Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
46
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
52
55
www.skil.com
12/15
ROTARY HAMMER
1736 (F0151736 . . )
59
63
66
70
73
76
79
82
85
89
92
95
105
103
2610Z07955

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0151736 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/15 2610Z07955 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1736 ✱ EPTA 05/2009...
  • Página 6 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 7 & ACCESSORIES www.SkIl.COM ➞...
  • Página 8: Rotary Hammer

    refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Rotary hammer 1736 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 9 ACCESSORIES • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, • SKIL can assure flawless functioning of the tool only it must be disposed of safely and not left unattended when original accessories are used •...
  • Página 10: Maintenance / Service

    - remove accessory by pulling back locking sleeve D manufacturing and testing procedures, repair should be ! the SDS+ accessory requires freedom of carried out by an after-sales service centre for SKIL movement which causes eccentricity when tool is power tools off-load;...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    • Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique tous les accessoires SDS+ standards au cas où votre corps serait relié à la terre. • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel c) N’exposez pas l’outil électroportatif à...
  • Página 12 4) UTIlISATION ET EMPlOI SOIGNEUX DE l’OUTIl ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ElECTROPORTATIF cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil d’origine...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) contact avec le matériau à travailler - après peu de temps, le mécanisme de martelage se...
  • Página 14: Technische Daten

    ENVIRONNEMENT • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les aufbewahren 3 pays européens uniquement) - conformément à...
  • Página 15: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht verringert Gefährdungen durch Staub. das Risiko eines elektrischen Schlages. 4) SORGFÄlTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON d) Zweckentfremden Sie das kabel nicht, um das Gerät ElEkTROwERkZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Página 16: Während Der Anwendung

    • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder ZUBEHÖR durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Netzstecker ziehen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren •...
  • Página 17: Wartung / Service

    • Staubfreies Bohren in Decken ( • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ) Boorhamer 1736 • Für mehr Tips siehe www.skil.com INTRODUCTIE wARTUNG / SERVICE • Deze machine is bestemd voor het hamerboren in beton, • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den baksteen en steen alsmede voor licht beitelwerk;...
  • Página 18 MACHINE-ElEMENTEN 2 e) wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die A Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het B Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte C Knop voor vastzetten van schakelaar verlengkabel beperkt het risico van een elektrische D Vergrendelingshuls...
  • Página 19: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • Houd rekening met de krachten, die optreden bij • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt zijhandgreep H 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat •...
  • Página 20 • Stofvrij boren in plafonds ( accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot • Boren in tegels zonder uitglijden ) deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch • Voor meer tips zie www.skil.com - controleer vergrendeling door aan accessoire te trekken ONDERHOUD / SERVICE...
  • Página 21: Tekniska Data

    GElUID/VIBRATIE SÄkERHET • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het AllMÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR geluidsdrukniveau van deze machine 88 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 99 dB(A) (standaard deviatie: 3 OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som dB), en de vibratie ✱ (vectorsom van drie richtingen; uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan onzekerheid K = 1,5 m/s²) orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Página 22 I detta fall kan du lätttare TIllBEHÖR kontrollera elverktyget i oväntade situationer. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder om originaltillbehör används eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna •...
  • Página 23 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ej borrets precision med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Utväljande av driftsläge @ sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 24: Tekniske Data

    • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett 1) SIkkERHED PÅ ARBEJDSPlADSEN standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration uheld.
  • Página 25: Inden Brug

