PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a)No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta,ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b)No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superificies de sellado.
Página 4
3. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de reemplazar la lámpara para evitar una descarga eléctrica. la posibilidad de 4. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos microondas. 5. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto de alimento.
Página 5
17. El calentamiento de bebidas por microondas puede tener como resultado una acción de cocción en ebullición, Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la manipulación del recipiente. 18.No utilizar limpiadores a vapor. 19.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones respecto al uso...
27. Los aparatos no están destinados a ser puestos en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. 28. ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deber a í n usar sólo el horno bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas.
Página 7
Enchufe de dos polos redondos Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
Página 8
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de lesiones peronales Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar resparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas. Véanse las instucciones sobre”Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.”Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas.En caso de dudas.
MATERIALES QUE HAY QUE EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS OBSERVACIONES Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para Bandejas de aluminio horno microondas. Envase de cartón para Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para alimentos con mango horno microondas.
INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado. CARCASA: Retire la película de protección de la superficie de la carcasa. No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
PANEL DE CONTROL MICROONDAS/GRILL/COMBI Peso Tiempo descongelación RELOJ/PRE SET PARAR INICIAR/+30S/CONFIRMAR MANDO SELECTOR ( TIEMPO,PESO,AUTO MENÚS) FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará...
Página 12
3) Pulse el botón “ RELOJ/PRE SET“, la cifra de los minutos comenzará a parpadear; 4) Gire el mando “ “ para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar comprendida entre 0 y 59. 5) Pulse el botón “RELOJ/PRE SET“para finalizar el ajuste del reloj. El indicador “:”comenzará a parpadear. NOTA: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará...
Página 13
4.Función Combi 1)Pulse una vez el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”. en la pantalla se mostrará” P100”. 2)Pulse el botón ”MICROONDAS/GRILL/COMBI”. varias veces o gire el mando ¨ ¨para seleccionar la función de cocinado mixto. Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca ¨C-1¨(55% potencia de horno+45% potencia del grill). ¨C-2¨(36% potencia de horno +64% potencia de grill).
Página 14
a. Pulse una vez el botón ” MICROONDAS/GRILL/COMBI.”. b. Gire el mando ¨ ¨ para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la pantalla ¨P80¨. c. Pulse el botón ” INICIAR/+30S/CONFIRMAR” para confirmar la selección. d. Gire el mando ¨ ¨para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos.
Página 15
Se oirá un pitido largo que indica que se ha pasado al estado de bloqueo para niños y se encenderá el indicador de bloqueo en la pantalla. Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el botón ¨PARAR¨ durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo que indica que se terminado el estado de bloqueo.
CONFIRMAR¨antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se mostrará la hora actual y se cancelará el ajuste. (4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente no sonará. (5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado. DETECCIÓN DE AVERÍAS Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas...
Página 17
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
Página 18
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS (a)Não tente colocar em funcionamento o forno com a porta aberta,pois pode produzir-se uma exposição perigosa às microondas.É importante não forçar ou manipular os fechos desegurança. (b)Não coloque nenhum objecto entre a frente e a porta do microondas e não deixe acumular sujidade ou restos de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
Página 19
3. AVISO: Certifique se de que o aparelho se encontra desligado antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade dechoque elétrico. 4. Utilize apenas recipientes próprios para utilização emforno microondas. 5. Deverá limpar o microondas regularmente e retiraros restos de alimentos.
Página 20
16. Agite sempre o conteúdo de biberões e recipientes com alimentos para bebés e controle sempre a temperatura dos alimentos para evitar queimaduras. 17. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar um processo de ebulição retardado,Por isso,tenha cuidado ao mover o recipiente 18.
Página 21
27. Os aparelhos não são destinados a serem colocados em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado . 28. AVISO: Quando o aparelho funciona no modo de combinação, as crianças só devem utilizar o forno sob supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas.
FICHA DO APARELHO DE 2 PINOS Este electrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de descarga. Este aparelho está equipado com um cabo que possui condutor terra e ficha com ligação à terra. A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada correctamente instalada e com ligação à...
MATERIALS QUE PODEM SER UTILIZADOS NO FORNO MICROONDAS RECIPIENTE OBSERVAÇÕES Prato tostador Siga as instruções do fabricante.O fundo do prato tostador deve estar a pelo 5mm por cima do prato rotativo.Uma utilização incorrecta pode partir o prato. Serviço de louça Utilize apenas serviços aptos para forno microondas.
Página 24
REGULAÇÃO DO FORNO MICROONDAS NOME DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO FORNO Retire o forno e todos os materiais de embalagem de cartão do seu interior. O forno é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor...
Página 25
INSTALAÇÃO 1. Seleccione uma superfície nivelada que tenha espaço suficiente para a ventilação. É necessário um espaço mínimo de 20 cm entre o forno e a parede adjacente. Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno. Não retire os pés da parte inferior do forno. 30cm 20cm 20cm...
