17. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
10 minut PRZEZNACZENIE WYSISKARKI WOLNOOBROTOWEJ PJ200 Wyciskarka PERFECT JUICER PJ200 przeznaczona jest do przetwarzania większości owoców i warzyw w sposób bardzo wydajny. W odróżnieniu od tradycyjnych sokowirówek, które ścierają i odwirowują produkty, wyciskarka miażdży np. owoce, warzywa czy zioła, a następnie przeciera przez sito. Dzięki takiemu procesowi sok pozyskany w PERFECT JUICER jest bardziej gęsty i mniej klarowny ponieważ...
Página 4
OBSŁUGA W celu uzyskania jak najlepszego soku produkty należy odpowiednio przygotować. Obrane (jeśli jest taka konieczność) i umyte warzywa lub owoce należy pokroić na kawałki pasujące rozmiarem do tunelu dozującego znajdującego się w pokrywie (2). Długie produkty (np. marchew) lub włókniste (np. ananas) podzielić na krótsze kawałki.
Página 5
WSTĘPNE CZYSZCZENIE Po przetworzeniu produktów można wstępnie wyczyścić PERFECT JUICER PJ200. W tym celu w trakcie pracy urządzenia należy wlać do otworu w pokrywie (2) ok 0,5 l czystej wody .
Página 6
18. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 19. The appliance can be used only with the originally included accessories.
Operating instruction Perfect Juicer PJ200 GENERAL DESCRIPTION 1. Pusher 2. Lid 3. Lock button 4. Control knob (On, Off, R) 5. Main body 6. Juice spout 7. Juicer collector 8. Juice jug 8a. Pulp container 9. Container lid 10. Pulp spout 11.
USING THE APPLIANCE The appliance will only function if all parts have been properly assembled. - always operate the product on a flat, stable surface - Connect the device to the mains – connection is indicated with an audible signal and backlighting the dial - slice products into pieces which fit into the feeding tube (14) that is in the lid (2).
TIPS - Clean fruits and vegetables, before juicing - Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. - Thick peels, e.g. those of oranges, pineapples and uncooked beetroots need to be removed. - products should be sliced into pieces which fit into the feeding tube that is in the lid (2). Do not cut the food into too small pieces.
Página 10
17. nepoužívat zařízení, v případě poškození přívodního kabelu, v případě, pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem. Opravu zařízení je nutné svěřit autorizované mu servisnímu místu. Seznam servisů je umístěn v příloze a také na stránkách www.eldom.eu.
Veškeré modernizování nebo používání neoriginál ních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání. - Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
Página 13
OBSLUHA PERFECT JUICER je vybaven vestavěnou blokádou. Tato funkce zajišťuje, že zařízení není možné zapnout, jestliže není správně smontováno. Po správném složení bude vestavěný mikrovypínač (9) odblokován. – smontované zařízení umístit na stabilním a plochém povrchu, – Připojit zařízení k elektrické síti – připojení je signalizováno zvukovým signálem a osvětlením otočného kolečka.
Página 14
DOPORUČENÍ Používat čerstvé ovoce a zeleninu, protože v takové podobě obsahují více šťávy. – důkladně očistit ovoce a zeleninu, ze kterých má být vytlačována šťáva, – odstranit ze zpracovávaných produktů tvrdé, nejedlé kůrky (např. kůru melounu, ananasu, mango) a také pecky a tvrdá semena, –...
Página 15
15. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgen- dwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einfüh- ren. Zum Drücken der Produkte nach unten dient der Stempel. 16. Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung des Geräts entstanden sind.
Página 16
Jegliche Modernisierung oder jeglicher Einsatz nicht originaler Ersatzteile oder Bestandteile des Geräts ist verboten und es ist für die Nutzungssicherheit gefährlich. - Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung des Geräts entstanden sind.
Página 18
BEDIENUNG Der PERFECT JUICER hat eine eingebaute Sicherheitsverriegelung. Diese Verriegelung stellt sicher, dass das Gerät nur dann eingeschaltet werden kann, wenn es ordnungsgemäß zusammengesetzt wird. - Das zusammengesetzte Gerät ist auf einem stabilen und ebenen Untergrund aufzustellen, Das Gerät ist ans Netz anzuschließen – nach dem Anschluss wird ein Tonsignal gegeben und der Regulator wird hervorgehoben.
Página 19
HINWEISE Zum Entsaften sind nur frisches Obst und Gemüse zu verwenden, denn es mehr Saft enthält. - Das Obst und Gemüse, das zum Entsaften bestimmt ist, soll man genau waschen. - Die zu entsaftenden Produkte dürfen keine harten, nicht essbaren Schalen (z.B. Schalen von Melonen, Wassermelonen, Mangos) sowie keine Kerne und harten Samen haben.
