 (寒冷じんましん) をもつ患者。 以下の患者ではGame Ready GRPro 2.1システムまたはその他の冷却療法装置を • 高血圧または極度に低い血圧をもつ患者。 使用して冷却療法を行わないでく ださい。...
  • Página 48 以下の患者では、 Med4 Eliteを使用して急速な温冷交代治療を行わないでく ださ 以下の患者におけるMed4 Eliteでの急速な温冷交代治療の使用は、 免許をもった い。 医師の指示によるものに限定されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての絶対禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されます。 • 冷却療法および温熱療法のすべての相対的禁忌は、 急速な温冷交代治療に適用されま す。 以下の患者では、 Med4 Eliteまたはいずれかの圧迫療法装置を使用して圧迫療法 以下の患者におけるMed4 Eliteでの圧迫療法の使用は、 免許をもった医師の指示 を行わないでく ださい。 によるものに限定されます。 • 患部に末梢浮腫 (例えば、 深部静脈血栓症、 慢性静脈不全、 筋区画症候群、 全身静脈性高 血圧、 心不全、 肝硬変/肝不全、 腎不全) の臨床的兆候が現在ある患者。 • 患部に開放創をもつ患者 (Med4 Eliteを使用する前に外傷を包帯で覆う必要がありま す)...
  • Página 49 TRAUMATIC AMPUTEE 외상성 절단 환자 GAME READY GRPRO 2.1 시스템 ® 사용자 가이드 MED4 ELITE™ 시스템 한국어 과 함께 사용 *랩은 일정한 비율로 보이지 않습니다. 사이즈 규격 • 크기: 무릎 아래, 대형 / 기타 원사이즈 경고 • 해부학적 방향: 무릎 아래, 왼쪽 또는 오른쪽...
  • Página 50 경우 특히 감각 장애가 있는 부위의 피부를 보호해야 합니다. 중요 • 생식샘에 열을 가하지 않도록 해야 합니다. 이 랩 사용 시 GAME READY 시스템 또는 MED4 ELITE 시스템을 고압으로 설정하지 참고 마십시오. 물 흐름을 방해할 수 있는 꼬인 부분이 없도록 고르게 밀착시켜 랩을 붙이십시오. 랩의...
  • Página 51 이러한 상태에 대한 요법은 유면허 의료인의 감독 하에서만 다음과 같은 환자에게 사용해야 합니다. 절대 금기사항 Game Ready GRPro 2.1 시스템을 이용한 압축 요법은 유면허 의료인의 감독 이러한 상황에서의 요법은 다음과 같은 환자에게 하에서만 다음과 같은 환자에게 사용해야 합니다: 사용하지 말아야 합니다.
  • Página 52 • 고혈압이나 극저혈압이 있는 환자. 정보를 확인하십시오. • 환부에서 국부 순환이 저하되거나 신경 장애(다수의 시술로 인한 마비나 국부 Game Ready 기술에 해당되는 현행 특허의 목록은 다음 www.gameready.com/patents 저하 포함)가 있는 환자. 에서 보실 수 있습니다. • 환부 내에 국소 불안정 피부 상태가 있는 환자(예: 피부염, 정맥 결찰, 괴저 또는...
  • Página 53: Instrukcja Obsługi

    TRAUMATIC AMPUTEE AMPUTACJA URAZOWA DO STOSOWANIA Z INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMEM GAME READY GRPRO® 2.1 POLSKI SYSTEMEM MED4 ELITE™ *Pokazane opaski nie odpowiadają rzeczywistej skali SPECYFIKACJA ROZMIARÓW • Wymiary: Pod kolanem, duża/wszystkie pozostałe w jednym rozmiarze OSTRZEŻENIE • Orientacja anatomiczna: Nad kolanem, lewa lub prawa Przed użyciem tego urządzenia konieczne jest przeczytanie i...
  • Página 54: Przed Pierwszym Użyciem

    łagodnego detergentu. Nie wolno myć mechanicznie ani • Opaski Game Ready nie są sterylne. Nie zakładać opaski bezpośrednio na otwarte rany, wkładać do suszarki. Powiesić w celu wyschnięcia.
  • Página 55 SYSTEMEM GAME READY GRPRO 2.1 nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. BEZWZGLĘDNE PRZECIWWSKAZANIA Terapię uciskową z użyciem systemu Game Ready GRPro 2.1 należy stosować W takich sytuacjach terapia nie powinna być wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania stosowana u pacjentów.
  • Página 56: Dane Kontaktowe