    Hold hår, tøj TIlBEHØR og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker der benyttes originalt tilbehør eller langt hår.
  • Página 26 • Støvfri boring i lofter ( ikke er indstillet korrekt • Boring i fliser uden udskridning ) - værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det • For flere tips se www.skil.com sættes til venstrerotation ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet VEDlIGEHOlDElSE/SERVICE er standset helt •...
  • Página 27 - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det c) Hold barn og andre personer unna når kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under reducere udsættelsesniveauet betydeligt arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer 2) ElEkTRISk SIkkERHET ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,...
  • Página 28 • Av/på 6 TIlBEHØR • Låsning av bryteren for permanent drift 7 • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Turtallsregulering for myk-start 8 original-tilbehør brukes • Variabel maksimumshastighet 9 • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy...
  • Página 29 - fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen D - send verktøyet i montert tilstand sammen med ! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres servicesenter (adresser liksom service diagram av automatisk ved belastning uten at dette påvirker...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    • Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+ liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet tarvikkeita johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön e) käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö...
  • Página 31: Käytön Jälkeen

    4 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) VARUSTEET 5 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit kÄYTTÖ • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin •...
  • Página 32: Introducción

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat vahingoittunut tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste • Käyttötilan valinta @ mukaan liitettynä...
  • Página 33: Datos Técnicos

    • El sistema del martillo en esta herramienta supera los respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una trabajos realizados en hormigón más que cualquier descarga eléctrica. taladro percutor tradicional b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a •...
  • Página 34: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    Siempre que sea posible utilizar equipos de ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento aspiración o captación de polvo, asegúrese que correcto de la herramienta al emplear accesorios éstos estén montados y que sean utilizados originales correctamente.
  • Página 35: Después Del Uso

    - el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted de servicio más cercana de SKIL (los nombres así empuja suavemente la herramienta cuando está como el despiece de piezas de la herramienta figuran taladrando en www.skil.com)
  • Página 36 AMBIENTE • Esta ferramenta está também desenhada para uso em conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes • No deseche las herramientas eléctricas, los • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional accesorios y embalajes junto con los residuos •...
  • Página 37: Segurança De Pessoas

    ACESSÓRIOS 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ElÉCTRICAS ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para...
  • Página 38 • Utilize apenas acessórios com um número de rotação EXPlICAÇÃO DOS SÍMBOlOS DA FERRAMENTA admissível no mínimo tão alto como o mais alto número 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o de rotação em vazio da ferramenta equipamento 4 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) ANTES DA UTIlIZAÇÃO...
  • Página 39 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o DATI TECNICI 1 centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ✱ Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 40: Sicurezza Della Postazione Di Lavoro

    SICUREZZA alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. ATTENZIONE! leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 41: Prima Dell'uso

    ACCESSORI • Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo); dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2 ed...
  • Página 42: Tutela Dell'ambiente

    è spento e quando la spina è acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro scollegata assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - il meccanismo battente pneumatico è attivato ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) applicando una leggera pressione sull’utensile quando...
  • Página 43: Műszaki Adatok

    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket effettuando la manutenzione dell’utensile e dei a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot relativi accessori, mantenendo le mani calde e használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen organizzando i metodi di lavoro elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Página 44: Általános Tudnivalók

    TARTOZÉkOk belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan problémamentes működését elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,...
  • Página 45: Használat Közben

    • Pormentes fúrás falban * automatikusan rögzül • Pormentes fúrás plafonban ( - a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ) reteszelést • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál...
  • Página 46: Technická Data

    TECHNICkÁ DATA 1 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi ✱ Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép 05/2009 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 kÖRNYEZET A Kolečko na kontrola maximálni rychlosti...
  • Página 47: Bezpečnost Osob

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v sítě otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. PŘÍSLUŠENSTVÍ e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných používáte-li původní značkové situacích lépe kontrolovat. • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv...
  • Página 48: Během Použití

    • Bezprašné vrtání stropů ( • Výměna hrotů ! • Vrtání dlaždic bez skluzu ) ! příslušenství SDS+ před nasazením očistete a • Další tipy najdete na www.skil.com lehce promažte ÚDRŽBA / SERVIS - odtáhněte zajišťovací objímku D a vložte příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud •...
  • Página 49: Životní Prostředí

