BLINK CHIC
BLINK CHIC
I
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEVIATORE VASCA INCASSO
Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia (3).
Svitare il pomolo del deviatore (4), togliere il decoro (5) e svitare il
deviatore (9).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia (3).
Svitare il pomolo del deviatore (4), togliere il decoro (5). Togliere il
cappuccio (6), svitare la ghiera di fissaggio (7) e togliere la cartuccia
(8).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di detersivi
abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti
contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform
s.p.a. non risponderà dei danni causati dall'inosservanza di tali
regole.
GB
MAINTENANCE
SUBSTITION OF BUILT-IN CISTERN DEFLECTOR
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and remove
the handle (3). Unscrew the knob of the deflector (4), remove the
base ring (5), unscrew the deflector (9).
CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and remove
the handle (3). Unscrew the knob of the (4), remove the base ring (5).
Remove the cap (6), unscrew the fastening ring nut (7) and remove
the cartridge (8).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water
and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid),
abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or
other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any
damages caused by failure to observe the above rules.
F
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU COMMUTATEUR DE BAGNOIRE À ENCASTRER
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et
extraire la poignée (3). Dévisser le pommeau du commutateur (4),
enlever le décor (5) et dévisser le commutateur (9).
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire la
poignée (3). Dévisser le pommeau du commutateur (4), enlever le
décor (5). Enlever le bouchon (6), dévisser la virole de fixation (7) et
enlever la cartouche (8).
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets
exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de
détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives
ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou d'autres
substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des
dommages causés par l'inobservation de ces règles.
12
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVEN-
luxury
TIONS D'ENTRETIEN_INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
D
INSTANDHALTUNG
ERSETZEN DES ELNGEBAUTEN TANKABLENKERS
Den
Stopfen
(1)
entfernen,
abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Knauf
des Ablenkers lockern (4), die Rosette entfernen (5), den Umstellers
abschrauben (9).
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den
Stopfen
(1)
entfernen,
abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Knauf
des Ablenkers lockern (4), die Leiste entfernen (5). Die Kappe (6)
entfernen, den Befestigungsring (7) abschrauben und die Kartusche
(8) entfernen.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen,
und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit),
schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren
oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform
S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher
Vorschriften verursacht werden.
E
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DESVIADOR EMPOTRADO PARA BAÑERA (TINA)
Quiten el tapón (1), desatornillar el tornillo de fijación (2) y extraigan
la maneta (3). Desatornillar el pomo del desviador (4), sacar la
decoración (5) y para finalizar desatornillar el desviador (9).
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) y extraigan
la maneta (3). Desatornillar el pomo del desviador (4), sacar la
decoración (5). Quiten la tapita (6), destornillen la virola de fijación
(7) y remuevan el cartucho (8).
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando
exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes
abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos
que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La
Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por el
incumplimiento de tales reglas.
die
Befestigungsschraube
die
Befestigungsschraube
(2)
(2)