Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

+
Item no: 19030
Item no: 19040
Item no: 19033
www.lechuza.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lechuza 19040

  • Página 1 Item no: 19030 Item no: 19040 Item no: 19033 www.lechuza.com...
  • Página 2 LECHUZA balcony die Befestigung des LECHUZA pour la fixation des accroche- importantes para fijar la balconera balconnières LECHUZA. Veuillez la lire LECHUZA. Lea atentamente estas brackets. Read these instructions Balkonkastenhalters. Lesen Sie diese carefully before you start to install the Montageanleitung sorgfältig, bevor...
  • Página 3 - Utilizzare per il montaggio sui suporte de floreira de varanda. instrukcję montażu. balconi solo pezzi originali LECHUZA van LECHUZA (schroeven, - Para a montagem em varandas - Do montażu na balkonie stosować (viti, cinghie, supporti, vasi spanbanden, houders, utilizar exclusivamente peças originais...
  • Página 6 40 cm 80 cm 16 inch 32 inch Item no. 19040...
  • Página 7 Remove the metal pin of the 16 in | Entnehmen Sie den Metallstift des Retirez la broche métallique de l’attache Retire la barra metálica de la cinta de 40 cm long strap and put it in the loop 40 cm langen Bandes und setzen de 40 cm et passez-la dans la boucle 40 cm de longitud y póngala en el pa- of the 32 in | 80 cm long strap.
  • Página 8 CLICK!
  • Página 9 Safety instructions | Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Instrucciones de seguridad Indicazioni di sicurezza | Veiligheidsaanwijzingen | Avisos de segurança | Informacje dotyczące bezpieczeństwa Make sure that the pin is completely Vergewissern Sie sich, dass die Achse Vérifiez que l’axe passe entièrement Asegúrese de que ha hecho pasar por through the loop and fits securely in the vollständig durch die Schlaufe geführt...
  • Página 10 max. 70 cm 28 inch...
  • Página 11 These straps are suitable only for Diese Bänder sind nur für Balkongelän- Ces attaches sont uniquement Estas cintas sólo son adecuadas para balcony railings with a circumference of der bis max. 70 cm Umfang geeignet. destinées aux rambardes de balcon barandillas de balcón de hasta máx.
  • Página 12 Attention! Achtung! Attention ! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! Uwaga!
  • Página 13 Press the safety mechanism down Zur Fixierung des Gurtbandes drücken Pour fixer la sangle, appuyez sur la Para fijar la cinta de seguridad, presione sécurité vers le bas. La sécurité doit el seguro de la cinta hacia abajo. to lock the strap in place. The safety Sie die Gurtsicherung nach unten.
  • Página 15 Check the bracket to ensure a tight fit Prüfen Sie den Halter auf festen Sitz, Vérifiez que l’accroche est bien en place Compruebe que el soporte está bien by pulling downward. The strap must indem Sie ihn nach unten ziehen. en tirant dessus vers le bas.
  • Página 16 Safety screw! Sicherung! Sécurité ! ¡Seguridad! Fermo ! Zekering! Fixacao! Zabezpieczenie!
  • Página 17 Use only the screws supplied with the Verwenden Sie zur Befestigung des Pour fixer les accroche-balconnières Para fijar el soporte a la BALCONERA, balcony brackets to attach the brackets Halters mit dem BALCONERA nur die au pot BALCONERA, utilisez exclusi- utilice sólo los tornillos que se sumi- to the BALCONERA planter.
  • Página 19 Make sure that the BALCONERA Achten Sie darauf, dass der Veillez à ce que la balconnière Asegúrese de que la BALCONERA planter is mounted horizontally (level) in BALCONERA waagrecht aufgehängt BALCONERA soit accrochée à queda colgada en horizontal. the brackets. wird.
  • Página 20 © 2015 geobra Brandstätter Stiftung & Co. KG, Brandstätterstraße 2–10, 90513 Zirndorf / Germany 30817293 / 05.15 / ACS / Printed in Germany Subject to change without prior notice. / Technische Änderungen vorbehalten.

Este manual también es adecuado para:

1903019033