Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Trio 3-in-1 High Chair
- Nash
TM
TM
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute
Hochstuh • Cadeirão • Seggiolone
www.kids2.com/Ingenuity

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ingenuity High Chair

  • Página 1 Trio 3-in-1 High Chair - Nash High Chair • Silla Alta • Chaise Haute Hochstuh • Cadeirão • Seggiolone www.kids2.com/Ingenuity...
  • Página 2 • Position the high chair away from solid structures and benches to avoid injuries caused by falls and by access to dangerous items. • Always use the high chair on a flat, even surface. Do not elevate high chair on table or any structure.
  • Página 3 • ALWAYS follow the manufacturer’s instructions • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product. To avoid burns, keep the child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, and any other hot surfaces. •...
  • Página 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMETE Y CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO: Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. • Siempre use el sistema de sujeción hasta que el niño pueda subir y bajar del producto sin ayuda (más de 3 años).
  • Página 5 ○ Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses). ○ Pesa menos de 22,6 kg (50 lb) • SIEMPRE siga las instrucciones del fabricante. • Sea consciente de los riesgos que implica colocar el producto cerca de fogatas u otras fuentes de calor intenso.
  • Página 6 FRANÇAIS IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE AVERTISSEMENT LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR : Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise. •...
  • Página 7 LORSQUE LE PRODUIT EST UTILISÉ EN N’IMPORTE QUEL MODE : • Utiliser le produit uniquement si l’ e nfant remplit TOUTES les conditions suivantes : ○ il peut s’asseoir seul (à environ six mois) ○ Pèse moins de 22,6 kg (50 lb) • TOUJOURS suivre les instructions du fabricant. •...
  • Página 8 DEUTSCHE WICHTIG! SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN WARNUNG WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET: Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind. • Verwenden Sie immer das Gurtsystem, bis das Kind ohne Hilfe in und aus dem Produkt kommt (ab 3 Jahren).
  • Página 9 BEI JEDER VERWENDUNGSART: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: ○ Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) ○ Es wiegt weniger als 22,6 kg (50 lb) • Befolgen Sie IMMER die Anweisungen des Herstellers. •...
  • Página 10: Quando Usado Como Assento Infantil

    PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS ATENÇÃO QUANDO USADO COMO ASSENTO INFANTIL: Crianças já sofreram lesões cerebrais, inclusive fraturas de crânio ao cair com ou de assentos elevados. • Sempre use as contenções de segurança até que a criança seja capaz de entrar e sair do assento sem ajuda (acima de 3 anos).
  • Página 11 QUANDO USADO EM QUALQUER MODO: • Use o produto apenas se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições: ○ pode se sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade). ○ Pesar menos de 22,6 kg (50 lbs) • SEMPRE siga as instruções do fabricante. •...
  • Página 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN FUTURO RIFERIMENTO AVVERTENZA SE USATO COME SEGGIOLONE: In seguito alla caduta dal o con il seggiolino, i bambini hanno subito lesioni alla testa, incluse fratture craniche. • Usare sempre il sistema di trattenuta finché il bambino non è in grado di entrare o uscire dal prodotto senza aiuto (dopo i 3 anni).
  • Página 13 QUANDO UTILIZZATO IN QUALSIASI MODALITÀ: • utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni: ○ è in grado di stare seduto autonomamente (circa sei mesi di età) ○ Pesa meno di 22,6 kg. (50 libbre) • Seguire SEMPRE le istruzioni del produttore •...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 Booster Seat Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino – 16 –...
  • Página 17 Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalación Trona Taille Entière Configuration Chaise Haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard – 17 –...
  • Página 18 Main 5.5x8.5” e weights ouette - 1pt ails - .33pt Ensure harness strap buckles are positioned to lay flat on Toddler Seat Base before attaching Booster Seat. Asegúrese de que las hebillas de las correas estén sobre la base del asiento para niños antes de sujetar el asiento elevador.
  • Página 19 Seat Restraint and Shoulder Adjustment Sistema de seguridad del asiento y ajuste del hombro Utilisation de la retenue de siège et réglage de l’épaule Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung Usando o cinto de segurança e ajuste de ombro L’uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla –...
  • Página 20 Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage • Cadeira Tamanho pleno elevado Desmontagem • Smontaggio del seggiolone di grandezza standard – 20 –...
  • Página 21 Attaching the booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d’appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia 8.5” – 21 –...
  • Página 22 Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac Mit dem Tablett • Utilizar o tabuleiro •Utilizzo del vassoio 8.5” oder – 22 –...
  • Página 23 Using the Recline • Usando el Reclinar Utilisation de l’inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação • Utilizzo del meccanismo di reclinazione .75” – 23 –...
  • Página 24 Footrest removal • Eliminación reposapiés Enlèvement des reposepieds • Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés • Rimozione del poggiapiedi .75” – 24 –...
  • Página 25 Removing the seat pad for cleaning Extracción de la almohadilla del asiento para la limpieza Retrait du coussin de siège pour le nettoyage Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung Remover a almofada do assento para limpeza Rimozione dell’imbottitura del seggiolino per la pulizia l Main 5.5x8.5”...
  • Página 26 – 26 –...
  • Página 27 – 27 –...
  • Página 28 kids2.com MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2019 KIDS II, INC. www.kids2.com/help KIDS II, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A.

Este manual también es adecuado para:

Nash