непрерывная работа соковыжималки более 40 сек. Необходимо позаботиться, чтобы затем прибор достаточно остыл - запрещается использование прибора, если сетевой шнур поврежден, если прибор упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu...
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - прибор может быть использован только с оригинальными деталями, входящими в комплект - ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других (не оригинальных) запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Perfect Juicer PJ200 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Толкатель 2. Крышка 3. кнопка блокировки 4. Кнопка включения (On, Off, R) 5. Корпус 6. Носик стока сока 7. Емкость для сока 8. Контейнер для сока 8a. Контейнер для жмыха 9. Крышка емкости...
Página 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА PERFECT JUICER оборудован встроенной блокировкой. Данная функция гарантирует, что устройство будет работать только в ситуации правильного монтажа. - собранный прибор установить на ровной устойчивой поверхности, - подключить прибор к сети, - вымыть овощи или фрукты порезать на кусочки, которые легко бы проходили в загрузочное отверстие, которое...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше всего сока. - тщательно очистить овощи и фрукты, которые будут использоваться для приготовления сока - удалить толстую кожуру (на прим. дыни, ананаса, манго), а также семечки и твердые семена - порезать...
Página 25
19.Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko.Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných dielov alebo častí zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 20. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia.
NÁVOD NA OBSLUHU Perfect Juicer PJ200 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Prítlak 2. Veko 3. Tlačidlo blokády 4. Zapínač (On, Off, R) 5. Kryt 6. Odvádzací otvor šťavy 7. Kolektor šťavy 8. Nádoba na šťavu 8a. Nádoba na dužinu 9. Veko na nádoby 10.
Página 27
OBSLUHA Za účelom získania čo najlepšej šťavy je treba výrobky príslušne pripraviť. Ošúpané (pokiaľ je taká nutnosť) a umyté ovocie a zeleninu je treba pokrájať na kúsky vhodné rozmerovo do podávacieho tunela nachádzajúceho sa v kryte (5). Dlhé ovocie a zeleninu (napr. mrkva) alebo vláknité (napr. ananás) rozdeľte na menšie kúsky. Najlepšie výsledky poskytuje pomalé...
Página 28
POKYNY Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. - ovocie a zeleninu, z ktorých má byť odšťavená šťava dôkladne umyte, - zo spracovávaných výrobkov odstráňte tvrdé nejedlé kôrky (napr. kôrky melóna, ananásu, mango) a kôstka a tvrdé semená, - spracovávané...
Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 19. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért.
ÜZEMBEHELYEZÉS Az optimális minőségű léhozam érdekében a facsarandó gyümölcsöket és zöldségeket először a megfelelő módon elő kell készíteni. A (szükség szerint) meghámozott és megmosott zöldségeket és gyümölcsöket olyan méretűre kell vágni, hogy azok beférjenek a fedélen (2) található adagoló nyílásba. A hosszú (pl. répa) vagy rostos (pl.
Página 32
GYÜMÖLCSFACSARÁS Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azokban több a lé. – gondosan tisztítsa meg a préselni kívánt gyümölcsöket és zöldségeket, – a feldolgozandó gyümölcsökből/zöldségekből távolítsa el a kemény, ehetetlen héjakat (pl. sárgabarack, mangó, ananász héja) és magokat, – vágja a gyümölcsöket/zöldségeket olyan méretűre, hogy azok beférjenek a fedélen (2) található adagoló...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Perfect Juicer PJ200 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Empujador 2. Tapa 3. Botón de bloqueo 4. Interruptor (On, Off, R) 5. Carcasa 6. Tubo de salida de zumo 7. Colector de zumo 8. Recipiente para zumo 8a.Recipienta para pulpa 9.
MODO DE EMPLEO PERFECT JUICER está equipado con un mecanismo de seguridad. Esta función se asegura de que la unidad se puede activar sólo si está instalada correctamente. - colocar el aparato montado encima de una superficie nivelada y estable, - conectar el aparato a la red, - lavar las verduras o frutas, dividirlas en trozos que entren en el tubo de alimentación ubicado en la tapa (2).
CONSEJOS Usar las frutas y verduras frescas, ya que contienen más zumo. - limpiar bien las frutas y verduras de las que se quiere exprimir el zumo, - eliminar de los alimentos la piel dura y no comestible (p.ej. la piel de melón, piña, mango), así como las semillas duras y los huesos, - cortar los alimentos en trozos que entren en el tubo de alimentación ubicado en la tapa (2).