    DANE KONTAKTOWE nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania zawodu. W Stanach Zjednoczonych należy kontaktować się z Działem Obsługi Klienta Game Ready pod Krioterapię (terapia zimnem) z użyciem systemu Med4 Elite należy stosować numerem 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). Poza Stanami Zjednoczonymi należy wyszukać dane wyłącznie pod nadzorem lekarza posiadającego uprawnienia do wykonywania...
  • Página 57 TRAUMATIC AMPUTEE AMPUTAÇÃO TRAUMÁTICA PARA USO COM GUIA DO USUÁRIO GAME READY SISTEMA GRPRO ® PORTUGUÊS SISTEMA MED4 ELITE™ *Os envoltórios não são mostrados em escala ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO • Tamanho: Abaixo do joelho, Grande/Todos os outros, Tamanho único ADVERTÊNCIA •...
  • Página 58: Antes Do Primeiro Uso

    Vire a manga pelo avesso e pendure a manga e o trocador de calor para liberar o • A colocação inadequada ou o uso prolongado do Sistema Game Ready ou do excesso de umidade. Para uso em vários pacientes, um desinfetante como o Sterifab Sistema Med4 Elite pode causar danos ao tecido.
  • Página 59 CONTRAINDICAÇÕES ABSOLUTAS A terapia de compressão com o Sistema Game Ready GRPro 2.1 deve ser Nessas situações, a terapia não deve ser usada usada somente sob a supervisão de um profissional de saúde licenciado, em pacientes.
  • Página 60: Contraindicações Relativas

    • Que tenham doença de Raynaud ou hipersensibilidade ao frio (urticária fria). A lista da(s) patente(s) atual(is) sobre a tecnologia Game Ready pode ser encontrada em: • Que tenham hipertensão ou hipotensão arterial extrema.
  • Página 61: Руководство По Эксплуатации

    TRAUMATIC AMPUTEE ПОСЛЕ ТРАВМАТИЧЕСКОЙ АМПУТАЦИИ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ С РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМОЙ GAME READY GRPRO® 2.1 ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМОЙ MED4 ELITE™ *Бандажи не показаны в реальном масштабе РУССКИЙ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПО РАЗМЕРАМ • Размер: При ампутации ниже колена, большой / остальные одного размера...
  • Página 62: Общие Положения

    ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Бандаж должен прилегать плотно и равномерно, без перегибов, которые могут препятствовать СИСТЕМЫ GAME READY GRPRO 2.1 И (ИЛИ) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ току воды. Соединительный шланг должен быть подключен таким образом, чтобы избежать...
  • Página 63: Относительные Противопоказания

    под наблюдением лицензированного медицинского работника: АБСОЛЮТНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ У пациентов со следующими состояниями компрессионная терапия В указанных ниже ситуациях терапию нельзя на системе Game Ready GRPro 2.1 должна применяться только под проводить у пациентов. наблюдением лицензированного медицинского работника: Не следует применять компрессионную...
  • Página 64 груди или локальной карциномы и (или) метастаза карциномы в пораженной конечности). КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ В США — звоните в отдел обслуживания клиентов компании Game Ready по номеру У пациентов со следующими состояниями терапия должна применяться только 1-888-426-3732 (+1-510-868-2100). Клиенты за пределами США могут воспользоваться...
  • Página 65: Amputado Traumático

    TRAUMATIC AMPUTEE AMPUTADO TRAUMÁTICO PARA UTILIZAR CON EL GUÍA DEL USUARIO SISTEMA GAME READY GRPRO ® ESPAÑOL SISTEMA MED4 ELITE™ *Las envolturas no se muestran a escala ESPECIFICACIONES DE TAMAÑO • Tamaño: Debajo de la rodilla, grande / Todas las demás tamaño único ADVERTENCIA •...
  • Página 66: Preparativos Antes Del Primer Uso

    Para el cuidado diario y para reducir al mínimo la formación de moho, retire el • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready o del intercambiador térmico de la funda y límpielos con una toallita seca para eliminar sistema Med4 Elite podrían resultar en daño tisular.
  • Página 67: Contraindicaciones Absolutas

