Página 2
LECHUZA balcony die Befestigung des LECHUZA pour la fixation des accroche- importantes para fijar la balconera balconnières LECHUZA. Veuillez la lire LECHUZA. Lea atentamente estas brackets. Read these instructions Balkonkastenhalters. Lesen Sie diese carefully before you start to install the Montageanleitung sorgfältig, bevor...
Página 3
- Utilizzare per il montaggio sui suporte de floreira de varanda. instrukcję montażu. balconi solo pezzi originali LECHUZA van LECHUZA (schroeven, - Para a montagem em varandas - Do montażu na balkonie stosować (viti, cinghie, supporti, vasi spanbanden, houders, utilizar exclusivamente peças originais...
Página 6
40 cm 80 cm 16 inch 32 inch Item no. 19040...
Página 7
Remove the metal pin of the 16 in | Entnehmen Sie den Metallstift des Retirez la broche métallique de l’attache Retire la barra metálica de la cinta de 40 cm long strap and put it in the loop 40 cm langen Bandes und setzen de 40 cm et passez-la dans la boucle 40 cm de longitud y póngala en el pa- of the 32 in | 80 cm long strap.
Página 9
Safety instructions | Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Instrucciones de seguridad Indicazioni di sicurezza | Veiligheidsaanwijzingen | Avisos de segurança | Informacje dotyczące bezpieczeństwa Make sure that the pin is completely Vergewissern Sie sich, dass die Achse Vérifiez que l’axe passe entièrement Asegúrese de que ha hecho pasar por through the loop and fits securely in the vollständig durch die Schlaufe geführt...
Página 11
These straps are suitable only for Diese Bänder sind nur für Balkongelän- Ces attaches sont uniquement Estas cintas sólo son adecuadas para balcony railings with a circumference of der bis max. 70 cm Umfang geeignet. destinées aux rambardes de balcon barandillas de balcón de hasta máx.
Página 13
Press the safety mechanism down Zur Fixierung des Gurtbandes drücken Pour fixer la sangle, appuyez sur la Para fijar la cinta de seguridad, presione sécurité vers le bas. La sécurité doit el seguro de la cinta hacia abajo. to lock the strap in place. The safety Sie die Gurtsicherung nach unten.
Página 15
Check the bracket to ensure a tight fit Prüfen Sie den Halter auf festen Sitz, Vérifiez que l’accroche est bien en place Compruebe que el soporte está bien by pulling downward. The strap must indem Sie ihn nach unten ziehen. en tirant dessus vers le bas.
Página 17
Use only the screws supplied with the Verwenden Sie zur Befestigung des Pour fixer les accroche-balconnières Para fijar el soporte a la BALCONERA, balcony brackets to attach the brackets Halters mit dem BALCONERA nur die au pot BALCONERA, utilisez exclusi- utilice sólo los tornillos que se sumi- to the BALCONERA planter.
Página 19
Make sure that the BALCONERA Achten Sie darauf, dass der Veillez à ce que la balconnière Asegúrese de que la BALCONERA planter is mounted horizontally (level) in BALCONERA waagrecht aufgehängt BALCONERA soit accrochée à queda colgada en horizontal. the brackets. wird.