    ALET BİLEŞENLERİ 2 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky A Maksimum hızı ayar düğmesi SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na B Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı www.skil.com) C Anahtar kilitleme düğmesi D Sürgülü...
  • Página 50: Kullanmadan Önce

    AkSESUARlAR tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. düzgün çalışmasını garanti eder g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Página 51 • Duvarlarda tozsuz delme * hızda olacaktır • Tavanlarda tozsuz delme ( ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ) değiştirin • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Uçları değiştirme ! BAKIM / SERVİS ! aksesuarı SDS+ takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir - sürgülü...
  • Página 52 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli profesjonalnych aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide DANE TECHNICZNE 1 ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 53: Bezpieczeństwo Osób

    Użycie urządzenia odsysającego pył przerw w pracy jak również po jej zakończeniu może zmniejszyć zagrożenie pyłami. wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE AkCESORIA ELEKTRONARZĘDZIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego należy elektronarzędzia, które jest do tego wyposażenia dodatkowego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
  • Página 54: Przed Użyciem

    PRZED UŻYCIEM • Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben metalu); należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu H 2 i zachowywać bezpieczną odległość oraz był...
  • Página 55 SKIL (adresy oraz diagram serwisowy nacisku nie zwiększa wydajności wiercenia narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Ustawienie głębokości wiercenia # ŚRODOWISKO...
  • Página 56: Технічні Дані

    • Цей інструмент не придатний для промислового c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання використання води в електроінструмент збільшує ризик удару • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що ✱ Сила одиночного удару відповідно до EPTA- рухаються.
  • Página 57: Перед Використанням

    4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ • Перед регулюванням або заміною приладдя ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при такий прилад, що спеціально призначений для використанні відповідного приладдя певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим • Використовуйте лише приладдя, припустима ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні...
  • Página 58 • Свердління в стелях без пилу ( приладдя без створення шкоди для точного • Свердління кафельних плиток без прослизькування свердління ! не використовуйте насадки/різці з • Див додаткову інформацію на www.skil.com пошкодженим стовбуром ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Вибір режиму роботи @ 1 = свердління без удару/викрутка • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Página 59 • Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρηση σε доказом купівлі до Вашого дилера або до συνδυασμό με τα τυποποιημένα εξαρτήματα SDS+ найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική а також діаграма обслуговування пристрою, χρήση...
  • Página 60 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. επιτρέπει...
  • Página 61 • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Página 62 - θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα διάτρησης με στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης περιστροφή άν εφαρμόσετε μόνο μιά ελαφριά πίεση της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα στο εργαλείο - δεν θα βελτιώσετε την απόδοση του συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Página 63: Date Tehnice

    • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de τη...
  • Página 64 Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului schimbare de accesoriu poate duce la reducerea poluării cu praf. ACCESORII 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ElECTRICE numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel destinată executării lucrării dumneavoastră.
  • Página 65: După Utilizare

    • Găurire în plafoane fara praf ( blocat corect • Găurire în tigle fara a aluneca ) - îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi a • A se vedea alte recomandări la www.skil.com manşonului de blocare D ÎNTREŢINERE / SERVICE ! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare, ceea ce cauzează excentricitate atunci când scula •...
  • Página 66 професионална употреба - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 67: Безопасен Начин На Работа

    конструкцията на щепсела. Когато работите със помощни инструменти и гаечни ключове. занулени електроуреди, не използвайте Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в щепсели и контакти намалява риска от възникване стабилно положение на тялото и във всеки на токов удар. момент поддържайте равновесие. Така ще b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени можете да контролирате електроинструмента тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и...
  • Página 68 електрозахранването движещите се звена на електроинструмента ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • В случай на електpическа или меxанична • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на неизпpавност, изключете незабавно апаpата и електpоинстpумента само ако се използват пpекъснете контакта с електpическата мpежа оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 69: Опазване На Околната Среда

