• niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten • Typ 6095115AIP20: Leistung: max. 150W Schutzart: IP20 Leitung: H05VV-F • Typ 6096150AIP20: Leistung: max. 500W Schutzart: IP20 Leitung: H05VV-F •...
Página 3
Leuchtmittel einsetzen Garantie • Lösen Sie die Schraube an der Oberseite des Strahlers und klappen Sie die Schutzscheibe nach Dieses Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach Neuesten vorne. Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leisten • Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. wir im nachfolgenden Umfang Gewähr: •...
• must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. Technical Data • Type 6095115AIP20: Output: max. 150W Protection class: IP20 cable: H05VV-F • Type 6096150AIP20: Output: max. 500W...
Modelo 6095115AIP20, 6096150AIP20: 2. The unit is either repaired or replaced by RITOS free of charge or if it can be Los proyectores IP20 solo son aptos para su uso en una zona cerrada seca. No aptos para trabajos shown that it has become unusable during the warranty period due to a agrestes.
Utilice un paño limpio, seco y sin pelusa. • Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento, presione hacia dentro de éste e inserte el Type 6095115AIP20, 6096150AIP20: otro extremo de el alojamiento del lado opuesto. Compruebe que el alojamiento de la bombilla Les réflecteurs avec le marquage IP20 sont adaptés uniquement pour un usage dans un local...
N‘utiliser aucun produit nettoyant abrasif ou contenant des solvants. • Si nécessaire, la lampe peut être nettoyée avec un chiffon qui ne peluche pas, légèrement imbibé • Tip 6095115AIP20: Potenza: max. 150W Tipo protezione: IP20 Cavo: H05VV-F d‘alcool.
Página 8
Teknik özellikler • Se necessario si può pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con • Tip 6095115AIP20: Güç: max. 150W Koruma türü: IP20 Gücü: H05VV-F dello spirito. ATTENZIONE! Dopo aver pulito la lampada con lo spirito, lasciarla all’aria aperta per •...
Página 9
ısınmaya neden olacaktır. Temiz, kuru ve tüy bırakmayan bir bez kullanınız. Type 6095115AIP20, 6096150AIP20: • Ampulün bir ucunu duy içine yerleştiriniz, duya karşı bastırınız ve ampulün diğer ucunu duy içine De schijnwerpers met IP120 markering zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Página 10
ATTENTIE ! Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 Technická data minuten ontlucht worden. • Typ 6095115AIP20: Výkon: max. 150W Druh ochrany: IP20 Kabel: H05VV-F Onderhoud • Typ 6096150AIP20: Výkon: max. 500W Druh ochrany: IP20 Kabel: H05VV-F •...
Página 11
Používejte čistý a suchý hadřík bez žmolků. • Vsaďte jeden konec žárovky do objímky, zatlačte žárovku a následně do příslušné objímky vsaďte Típus 6095115AIP20, 6096150AIP20: i druhý konec žárovky. Dbejte přitom na to, abyste objímku neohnuli.
FIGYELEM! Az izzó spiritusszal történő tisztítása után, hagyja azt legalább 20 percig autoryzowany przez niego personel serwisowy. átszellőzni. Dane techniczne Karbantartás • Typ 6095115AIP20: Moc: max. 150W Stopień ochrony: IP20 Przewód: H05VV-F • Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget. • Typ 6096150AIP20: Moc: max. 500W Stopień...
Página 13
• W razie potrzeby można oczyścić żarówkę szmatką niepozostawiającą włókien i lekko zwilżoną Techniniai duommenys spirytusem. UWAGA! Po czyszczeniu żarówki spirytusem należy ją pozostawić do wywietrzenia na • Typ 6095115AIP20: Pajėgumas: max. 150W Apsaugos rūšis: IP20 Laidas: H05VV-F co najmniej 20 minut.
Página 14
• Nedelsiant pakeiskite pažeistus apsaugos skydus. Технические характеристики • Iš karto pašalinkite visus nešvarumus, esančius ant korpuso arba apsauginio skydo, nes dėl to šviestuvas gali perkaisti. • Тип 6095115AIP20: Мощность: max. 150W Степень защиты: IP20 Кабель: H05VV-F • Тип 6096150AIP20: Мощность: max. 500W Степень...
