F
B
CH
- Conservez cette notice. Cette notice contient des
consignes de sécurité importantes pour le montage
du pot LECHUZA. Lisez-la attentivement avant
d'installer le pot.
- Utilisez exclusivement des pièces d'origine LECHUZA.
- Le lieu d'installation doit être plan/perpendiculaire,
résistant et à l'abri du vent.
- Lors de la plantation, veillez à répartir le poids unifor-
mément.
- Assurez-vous que l'écoulement de l'eau fonctionne à
l'extérieur.
- La hauteur de la plantation influence le centre de
gravité et la stabilité du pot. Par conséquent, assu-
rez-vous régulièrement que la hauteur de la plantation
ne compromet pas la stabilité du pot et ne dépasse
pas 60 cm (RONDO 32) / 100 cm (RONDO 40,
DIAMANTE).
- Pour insérer le bac d'arrosage dans le pot ou l'en
retirer, soulevez-le à l'aide du cadre-anse rétractable.
- Le pot n'est pas un jouet ! Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec le pot.
P
- Guardar estas instruções. Estas instruções fornecem
avisos de segurança importantes para a montagem
do vaso LECHUZA. Ler atentamente estas instruções
de montagem antes de montar o vaso.
- Utilizar exclusivamente peças originais da LECHUZA.
- O local de montagem deve ser plano, resistente e
protegido do vento.
- Ter atenção a uma distribuição uniforme do peso.
- Assegurar que o escoamento funcione ao ar livre.
- A altura da planta tem influência direta sobre o centro
de gravidade e a estabilidade do vaso. Assim sendo,
deve-se verificar regularmente se a altura da planta
não coloca em risco a estabilidade do vaso e se não
excede os 60 cm (RONDO 32) / 100 cm (RONDO 40,
DIAMANTE) de altura.
- Segurar o encaixe para planta pela pega embutível
durante o posicionamento e remoção do vaso.
- O vaso não é um brinquedo para crianças! Assegu-
rar que o vaso não seja utilizado por crianças como
brinquedo.
E
- Conserve estas instrucciones. Estas instrucciones
ofrecen instrucciones de seguridad importantes para
el montaje de la maceta LECHUZA. Lea detenidamen-
te estas instrucciones antes de colocar la maceta.
- Utilice solo piezas originales de LECHUZA.
- Colocar en un lugar plano/horizontal, resistente y
protegido del viento.
- Al plantar, tenga en cuenta que la distribución del
peso sea uniforme.
- Asegúrese de que la salida de agua funcione en el
exterior.
- La altura de la planta influye en el centro de gravedad
y estabilidad de la maceta. Por tanto, asegúrese,
regularmente, de que la altura de la planta no pone
en peligro la estabilidad de la maceta y de que no
supera los 60 cm (RONDO 32) / 100 cm (RONDO 40,
DIAMANTE).
- Levante la cubeta de plantado por el marco de asas
escamoteable cuando vaya a colocarla o sacarla de la
maceta.
- ¡La maceta no es un juguete! Asegúrese de que los
niños no utilicen la maceta como juguete.
PL
- Zachować niniejszą instrukcję obsługi. Niniejsza
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące
b ezpieczeństwa podczas montażu systemu pojemnika
do roślin LECHUZA. Przed ustawieniem pojemnika do
roślin dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Stosować wyłącznie oryginalne elementy LECHUZA.
- Pojemnik do roślin należy ustawić na równym/pozio-
mym, stabilnym podłożu, w miejscu osłoniętym od
wiatru.
- Podczas umieszczania roślin w pojemniku zadbać o
równomierne rozmieszczenie ciężaru.
- Upewnić się, że system przelewowy na zewnątrz jest
sprawny.
- Wysokość roślin wpływa na środek ciężkości i sta-
bilność pojemnika do roślin. Z tego względu należy
regularnie sprawdzać, czy wysokość roślin nie zagraża
stabilności pojemnika i nie przekracza 60 cm
(RONDO 32) / 100 cm (RONDO 40, DIAMANTE).
- Wkład na rośliny umieszczać w pojemniku do roślin i
wyjmować z niego, trzymając za chowany uchwyt.
- Pojemnik do roślin nie jest zabawką! Nie dopuścić do
tego, aby pojemnik do roślin był używany do zabawy
przez dzieci.