    • Безпpаxово пpобиване в тавани ( ексцентpичност, когато инстpументът не е • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на натоваpен; пpи pабота обаче накpайникът се свpедлото ) центpиpа автоматично без да наpушава • За повече полезни указания вж. www.skil.com точността на пpобиване ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ ! не използвайте бит/длета с повpедена опашка • Този инструмент не е предназначен за • Избор на режим на работа @ професионална...
  • Página 70: Technické Údaje

    отделно и да се предават за рециклиране според D Zamykacia objímka изискванията за опазване на околната среда E Páčka na zmenu smeru otáčania - за това указва символът 5 тогава когато трябва F Prepínač na voľbu pracovného režimu да бъдат унищожени G Hľbkový...
  • Página 71: Bezpečnosť Osôb

    Používanie vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie PRÍSlUŠENSTVO prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa 4) STAROSTlIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ElEkTRICkÝM pôvodné príslušenstvo NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte...
  • Página 72 • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9 pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa Pomocou kolieska A 2 je možné nastaviť rýchlosť bezpečnejší kým v ruke) otáčok od nízkych po vysoké • Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, • Zmena smeru otáčania 0 plynových a vodovodných potrubí použite vhodné...
  • Página 73: Životné Prostredie

    • Bezprachové vŕtanie do stropov ( • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ) UVOD • Viac rád nájdete na www.skil.com • Ovaj alat je predviđen za bušenje u betonu, opeci i ÚDRŽBA / SERVIS kamenju sa načinom rada bušači čekić, kao i za lakše •...
  • Página 74: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. nezgoda. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
  • Página 75 POSLUŽIVANJE PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Uključivanje/isključivanje 6 se koristi originalni pribor • Aretiranje prekidača za stalan rad 7 • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 8 najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Página 76: Zaštita Okoliša

    • Sistem bušenja sa čekićem koji ovaj alat poseduje • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla ) omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com bušenje u betonu • Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDS+ ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Página 77 Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i PRIBOR održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim originalni pribor situacijama. • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili...
  • Página 78 • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih • Izmena smera rotacije 0 predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, što započnete rad prekidac B nece moci biti strtovan • Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut - alat radi ograničenom brzinom kada je podešen za pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko okretanje ulevo...
  • Página 79: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o A Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu B Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na C Gumb za blokiranje stikala www.skil.com)
  • Página 80 Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne PRIBOR nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo približujejo premikajočim se delom orodja. originalnega dodatnega pribora Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena nakit, ali dolge lase.
  • Página 81: Med Uporabo

    • Za iskanje skritih električnih, plinskih in vodovodnih ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma cevi uporabite primerne iskalne naprave mirujočemu orodju (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik • Menjava nastavkov ! z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni ! pred vpetjem pribor SDS+ očistite in narahlo udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo, naoljite vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali - potegnite nazaj zatisna puša D in vstavite pribor v...
  • Página 82: Tehnilised Andmed

    • Vrtanje v stene z zaščito proti prahu * • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ( SISSEJUHATUS • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ) • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi vasarapuurimiseks ning kergeteks meiseldustöödeks; VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvikeeramistöödeks tuleb kasutada spetsiaalseid...
  • Página 83: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Hoidke juuksed, rõivad ja kindad TARVIkUD seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate originaaltarvikute kasutamisel osade vahele. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on g) kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja...
  • Página 84: Pärast Kasutamist

    • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest • Maksimumkiiruse kontroll 9 vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö Ratta A 2 abil saab maksimumkiirust reguleerida alustamist • Pöörlemissuuna ümberlülitamine 0 • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini asendis, ei ole võimalik töölülitile B vajutada paigal kui lihtsalt käega hoides)
  • Página 85 • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ) ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto speciāli papildpiederumi HOOlDUS/TEENINDUS •...
  • Página 86: Personiskā Drošība

    c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. savainojumu. 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
  • Página 87 (īpaši, veicot urbšanu metālā), nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla vienmēr izmantojiet papildrokturi H 2 un nodrošiniet PAPIlDPIEDERUMI stabilu pamatu zem kājām • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību PĒC DARBA PABEIGŠANAS tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas...
  • Página 88: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ( zināmu radiālu ekscentritāti; taču tas neietekmē • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ) urbumu precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski centrējas • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ! neizmantojiet darbinstrumentus/kaltus ar bojātu APkAlPOŠANA / APkOPE kātu • Darba režīma izvēle @ • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai 1 = parastā...
  • Página 89: Techniniai Duomenys

    Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Perforatorius 1736 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar ĮVADAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. • Šis prietaisas skirtas smūginiam gręžimui perforatoriaus c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei režimu į...
  • Página 90 PAPILDOMA ĮRANGA tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl priedai dirbdami;...
  • Página 91: Naudojimo Patarimai

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! nenaudokite antgalių/tinkamo su pažeistu kotu kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Darbo režimų perjungimas @ sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL 1 = normalus gręžimas ir varžtų sukimas elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse 2 = gręžimas perforatoriaus režimu - neišardytą...
  • Página 92: Технички Податоци

    TRIUkŠMINGUMAS/VIBRACIJA БЕЗБЕДНОСТ • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 88 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 99 dB(A) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos ✱ m/s² (trijų прочитаат. Непочитување на долу наведените krypčių...
  • Página 93 пред да вршите било какво подесување или користат. Примената на овие направи ја намалува замена на приборот опасноста од прашината. ПРИБОР 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО • SKIL може да признае гаранција само доколку е ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ користен оригинален прибор a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата • Користете само прибор чија дозволена брзина е во работа користете го предвидениот електричен најмала рака еднаква на најголемата брзина при...
  • Página 94 да биде штетна за здравјето (контактот со - алатот работи со лимитирана брзина кога е прашината или нејзиното вдишување може да поставен за ротација налево шредизвика алергии и/или болести на дишните ! менувајте ја насоката на ротацијата само кога органи за оној кој работи со алатот или луѓето во алатот се наоѓа во целосно мирување...
  • Página 95: Të Dhënat Teknike

    • Дупчење на дрво без разлистување & раце, и организирање на вашата работа • Дупчење на дрво без прашина * • Дупчење на таван без прашина ( • Дупчење на плочки без лизгање ) • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com Trapan çekiç 1736 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ HYRJE •...
  • Página 96 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për pjesë...
  • Página 97: Para Përdorimit

    • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të AkSESORËT gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të SHPJEGIMI I SIMBOlEVE NË VEGËl veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para përdorimit •...
  • Página 98 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
  • Página 99 ✎...
  • Página 100 ✎...
  • Página 101 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 102 0 ‫• تغییر جهت چرخش‬ ‫متعلقات‬ ‫ در صورتی که درست در وضعیت چپ/راست تنظیم نشده باشد، فعال‬B ‫- کلید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫نخواهد شد‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 103 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫نگهداری کنید. هرجا دراین راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور‬...
  • Página 104 ‫امللحقات‬ ! ‫• تغيير السنون‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ وتشحيمه قليال ً قبل إدخاله في موضعه؛‬SDS+ ‫! قم بتنظيف امللحق‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 105 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1736 ‫املطرقة‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم...
  • Página 106 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 107 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 111 1736 ✱ EPTA 05/2009...
  • Página 112 ‫املطرقة‬ 1736 2610Z07955 12/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Página 113 Товарный номер Техническая документация хранится у: Первісна заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Перфоратор Товарний номер Технічна документація зберігається у: www.skil.com 12/15 2610Z08015...
  • Página 114 2004/108/EC EN 60745-2-6:2010 (until 19.04.2016) 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 (from 20.04.2016) EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 04.12.2015 www.skil.com 12/15 2610Z08015...

Este manual también es adecuado para:

173623821378

Tabla de contenido