Página 15
которые потом ведут к перегреву. Используйте чистую, сухую ткань без ворса. • Вставьте один цоколь лампы в патрон, прижмите к лампу к патрону и вставьте в патрон Tip 6095115AIP20, 6096150AIP20: Halogenski reflektorji z oznako IP20 so primerni samo za upora- другой конец лампы. Будьте внимательны, не повредите патрон.
Página 16
Tehnički podaci • Nemudoma zamenjajte poškodovana varnostna stekla. • Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregre- • Tip 6095115AIP20: Snaga: max. 150W Vrsta zaštite: IP20 Vod: H05VV-F vanje.
Página 17
• Ako je potrebno, čišćenje žarulje možete vršiti krpom bez pahuljica blago namočeno u spiritus. sonal. POZOR! Nakon čišćenja žarulje spiritusom, ostavite je da se provjetrava barem preko 20 minuta. Tekniska data Održavanje • Typ 6095115AIP20: Effekt: max.150W Skyddsart: IP20 Kabel: H05VV-F • Neodložno zamijenite oštećeno staklo. • Typ 6096150AIP20: Effekt: max. 500W...
20 minuter. Tekniske data Underhåll • Typ 6095115AIP20: Forbrug: max.150W Beskyttelsesart: IP20 Ledning: H05VV-F • Skadade skyddsrutor måste alltid bytas ut omgående. • Typ 6096150AIP20: Forbrug: max. 500W...
Página 19
Vedligeholdelse Tekniset tiedot • Skadede beskyttelsesskiver udskiftes straks. • Tyyppi 6095115AIP20: Teho: max. 150W Suojaluokka: IP20 Johto: H05VV-F • Fjern straks alle forureninger på kabinettet eller beskyttelsesskiven, da disse kan føre til overop- • Tyyppi 6096150AIP20: Teho: max. 500W...
Página 20
• Vaihda vaurioitunut suojuslasi välittömästi uuteen. Tekniske opplysninger • Poista kaikki epäpuhtaudet kuoresta ja suojuslasista välittömästi, sillä ne saattavat ylikuumentua. • Type 6095115AIP20: Ytelse: max.150W Beskyttelsestype: IP20 Ledning: H05VV-F • Type 6096150AIP20: Ytelse: max. 500W...
• Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omgående. Technické údaje • Fjern straks all smuss på kabinettet eller beskyttelsesskiven, ettersom disse kan lede til overopp- hetelse. • Typ 6095115AIP20: Výkon: max.150W Druh ochrany: IP20 Výkon: H05VV-F • Typ 6096150AIP20: Výkon: max. 500W Druh ochrany: IP20 Výkon: H05VV-F...
Página 22
Údržba Dados técnicos • Poškodené ochranné sklá okamžite vymeňte. • Zo schránky a z ochranného skla okamžite odstráňte všetky nečistoty, pretože tieto spôsobujú • Tipo 6095115AIP20: Potência: max. 150W Tipo de protecção: IP20 Cabo: H05VV-F prehrievanie. • Tipo 6096150AIP20: Potência: max. 500W Tipo de protecção: IP20...
• Se necessário, o acessório para iluminação pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente Tehnilised andmed molhado com álcool etílico. ATENÇÃO ! Após cada limpeza do acessório para iluminação com • Tüüp 6095115AIP20: Võimsus: max. 150W Kaitseklass: IP20 Võimsus: H05VV-F álcool etílico, deixar o acessório ser arejado por no mínimo 20 minutos.
Hooldus Tæknilegar upplýsingar • Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega. • Tegund 6095115AIP20: Geta: hám. 150W Tegund varnar: IP20 Kapall: H05VV-F • Eemaldage koheselt korpusele või kaitseklaasile tekkinud mustus, sest see võib põhjustada • Tegund 6096150AIP20: Geta: hám. 500W Tegund varnar: IP20 Kapall: H05VV-F ülekuumenemist.
Página 25
Til að koma ljósabúnaðinum fyrir • Losa skal skrúfuna á efri hlið flóðljóssins og smella hlífðarglerinu fram. • Taktu ljósabúnaðinn úr umbúðunum. • Gættu þess að snerta ekki ljósabúnaðinn með berum höndum því þá verða eftir fitublettir sem geta leitt til ofhitnunar. Nota skal hreinan og þurran klút sem skilur ekki eftir ló. •...