Página 1
PORTABLE SOLAR FENCE ENERGIZER S100 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
Página 3
Table of Contents English Nederlands Français Deutsch Dansk Español Green Svenska Italiano GREEN MOUNTING EARTH STAKE Green...
Página 4
• Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authoirised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
Página 5
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Connecting leads that are run underground shall be run in conduit of insulating material or else insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connecting leads due to the effects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
Página 6
IPX4. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Página 7
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Battery indicator Green Battery OK Green Flashing Battery charging Battery needs charging. See “Tips & Troubleshooting” (p. 10). Power Switch - Battery check - OFF - Pest control mode - Livestock control mode...
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the energizer 4. Install energizer The solar panel should face towards the equator. i.e. in the northern hemisphere, panel faces south, in the southern hemisphere, panel faces north. Avoid placing in a shady area.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER The Gallagher Smart Solar Energizer range have operation modes best suited to control certain animal types. Switch Position Description Pest control mode The Energizer pulses fast, day and night to control nocturnal animals.
• Keep solar panel clean - periodically use a soft cloth with water and a mild detergent. • Test voltage on the fence using a Gallagher Fence Volt Meter (G50301). • Turn energizer off before handling fence or battery connections.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual IMPORTANT BATTERY INFORMATION Recharging the battery Switch the energizer off. Place in sunlight for 3 days with the battery connected OR remove the battery from the energizer and charge the battery for 24 hours with a 12 V 1.2A battery charger in a sheltered, well-ventilated area.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual PRODUCT SPECIFICATIONS Model S100 G34630 Battery energizer Battery 12 V 7 Ah sealed lead acid (2M1873) Current draw 110 mA Stored energy 1.0 J Output energy 0.74 J Output voltage (no load) 9.0 kV...
Indien er enige schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende reparatiedienst van Gallagher om gevaarlijke situaties te vermijden. • Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn.
Página 14
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Gebruik in een elektrische afrastering geen prikkel- of scheermesdraad als geleider. • Een niet-geëlectrificeerde prikkeldraad- of scheermesdraad-afrastering mag als drager gebruikt worden voor één of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende systeem voor deze onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn dat een minimale afstand van 150 mm (6”) uit het verticale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of scheermesafrastering wordt...
Página 15
Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Página 16
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual OVERZICHT Accu-indicator Groen Accu OK Groen knipperend Accu laadt op Rood De accu moet worden opgeladen. Zie “Tips & Problemen oplossen” (p. 20). Voedingsschakelaar - Accucontrole - UIT - Omheiningsmodus voor wild - Omheiningsmodus voor vee...
Página 17
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Spanningsindicator Knippert groen Afrasteringsspanning is OK Knippert rood Afrasteringsspanning is laag. Zie “Tips & Problemen oplossen” (p. 20). Montagegaten Accutoegang Haal de schroef los voor toegang tot de accu (accu moet voorafgaand aan eerste gebruik worden aangesloten)
Página 18
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTALLATIEAANWIJZINGEN 1. Open het schrikdraadapparaat 4. Plaats het schrikdraadapparaat Het zonnepaneel moet naar de evenaar wijzen, d.w.z. dat het paneel op het noordelijk halfrond naar het zuiden moet worden gericht en op het zuidelijk halfrond naar het noorden.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT De slimme Gallagher serie schrikdraadapparaten op zonne-energie hebben een werkingsmodus die het meest geschikt is als omheining voor bepaalde soorten dieren. Schakelaarpositie Beschrijving Omheiningsmodus Het apparaat knippert snel, zowel overdag als ‘s nachts, voor wild voor wering van nachtactieve dieren.
Página 20
Houd het oppervlak van het zonnepaneel schoon - gebruik af en toe een zachte doek met water en een mild schoonmaakmiddel. • Test het voltage op de afrastering met behulp van een Gallagher-voltmeter (G50301). • Schakel het schrikdraadapparaat uit voordat u werkzaamheden uitvoert aan de afrastering of de accuaansluitingen.