PAINEL DE CONTROLE MICROONDAS/GRILL/COMBI Peso Tiempo descongelación RELOJ/PRE SET PARAR INICIAR/+30S/CONFIRMAR MANDO SELECTOR ( TIEMPO,PESO,AUTO MENÚS) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros do cozinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o microondas, o display mostrará “0:00” e ouvirá um sinal sonoro. 1) Prima o botão “RELOJ/PRE SET“e os dígitos das horas começarão a piscar.
Página 27
ao estado anterior. 2. Função microondas 1) Prima uma vez o botão “MICROONDAS/GRILL/COMBI” e o display mostrará “P100”. 2) Prima o botão “MICROONDAS/GRILL/COMBI” várias vezes ou rode o comando “ “ para seleccionar uma potência de microondas entre 100% e 10%. Visualizar-se-ão sucessivamente as indicações “P100”, “P80”, “P50”, “P30”...
Página 28
3) Prima o botão “ INICIAR/+30S/CONFIRMAR “ para iniciar a descongelação. 6. Descongelação por tempo Peso 1) Prima duas vezes o botão “ “e o display mostrará “dEF2”. Tiempo descongelación 2) Rode o comando “ “ para seleccionar o tempo de cozinhado. O tempo máximo de cozinhado é de 95 minutos.
Página 29
Rode o comando “ “ para seleccionar os minutos. Os minutos introduzidos devem estar compreendidos entre 0 e 59. Prima o botão “ INICIAR/+30S/CONFIRMAR “ para terminar o acerto. O indicador “:” acender- se-á, o alarme sonoro soará duas vezes à hora definida e então iniciará automa.ticamente o cozinhado Nota: Primeiro tem que acertar a hora do relógio.
Página 30
MENU AUTOMÁTICO Menu Peso (g) Display Potência 100% AQUECER 100% LEGUMES PEIXE CARNE 100% 50 (com 450 g de água) MASSA 100 (com 800 g de água) BATATAS 100% PIZZA 100% SOPA 13. Especificação O sinal sonoro soará uma vez, ao rodar o comando no início. É...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o forno microondas está a funcionar. São interferências Interferências do forno microondas similares às produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais com a recepção de televisão como a batedeira, aspirador e ventilador eléctrico. É...
Página 32
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: -Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE E X P O S U R E TO E X C E S S I VE M I C R O W A V E E N E R G Y (a) Do not attempt to operate this oven with the the door open since this can result in can result in harmful exposure to microwave energy.
Página 34
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involvesthe removal of a cover which gives protection against exposureto microwave energy. 3. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Página 35
16.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 17.Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container.
27. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 28. WARNING: When the device operates in combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 29.
Página 37
TWO-ROUND-PIN PLUG This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Página 38
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at Browning dish least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked Dinnerware or chipped dishes.
Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Observation window Door assembly Safety interlock system GRILL RACK( ONLY FOR GRILL SERIES ) TURNTABLE INSTALLATION Hub (underside) Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. Glass tray Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
Página 40
30cm 20cm 20cm min85cm A minimum clearance of 7.9 inches (20cm) is required between the oven and any adjacent walls. Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven. Do not remove the legs from the bottom of the oven. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
CONTROL PANEL MICROONDAS/GRILL/COMBI Peso Tiempo descongelación RELOJ/PRE SET PARAR INICIAR/+30S/CONFIRMAR MANDO SELECTOR ( TIEMPO,PESO,AUTO MENÚS) OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. Press “...
Página 42
NOTE: 1) If the clock is not set, it would not function when powered. 2) During the process of clock setting, if no oppreation in 1 minute, the oven will go back to the previous status automatically. 2. Microwave Cooking Press the “MICROONDAS/GRILL/COMBI”.
Página 43
NOTE: Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing “ INICIAR/+30S/CONFIRMAR “ 6. Defrost By Weight Peso Press “ “ once, the screen will display “dEF1”. Tiempo descongelación Turn “ “ to select the food weight. The range of weight is 100-2000g. Press “...
Página 44
Press “ RELOJ/PRE SET “, the minute figures will flash. Turn “ “ to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. Press “ I N I C I A R / + 3 0 S / C O N F I R M A R ” to finish setting. “:” will light, buzzer will ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Página 45
Lock-out Function for Children LOCK: In waiting state, press “ PARAR “ for 3 seconds, there will be a long “beep”denoting entering the children-lock state and screen will display “ “. LOCK QUITTING: In locked state, press “ PARAR “ for 3 seconds, there will be a long“beep” denoting that the lock is released.
Página 46
TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY 1)Power cord not plugged in Unplug.Then plug again after 10 seconds tightly 2)Fuse blowing or circuit Replace fuse or reset circuit Oven cannot breaker works breaker(repaired by professional be started personnel of our company) Test outlet with other electrical 3)Trouble with outlet appliances Oven does not heat...
Página 47
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guarantee of 2 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: -Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.
Página 48
Este artículo dispone de una garantía de 2 años en los términos y condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés o HIPERCOR. Tel. Asistencia: (+34) 649 478 710 Este artigo está...