    • Que tengan enfermedad de Raynaud o hipersensibilidad al frío (urticaria por frío). La crioterapia administrada con el sistema Game Ready GRPro 2.1 o con • Que tengan hipertensión o presión arterial extremadamente baja. cualquier otro dispositivo de crioterapia no deberá utilizarse en pacientes: •...
  • Página 68 CONTRAINDICACIONES RELATIVAS CONTACTO En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 La terapia en estas situaciones solamente deberá utilizarse en los pacientes (+1.510.868.2100). Desde fuera de EE. UU., vaya a www.gameready.com para buscar la bajo la supervisión de un profesional médico autorizado.
  • Página 69 TRAUMATIC AMPUTEE TRAUMATISKT AMPUTERAD FÖR ANVÄNDNING TILLSAMMANS MED ANVÄNDARHANDBOK GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM ® SVENSKA *Banden visas inte skalenligt MED4 ELITE™-SYSTEM STORLEKSSPECIFIKATIONER • Storlek: Under knät, Large/Alla andra är one size VARNING • Anatomisk riktning: Över knät, vänster eller höger Det är obligatoriskt att läsa och förstå...
  • Página 70: Före Första Användning

    Den får inte maskintvättas eller • Game Ready-band är inte sterila. Lägg dem inte direkt på öppna sår, skavsår, utslag, torkas i en torktumlare. Häng upp för att torka.
  • Página 71 • med ett tillstånd (t.ex. karcinom) där ökad venös eller lymfatisk retur inte är önskvärt i Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet bör användas endast den berörda extremiteten. under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: •...
  • Página 72: Relativa Kontraindikationer

    KONTAKTA OSS Kryoterapi (Cold Therapy (Kylbehandling)) med Med4 Elite bör användas I USA ring Game Ready kundtjänst på +1 888 426 3732 (+1 510 868 2100). Utanför USA, endast under uppsyn av en legitimerad praktiserande läkare på patienter: besök www.gameready.com för att hitta kontaktinformation till din lokala återförsäljare.
  • Página 73 TRAUMATIC AMPUTEE TRAVMATİK AMPUTASYONLU ŞUNUNLA KULLANILMAK ÜZEREDİR: KULLANICI KILAVUZU GAME READY GRPRO® 2.1 SİSTEMİ TÜRKÇE MED4 ELITE™ SİSTEMİ *Sargıların görüntüsü ölçeğe göre değildir BÜYÜKLÜK BELİRLEME SPESİFİKASYONLARI • Büyüklük: Diz Altı, Büyük / Tüm diğerleri Tek Büyüklük UYARI • Anatomik Oryantasyon: Diz Üstü, Sol veya Sağ...
  • Página 74: İlk Kullanimdan Önce

    EDİLECEK NOKTALAR VE UYARILAR DAHİL BU KULLANICI KILAVUZUNUN TÜMÜNÜ VE oturmayla sarın. Konektör hortumunun Sargıda hortum giriş konumunda Sargının katlanmasını GAME READY GRPRO 2.1 SİSTEMİ KULLANICI EL KİTABI VE/VEYA MED4 ELITE SİSTEMİ önleyecek şekilde yerleştirilmesini sağlayın. KULLANICI EL KİTABINI OKUYUN! BAKIM VE TEMİZLİK...
  • Página 75 Game Ready GRPro 2.1 Sistemini veya herhangi bir kompresyon tedavisi cihazı kullanarak • Etkilenen bölgede açık bir yarası olanlar (yaranın Game Ready kullanımı öncesinde üstü Kompresyon Tedavisi aşağıdaki hastalarda örtülmüş olmalıdır). kullanılmamalıdır: •...
  • Página 76 BİZİMLE İRTİBAT KURUN Med4 Elite ile Kriyoterapi (Soğuk Tedavisi) aşağıdaki hastalarda sadece lisanslı ABD’de şu numaradan Game Ready Müşteri Hizmetlerini arayın: 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100). bir sağlık bakımı uygulayıcının gözetimi altında kullanılmalıdır: ABD dışından lütfen yerel distribütörünüzün irtibat bilgilerini bulmak için www.gameready.com •...

Este manual también es adecuado para:

590912590915590916590918

Tabla de contenido