Página 21
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Symptoom Probleem Oplossingen indien lager dan 5 kV, schrikdraadapparaat inleveren voor onderhoud indien hoger dan 5 kV, fout zit in de afrastering of het aardingssysteem. BELANGRIJKE ACCU-INFORMATIE Accu opladen Schakel het schrikdraadapparaat uit. Met accu...
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Confiez l’entretien et le remplacement des batteries à un centre de service agréé par Gallagher. • Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation, câbles, fils et l’électrificateur ne sont pas endommagés.
Página 24
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual électrifiés doivent être installés de manière à garantir que ces fils soient placés à une distance minimale de 150 mm du plan vertical des fils non électrifiés. Les fils barbelés et le feuillard doivent être mis à la terre à...
Página 25
Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
Página 26
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Indicateur de Vert La batterie est OK charge de la Clignotement vert Charge des batteries batterie Rouge La batterie doit être rechargée. Voir «Conseils et Résolution de problèmes» (p. 29). Interrupteur - Contrôle de la batterie d’alimentation...
Página 27
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual NOTICE D’INSTALLATION 4. Installez l’électrificateur 1. Ouvrir l’électrificateur Le panneau solaire doit être tourné vers l’équateur c.-à-d. vers le sud dans l’hémisphère nord et vers le nord dans l’hémisphère sud. Évitez de l’installer dans une zone ombragée.
Página 28
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual COMPRENDRE VOTRE ÉLECTRIFICATEUR La gamme d’électrificateur solaire Gallagher intelligent a des modes d’opération des mieux adaptés pour contrôler certains types d’animaux. Position de Description l’interrupteur Mode de lutte L’électrificateur a des impulsions rapides nuit et jour afin contre les animaux de contrôler les animaux nocturnes.
• Veillez à la propreté de la surface du panneau – essuyez-la régulièrement avec un chiffon doux mouillé et un détergent doux. • Testez la tension de la clôture avec le voltmètre de clôture de Gallagher (G50301). • Désactiver l’électrificateur avant toute intervention sur la clôture ou sur les bornes de la batterie.
Página 30
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Rechargement de la Mettez l’électrificateur hors tension. Placez batterie dans un endroit ensoleillé pendant 3 jours avec la batterie connectée OU sortez la batterie de l’électrificateur et rechargez-la pendant 24 heures avec un chargeur de batterie 12 volts dans une zone abritée et bien aérée.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle Électrificateur à batterie S100 G34630 Batterie 12 V 7 Ah scellée plomb-acide (2M1873) Appel de courant 110 mA Énergie stockée 1,0 J Énergie de sortie 0,74 J Tension de sortie (pas de charge) 9,0 kV Degré...
Página 32
• Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Für Wartungsarbeiten und Austausch von Batterien bitte an ein offizielles Gallagher Service Centre weiterleiten. • Die Anschlusskabel, Kabel, Drähte und das Weidezaungerät regelmäßig auf eventuelle Schäden überprüfen.
Página 33
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Im Hinblick auf die Erdung sind die Empfehlungen des Geräteherstellers zu befolgen. • Installieren Sie für Ihren elektrischer Zaun kein Erdungssystem innerhalb von 10 m Entfernung zu Versorgungsleitungen. • Innerhalb von Gebäuden und an Stellen, an denen Erdreich zur Korrosion von freiliegendem galvanisiertem Draht führen kann, muss ein Zaunzuleitungskabel verwendet werden.
Página 34
Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern. E & OE. Der Autor dankt der internationalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informationen aus ihrer reproduzieren internationalen Publikation Ed.2.2 60335-2-76 (2013) Anhang BB.1 abbilden zu dürfen.
Página 35
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Batterieanzeige Grün Batterie OK Grün blinkt Akku wird geladen Der Akku muss aufgeladen werden. Siehe „Tipps und Fehlersuche“ (S. 38). Netzschalter - Akkuprüfung - AUS - Schädlingskontrollmodus - Viehkontrollmodus Lichtsensor Bestimmt, ob es Tag oder Nacht ist...
