9
GB
Re-install cross pin into downrod and slide downrod ball up until cross pin fits firmly into
ball. Tighten set screw in ball.
D
Sicherungsstift wieder in das Hängerohr einstecken und Sicherungskugel soweit
nach oben schieben, bis diese fest in der Kugel sitzt. Die Stellschraube in der
Kugel festziehen.
F
Installez à nouveau la tige transversale sur la tige de suspension et faites glisser la
balle de la tige de suspension vers le haut jusqu'à ce que la tige transversale s'ajuste
fermement dans la balle. Serrez la vis de pression de la balle.
E
Vuelva a instalar el pasador transversal en la varilla vertical y deslice hacia arriba la bola de
la varilla vertical hasta que el pasador calce firmemente dentro de la bola. Ajuste el tornillo de
fijación en la bola.
NL
Breng de dwarspen opnieuw in de stang aan en schuif de stangkogel omhoog totdat de dwarspen
goed in de kogel past. Zet de stelschroef in de kogel vast.
I
Reinstallare il puntale a croce nell'asta di prolunga e far scorrere la sfera verso l'alto fino a quando
il puntale a croce si innesta fermamente nella sfera. Serrare la vite di pressione nella sfera.
S
Sätt tillbaka krysstappen i den lodräta stången och skjut stångkulan uppåt tills krysstappen sitter
stadigt i kulan. Sätt an inställningsskruven i kulan.
FI
Työnnä poikkitappi takaisin tankoon ja työnnä palloa ylöspäin, kunnes poikkitappi sopii tiukasti
palloon. Kiristä pallon kiinnitysruuvi.
N
Sett tverrpinnen på plass i senkestangen, og skyv kulen oppover til tverrpinnen kan trykkes godt
inn i kulen. Stram kulens settskrue.
22
GS-MULTI-Kingston-WH06