Página 36
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Elektrozaungerät öffnen 4. Elektrozaungerät installieren Das Solarmodul sollte auf den Äquator ausgerichtet sein. Befinden Sie sich auf der Nordhalbkugel, dann sollte das Modul nach Süden weisen. Auf der Südhalbkugel also nach Norden.
Página 37
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual FUNKTIONSWEISE DES WEIDEZAUNGERÄTES Das intelligente solarbetriebene Weidezaungerätsortiment von Gallagher weist Betriebsmodi auf, die sich hervorragend für die Kontrolle bestimmter Tiere eignen. Schalterposition Beschreibung Schädlingskontrollmodus Das Weidezaungerät pulsiert Tag und Nacht schnell, um die Kontrolle nachtaktiver Tiere sicherzustellen.
Página 38
• Halten Sie die Oberfläche des Solarmoduls sauber – regelmäßig mit einem weichen Tuch mit Wasser und mildem Reinigungsmittel reinigen. • Testen Sie die Spannung auf dem Zaun mit dem Gallagher Zaun-Voltmeter (G50301). • Das Weidezaungerät ausschalten, bevor Sie am Zaun oder an den Batterieanschlüssen arbeiten.
Página 39
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Symptom Fehler Lösungen Bei weniger als 5 kV senden Sie das Elektrozaungerät an den Wartungsdienst Bei mehr als 5 kV befindet sich die Störung im Zaun oder im Erdungssystem. WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Wiederaufladen der Das Elektrozaungerät ausschalten.
• Børn bør undervises i emnet og bør aldrig lege med apparatet. • Service og udskiftning af batterier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Kontroller regelmæssigt strømforsyningskablet, kabler, tråde og spændingsgiveren for eventuelle fejl. Hvis der er konstateret skade, må spændingsgiveren ikke bruges, og den skal returneres til et autoriseret Gallagher servicecenter for reparation for at undgå...
Página 42
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Forbindelsesledninger under led og låger skal føres inden i et PE-rør som nedgraves min 40cm. for at undgå skader som kan opstå ved gennemkørsel af traktorer etc. • Fødeledninger må ikke monteres parallelt med andre ledninger såsom lysnetkabler eller data og telefonkabler.
Página 43
IPX4. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. E & OE.
Página 44
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Batteri indikator Grøn Batteri OK Blinker grønt Batteriopladning Rød Batteriet skal oplades. Se ”Goder råd & fejlfinding” (p. 46). Kontakt - Batterikontrol - SLUKKET - Skadedyrstilstand - Husdyrstilstand Lyssensor Anvendes af spændingsgiveren til at afgøre, om det er...
Página 45
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANVISNINGER 1. Åbn spændingsgiveren 4. Installation af spændingsgiveren Solpanelet skal vende mod ækvator, dvs. at panelet vender mod syd på den nordlige halvkugle og at panelet vender mod nord på den sydlige halvkugle. Bør ikke anbringes i et skyggefuldt område.
• Sørg for at holde solpanelets overflade ren - rengør overfladen regelmæssigt med en blød klud, som er fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Test spændingen på hegnet ved hjælp af et Gallagher hegn voltmeter (G50301). • Sluk spændingsgiveren, før du håndterer elhegnet eller batteriforbindelser.
Página 47
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Tegn Problem Løsninger Batteriindikatoren Batterikapaciteten • Kontrollér, om spændingsgiveren lyser konstant er lav grundet får nok sollys. rødt utilstrækkeligt sollys. • Sluk spændingsgiveren i 3 dage, Spændingsgiveren vil og lad den stå i solen for at sænke hastigheden...
Página 48
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Genopladning af Sluk spændingsgiveren. Anbring batteriet spændingsgiveren i sollys i 3 dage med batteriet tilsluttet ELLER kobl batteriet fra spændingsgiveren, og oplad batteriet i 24 timer ved hjælp af en 12 volts batterioplader i et beskyttet og velventileret område.
Página 49
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER Model S100 G34630 Batteridrevet spændingsgiver Batteri 12 V 7 Ah forseglet blybatteri (2M1873) Strømforbrug 110 mA Oplagret energi 1,0 J Energieffekt 0,74 J Udgangsspænding (ingen 9,0 kV belastning) Beskyttelsesklasse IPX4 Mål: (hxbxd) 310 x 360 x 220 mm Vægt...
Página 50
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INFORMACIÓN IMPORTANTE Advertencia: Lea Todas Las Instrucciones. • AVISO: Este dispositivo no debe ser utilizado por niños o personas disminuidas si no es bajo supervisión. • AVISO: no conectar el equipo a la red.
Página 51
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • No instalar el sistema de toma de tierra a menos de 10m de cualquier otro tipo de sistema de tierra. • Se debe utilizar un cable aislante en edificios y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado expuesto.
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
Página 53
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Indicador de Verde La batería está bien batería Parpadeo en Carga de la batería verde Rojo Es necesario recargar la batería. Vea “Consejos y resolución de problemas” (página 55). Interruptor de - Revisión de la batería...
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 4. Instale el energizador 1. Abra el energizador El panel solar debe estar orientado hacia el ecuador. Es decir, en el hemisferio norte, el panel está orientado hacia el sur, en el hemisferio sur, el panel está...
• Instale los energizadores solares en un poste por encima del suelo. • Mantenga la superficie del panel solar limpia. Use un paño suave periódicamente con agua y un detergente suave. • Compruebe la tensión de la cerca con el voltímetro Gallagher Fence Volt Meter (G50301).
Página 56
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Apague el alimentador antes de manipular las conexiones de la valla o batería. Síntoma Problema Soluciones El indicador de La capacidad de la • Asegúrese de que el energizador la batería es rojo batería es baja debido...
Página 57
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Recarga de la batería Apague el energizador. Colóquelo bajo la luz solar durante 3 días con la batería conectada O quite la batería del energizador y cargue la batería durante 24 horas con un cargador de batería...
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo S100 G34630 Alimentador de batería Batería Plomo y ácido sellada de 12 V 7 Ah (2M1873) Consumo de corriente 110 mA Energía almacenada 1,0 J Energía de salida 0,74 J Tensión de salida (sin carga)
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual VIKTIG INFORMATION VARNING: Läs alla instruktioner. • VARNING - Denna apparatur är inte tänkt att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning. Installera utom räckhåll för barn. • VARNING – ANSLUT INTE TILL 230V.
Página 60
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Anslutningskablar som dras under jorden skall gå igenom en krets med isolerande material. I annat fall skall isolerad högspänningskabel användas. Försiktighet bör iakttas så att inte anslutningskablar skadas på grund av djurhovar eller traktorhjul som kommer ned i jorden.
Página 61
är en typ med ett minimum av skydd IPX4. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
Página 62
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Batteriindikator Grön Batteri OK Grön blinkade Batteriet laddar ljus Röd Batteri behöver laddas. Se ”Tips & Felsökning” (sid. 64). Strömbrytare - Batterikontroll - AV - Funktion för skadedjurskontroll - Funktion för boskapskontroll Ljussensor Används av aggregatet för att avgöra om det är dag eller...
Página 63
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. Öppna aggregatet 4. Montera aggregatet Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder att den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på det södra halvklotet är vänd mot norr. Undvik placering i skuggiga områden.
Página 64
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual INFORMATION OM DITT AGGREGAT De smarta soldrivna aggregaten i den här produktserien från Gallagher har olika driftfunktioner beroende på vilket djur som ska kontrolleras. Strömbrytaren position Beskrivning Funktion för Aggregatet pulserar snabbt dag och natt för att skadedjurskontroll kontrollera nattaktiva djur.
Página 65
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Symptom Problem Lösningar Batteriindikatorn Batterikapaciteten är • Se till aggregatet får tillräckligt lyser konstant rött låg pga otillräckligt med solljus. solljus. Aggregatet • Stäng AV aggregatet i 3 dagar, låt kommer att sänka stå...
Página 66
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual VIKTIG BATTERIINFORMATION Ladda batteriet Stäng av aggregatet. Placera i solljus i 3 dagar med batteriet anslutet ELLER avlägsna batteriet från aggregatet och ladda batteriet i 24 timmar med en 12 V 1,2 A batteriladdare i ett skyddat, väl ventilerat område.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER Modell S100 G34630 Batteriaggregat Batteri 12 V 7 Ah förseglat blybatteri (2M1873) Strömförbrukning 110 mA Lagrad energi 1,0 J Utgångsenergi 0,74 J Utgångsspänning (utan 9,0 kV belastning) Kapslingsklassning IPX4 Mått: (H x B x D)
Página 68
• I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchiatura. • Per le riparazioni e la sostituzione delle batterie fare riferimento ai riparatori qualificati Gallagher. • Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione, cavi, fili e l’elettrificatore alla ricerca di parti danneggiate.
Página 69
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual • Istallare il sistema di messa a terra dell’elettrificatore ad almeno 10 metri di distanza da qualsiasi altro sistema di messa a terra utilizzato. • Utilizzare cavi isolati ad alta tensione per i raccordi all’interno degli edifici e dove il suolo può corrodere il cavo zincato.
Página 70
IPX4. Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design. E & OE.
Página 71
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Indicatore della Verde Batteria OK batteria Verde Batteria in ricarica lampeggiante Rosso La batteria deve essere ricaricata. Vedere la sezione “Consigli e risoluzione dei problemi” (p. 73). Interruttore generale - Verifica batteria - OFF - Modalità...
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Aprire l’elettrificatore 4. Installare l’elettrificatore Il pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore. Nell’emisfero nord deve guardare a sud mentre nell’emisfero sud deve essere rivolto a nord. Evitare di posizionare l’elettrificatore all’ombra.
• Mantenete pulita la superficie del pannello solare utilizzando un panno morbido, acqua e un leggero detergente. • Testare il voltaggio della recinzione con un tester Gallagher (G50301). • Spegnere l’elettrificatore prima di eseguire interventi sulla recinzione o sui collegamenti della batteria.
Página 74
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual Sintomo Problema Soluzione Spia della La capacità della batteria • Assicurarsi che l’elettrificatore sia batteria rossa è scarsa a causa della ben esposto al sole. continua carenza di luce solare. • Spegnere l’elettrificatore per 3 L’elettrificatore rallenta...
Página 75
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Ricarica della batteria Spegnere l’elettrificatore. Posizionarlo in un luogo ben soleggiato per almeno 3 giorni con la batteria collegata. È anche possibile scollegare la batteria e ricaricarla con un carica batterie da 12 volt per 24 ore in un’area riparata e ben ventilata.
3E4208 Gallagher S100 Solar Energizer User Manual SPECIFICHE TECNICHE Modello S100 G34630 Elettrificatore a batteria Batteria Sigillata al piombo-acido da 12 Volt 7 Ah (2M1873) Consumo di corrente 110 mA Energia caricata 1,0 J Energia erogata 0,74 J Voltaggio d’uscita (senza...
Página 77
ENG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefits: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • Notification of special offers and product updates (optional). 2 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
Página 78
This excludes any consumables provided with, or inside, the product where the warranty period is 90 days (e.g. cleaning materials; batteries - rechargeable and non-rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their option any faulty product returned to them or their Dealer within this time period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fitting.
Página 79
DAN - GARANTI Registrer Deres produkt online hos www.gallagherams.com og modtag følgende fordele: • God kundeservice og teknisk understøttelse. • En registrering som hjælp ved tilfælde af tab eller stjålen produkt. • Meddelelse om specialle tilbud eller opdatering af produkter (valgfri). 2 ÅRS GARANTI for dette produkt fra købsdatoen.
Página 80
Ni Gallagher, ni sus distribuidores ni sus agentes aceptan responsabilidad alguna por el uso indebido de este producto ni por accidente alguno provocado por la manipulación, modificación o uso indebido de este producto.
Página 84
Batterier skal tilsluttes inden brug, læs anvisningerne Hay que conectar las baterías antes de usar, lea las instrucciones Batterierna måste anslutas innan användning, läs instruktionerna Le batterie devono essere collegata prima dell’utilizzo. Leggere le istruzioni www.gallagher.com Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand...