Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigoriferi & Freezer Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Installation and usage instructions
EN
Cruise Silver Line Isotherm Refrigerators & Freezers
CR165, CR219 & CR271
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Kühlschränke & Gefrierschränke Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Réfrigérateurs & Congélateurs Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Frigoriferi & Freezer Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Koelkasten en vriezers Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Jääkaapit ja pakastimet Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 & CR271
Installations- och bruksanvisning
SV
Isotherm Kylskåp & Frysar i serien Cruise Silver Line
CR165, CR219 & CR271
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Холодильники и морозильники линии Cruise Silver Line Isotherm
CR165, CR219 и CR271

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel Webasto Marine isotherm CR165

  • Página 1 Istruzioni per l’installazione e l’uso Frigoriferi & Freezer Cruise Silver Line Isotherm CR165, CR219 & CR271 Installation and usage instructions Cruise Silver Line Isotherm Refrigerators & Freezers CR165, CR219 & CR271 Installations- und Wartungsanleitung Kühlschränke & Gefrierschränke Cruise Silver Line Isotherm CR165, CR219 &...
  • Página 3 Isotherm Cruise Silver Line Fig.1 Fig.2...
  • Página 4 Isotherm Cruise Silver Line Fig.3 Fig.4...
  • Página 5 Isotherm Cruise Silver Line Fig.5 Fig.6...
  • Página 6 Isotherm Cruise Silver Line Fig.7 Fig.8...
  • Página 7 Isotherm Cruise Silver Line Fig.9 Fig.10...
  • Página 8 Isotherm Cruise Silver Line Fig.11 Fig.12...
  • Página 9 Isotherm Cruise Silver Line Fig.13 Fig.14...
  • Página 10 Isotherm Cruise Silver Line Fig.15 Fig.16...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Manuale d’uso Sommario 1 Manuale ....................12 1.2 Ambiente ..................13 1.3 Norme di Sicurezza ................14 2 Istruzioni per l’Uso ................17 2.1 Regolazione della Temperatura con Termostato ........ 17 2.2 Consigli per l’Uso ................18 2.3 Sbrinatura ..................19 3.
  • Página 12: Manuale

    Manuale d’uso 1. Manuale Il manuale contiene delle avvertenze per segnalare pericoli presenti per l’utilizzatore o particolari comportamenti da tenere; tali avvertimenti sono indicati come riportato di seguito: ATTENZIONE! Non avviare il prodotto prima di aver consultato questo manuale di istruzioni. Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio...
  • Página 13: Ambiente

    Nonostante la cura e la completezza con le quali è stato redatto questo manuale, Indel Webasto Marine Srl non può garantire che le informazioni qui presenti coprano ogni possibile evento associato all’installazione del prodotto, in caso d’incertezza si consiglia di contattare immediatamente i nostri tecnici. Nel caso di vendita o trasferimento dell’apparecchio ad altra persona, il presente manuale e i relativi...
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    1.3 Norme di Sicurezza ATTENZIONE! Indel Webasto Marine Srl declina ogni responsabilità per malfunzionamenti o danneggiamenti a persone o cose dovute all’utilizzo diverso della macchina o di materiali con caratteristiche diverse da quanto indicato nel presente manuale.
  • Página 15 Manuale d’uso ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del frigorifero, controllare che l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci. ATTENZIONE! Lo scopo e la funzione del vano freezer, è solo di mantenere congelati i prodotti alimentari già...
  • Página 16 Manuale d’uso ATTENZIONE! Disconnettere immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti. Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica. L’osservazione vale in particolare quando l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete, 115V o 230V.
  • Página 17: Istruzioni Per L'uso

    Manuale d’uso 2. Istruzioni per l’uso La classe climatica è indicata sulla targhetta dati all’interno dell’apparecchio. SN o classe temperata estesa (temperatura ambiente da 10°C a 32°C); N o classe temperata (temperatura ambiente da 16°C a 32°C); ST o classe subtropicale (temperatura ambiente da 16°C a 38°C); T o classe tropicale (temperatura ambiente da 16°C a 43°C).
  • Página 18: Consigli Per L'uso

    In caso di blocco del compressore seguire le indicazioni riportate nel presente manuale e/o contattare tecnici specializzati o centri di assistenza Indel Webasto Marine Srl. • Il compressore può funzionare fino ad una inclinazione di 30°, mentre angoli...
  • Página 19: Sbrinatura

    Manuale d’uso 2.3 Sbrinatura Poiché l’evaporatore funziona a temperature inferiori al punto di congelamento, su di esso si formano ghiaccio e brina. L’umidità dell’aria, la temperatura e il numero di aperture dello sportello influenzano notevolmente la formazione di brina. Sbrinare sempre il frigorifero quando lo strato di brina sull’evaporatore ha uno spessore di 3-4 mm o superiore.
  • Página 20: Protezione Per Bassa Tensione

    Manuale d’uso tempo di sbrinatura naturale può variare da pochi minuti a diverse ore. Quando il frigorifero è spento e in inverno lasciare lo sportello socchiuso in posizione di aerazione e scollegare tutte le alimentazioni. Drenaggio e Condensa Il refrigeratore Isotherm viene fornito con un tubo di drenaggio direttamente collegato all’apparecchio, Fig.
  • Página 21: Avvertenze Installazione

    ATTENZIONE! Ogni modifica eseguita sul prodotto ad insaputa del fabbricante sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Le modifiche eseguite senza l’autorizzazione da parte di Indel Webasto Marine Srl faranno decadere ogni forma di garanzia ed invalideranno la dichiarazione di conformità...
  • Página 22 Manuale d’uso spruzzi d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. ATTENZIONE! Installare il frigorifero lontano da bombole di gas o impianti GPL. ATTENZIONE! Il prodotto deve essere installato in una zona accessibile per eventuali manutenzioni.
  • Página 23: Installazione

    Manuale d’uso 4.1 Installazione I frigoriferi Isotherm sono progettati e realizzati per un installazione esclusivamente ad incasso e conformi alle dimensioni standard. Il frigorifero deve sempre essere in posizione orizzontale, con i piedini di gomma del compressore in basso. Il compressore può...
  • Página 24: Ventilazione

    Manuale d’uso 4.2 Ventilazione È molto importante che il compressore/condensatore situato dietro il frigorifero sia ben ventilato in modo che l’aria fresca possa entrare dal basso e passare dietro il frigorifero e che l’aria calda possa fuoriuscire dall’alto o dai lati. 4.3 Reversibilità...
  • Página 25: Collegamenti Elettrici

    Manuale d’uso 4.4 Collegamenti Elettrici • Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto segue: • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione d’esercizio e/o quella della batteria corrispondono ai dati di targa. • Collegare il frigorifero direttamente alla batteria o al relativo interruttore principale ed assicurarsi che l’impianto sia dotato di dispositivo elettrico in grado di proteggere il circuito da sovracorrenti.
  • Página 26: Dimensione Dei Cavi Elettrici

    Manuale d’uso 4.5 Dimensioni dei cavi elettrici Usare sempre cavi con un’adeguata sezione, Di seguito una tabella con le sezioni minime: Lunghezza max cavo 12V Lunghezza max cavo 24V Sezione mm2 Sezione AWG mt/ft mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66...
  • Página 27: Dati Tecnici (Configurazioni Standard)

    Manuale d’uso 5 Dati tecnici (configurazioni standard) Tensione di esercizio: 12 o 24 VDC Consumo medio misurato con temperatura interna di +5°C e temperatura esterna di 25°C. Il consumo medio è influenzato notevolmente da modo di utilizzo del frigorifero e tipo di ventilazione. Refrigerante: R134a (la capacità...
  • Página 28 Manuale d’uso 6 Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. Attenzione: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento...
  • Página 29: Ricerca Dei Guasti

    Manuale d’uso Il fusibile salta. Fusibile errato. Centralina Controllare il fusibile: vedere tabella elettronica difettosa. alla sezione 4.4. Sostituire la centralina elettronica. Il compressore funziona ad Batteria scarica o cavi elettrici Controllare lo stato del cablaggio, alla intermittenza. in cattive condizioni. ricerca di connessioni lente, ruggine o verderame.
  • Página 30 Se il problema persiste sostituire la porta. In caso di frigoriferi a cassetto, utilizzare le guide regolabili perriallineare la porta. In caso di difetti più complessi che richiedono assistenza specializzata, rivolgersi alla Indel Webasto Marine o al distributore Isotherm locale.
  • Página 31: Led Per Diagnostica

    Manuale d’uso 7 LED per diagnostica La centralina eletronica ha una funzione di ricerca errori quando un LED è collegato come mostrato di seguito. Il numero di lampeggi indica il tipo di errore. Numero Lampeggi Tipo di Errore Soluzione del LED Sonda difettosa (la sonda è...
  • Página 32: Dimensioni

    Manuale d’uso 8 Dimensioni Modello Larghezza Altezza (mm) Profondità (mm) Spessore Porta Cut-Out (mm) (mm) [W] Esclusa Porta [D] (mm) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 PER NORMATIVA E PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO SI CONSIGLIA CHE LE PARETI ESTERNE DEL FRIGO ABBIANO LE SEGUENTI DISTANZE DALLE PARETI INTERNE DEL MOBILE: 20mm SULLE PARETI DOVE NON E’...
  • Página 33: Garanzia

    Manuale d’uso 9 Garanzia La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia dei frigoriferi e freezer marini Isotherm ha una validità di 2 anni per quan- to riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Página 34 Frigoriferi installati in una barca: Interventi in garanzia devono essere effettuati esclusivamente da centri di assistenza (CAT) della rete di Indel Webasto Marine. IWM non copre costi di interventi fatti da altri. Trovate il centro di assistenza più vicino su www.indelwebastomarine.com Per prodotto installato in una barca, il tecnico del CAT autorizzato da IWM si reca sulla barca se questa si trova ad una distanza di al massimo 100km dal CAT.
  • Página 35 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 36 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 37 User Manual Summary 1. Instruction and Use................38 1.2 Environment ..................39 1.3 Safety Standards ................40 2. Usage instructions ................43 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation ........43 2.2 Usage recommendations ..............44 2.3 Defrosting ..................45 3. Maintenance ..................45 3.1 Low voltage protection ..............
  • Página 38: Instruction And Use

    User Manual 1. Instruction and Use This manual contains warnings to signal dangers to the user or particular behaviour to comply with; these warnings are indicated as follows: WARNING! Do not start the product before reading this instruction manual. Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before putting the unit into operation.
  • Página 39: Environment

    User Manual WARNING! This manual must be kept for future reference. We recommend that users: • Store this manual in an accessible location protected from moisture and heat and protected from the direct rays of the sun. • Use the manual in such a way as to avoid damaging it or any part of its content. •...
  • Página 40: Safety Standards

    1.3 Safety Standards WARNING! Indel Webasto Marine Srl disclaims all liability for any malfunction or damage to persons or property due to improper use of the machine or with materials with different characteristics than those described in this manual.
  • Página 41 User Manual WARNING! If medicines are to be stored in the refrigerator, check that the unit has a cooling capacity that will meet the requirements of the respective medicines. WARNING! The only purpose and function of the freezer compartment is to maintain already frozen food completely frozen.
  • Página 42 User Manual WARNING! Disconnect the unit from the mains power supply immediately in the event of any malfunction. Never touch any damaged or non- insulated electrical cables while the electrical power supply is enabled. This observation is particularly true when the unit is connected to 115V or 230V mains voltage.
  • Página 43: Usage Instructions

    User Manual 2. Usage instructions The climate class is indicated on the data plate inside the unit itself. SN or extended temperate class (ambient temperature from 10°C to 32°C) N or temperate class (ambient temperature from 16°C to 32°C) ST or subtropical class (ambient temperature from 16°C to 38°C) T or tropical class (ambient temperature from 16°C to 43°C) 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation The refrigerator’s temperature is continuously regulated by the thermostat (Fig.5),...
  • Página 44: Usage Recommendations

    The unit has been designed with a product lock protection in the event of low battery voltage. In the event of a compressor block, follow the instructions in this manual and/or contact specialised technicians or Indel Webasto Marine Srl service centres.
  • Página 45: Defrosting

    User Manual 2.3 Defrosting Since the evaporator operates at temperatures well below freezing, ice and frost will inevitably form upon it. The humidity in the air, the temperature and the number of times the door is opened will have a significant impact on frost formation. The refrigerator should always be defrosted when the layer of frost on the evaporator reaches a thickness of 3-4 mm or more.
  • Página 46: Low Voltage Protection

    User Manual condensation that may have formed, both inside the unit and in the external water collection tray. The natural defrosting time can vary from a few minutes to several hours. In the wintertime and when the refrigerator is shut off, the door should be left slightly ajar for ventilation and all power disconnected.
  • Página 47: Installation Warnings

    WARNING! Any changes made to the product without the knowledge of the manufacturer will be the sole responsibility of those carrying out said changes. Changes made without the permission of Indel Webasto Marine Srl will void all warranties and may void the declaration of conformity to applicable directives.
  • Página 48 User Manual sprays of water. WARNING! Install the refrigerator away from gas or LPG cylinders. WARNING! The product must be installed in an area accessible for any maintenance. The housing space of live parts and of the condensing unit/compressor must only be opened voluntarily and not directly accessible. WARNING! The compressor/condensation unit installation area must be made with a material resistant to the needle-flame test required by standard EN 603335---1 or else be more than 5 cm from electrical and/or electronic components.
  • Página 49: Installation

    User Manual 4.1 Installation Isotherm refrigerators have been designed and constructed exclusively for recessed installation and installation that is in compliance with standard dimensions. The refrigerator must always be in a horizontal position, with the compressor’s rubber feet at the bottom. The compressor is capable of functioning at angles of up to 30°. The compressor can become damaged with any higher inclinations.
  • Página 50: Ventilation

    User Manual 4.2 Ventilation It is extremely important for the compressor/condensing unit located behind the refrigerator to be well ventilated so that the fresh air can enter at the bottom and pass behind the refrigerator, with the hot air being allowed to escape from the top or sides.
  • Página 51: Electrical Connections

    User Manual 4.4 Electrical Connections • In order connect the unit to the vehicle's electrical system, proceed as follows: • Before turning on the appliance, check to make sure that the voltage of the electrical system and/or battery complies with that which is indicated on the unit’s data plate.
  • Página 52: Size Of The Electrical Cables

    User Manual 4.5 Size of the electrical cables Always use cables of a suitable cross-section. The minimum cross-sections are listed in the table below: Cross-section in Max 12 V cable length Max 24V cable length AWG section mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13...
  • Página 53: Technical Data (Standard Configurations)

    User Manual 5 Technical data (standard configurations) Operating voltage: 12 or 24 VDC Average consumption measured with internal temperature +5°C and outside temperature 25°C. Average consumption is influenced considerably by the way the refrigerator is used and the type of ventilation. Refrigerant: R134a (the system’s capacity is indicated on the refrigerator’s data plate).
  • Página 54: Troubleshooting

    User Manual 6 Troubleshooting All work on electrical parts or electrical connections and the refrigerant circuit must be carried out by qualified and authorised personnel. Warning: Disconnect electrical power before performing any operations on electrical parts or on electrical connections. Defect Possible cause Intervention...
  • Página 55 User Manual The fuse blows. The wrong fuse is being used. Check the fuse: see table in section 4.4. Defective electronic control Replace the electronic control unit. unit. The compressor is operating Battery low or electrical cables Check wiring conditions, examining for intermittently.
  • Página 56 User Manual Excess ice on the Moisture infiltrations in the Check the conditions of the gasket on evaporator. refrigerator. all four sides of the door. The gasket must close perfectly on the unit. If the formation of ice is thicker on one side, most likely there is moisture infiltration in the refrigerator is coming from that side.
  • Página 57: Leds For Diagnostics

    User Manual 7 LEDs for diagnostics The electronic control unit has a troubleshooting function when a LED is connected as shown below. The number of flashes indicates the type of error. Number of LED Type of Error Solution Flashes Defective sensor (the sensor is defec- Re-connect the sensor and verify that tive or disconnected).
  • Página 58: Dimensions

    User Manual 8 Dimensions Model Width Height (mm) Depth (mm) Door Thickness Cut-Out (mm) (mm) [W] Not including (mm) [S] door [D] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 AS PER REGULATIONS AND FOR PROPER OPERATION, THE WALLS OUTSIDE OF THE REGRIGERATOR SHOULD BE SET AT THE FOLLOWING DISTANCES FROM THE INTERNAL WALLS OF THE UNIT: 20mm ON WALLS WHERE THE COMPRESSOR IS NOT PRESENT AND 50mm ON THE WALLS WHERE THE COMPRESSOR IS PRESENT.
  • Página 59: Warranty

    User Manual 9 Warranty The Indel Webasto Marine warranty complies with EU Directive 1999/44/EC. Validity period The warranty for Isotherm marine refrigerators and freezers is valid for 2 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if carried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Página 60 Refrigerators installed on boats: Warranty repairs must be performed exclusively by service centres (CAT) that are part of the Indel Webasto Marine network. IWM does not cover costs for service performed by others. Find the service centre nearest to you at www.indelwebasto- marine.com...
  • Página 61 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 62 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 63 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Anleitung ..................... 64 1.2 Umwelt ....................65 1.3 Sicherheitsvorschriften ..............66 2. Bedienungsanleitung ................69 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat ..........69 2.2 Gebrauchsempfehlungen ..............70 2.3 Abtauen ..................... 71 3. Wartung ....................71 3.1 Niederspannungsschutz ..............72 4 Hinweise zur Installation ...............
  • Página 64: Anleitung

    Bedienungsanleitung 1. Anleitung Die Anleitung enthält Warnhinweise zu vorhandenen Gefahren für den Anwender sowie zu besonderen Verhaltensweisen, die zu beachten sind; diese Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: ACHTUNG! Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben. Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen zu lesen...
  • Página 65: Umwelt

    Trotz der Sorgfalt und Vollständigkeit, unter denen dieses Handbuch erstellt wurde, kann Indel Webasto Marine Srl. nicht garantieren, dass die hier angegebenen Informationen alle denkbaren Ereignisse im Zusammenhang mit der Installation des Produkts abdecken. Bei Bedenken wenden Sie sich umgehend direkt an unsere Techniker. Bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an eine andere Person müssen die vorliegende Anleitung und ihre...
  • Página 66: Sicherheitsvorschriften

    Bei Schäden am Kühlkreis wenden Sie sich an qualifiziertes Personal, das für den Umgang mit fluorierten Gasen zertifiziert ist. 1.3 Sicherheitsvorschriften ACHTUNG! Die Firma Indel Webasto Marine Srl haftet nicht für Betriebsstörungen sowie Personen- oder Sachschäden infolge einer Verwendung des Geräts oder von Materialien mit Eigenschaften, die von den Vorgaben in dieser Anleitung abweichen.
  • Página 67 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Falls Arzneien im Kühlschrank aufbewahrt werden sollen, ist zu prüfen, dass das Gerät eine Kühlleistung erbringen kann, die die Anforderungen dieser Arzneimittel erfüllt. ACHTUNG! Die Tiefkühlfunktion des Gefrierfachs dient lediglich dazu, bereits vollständig gefrorene Lebensmittel im Gefrierzustand zu halten. Der Kühlschrank friert nicht oder nur teilweise gefrorene Lebensmittel nicht ein.
  • Página 68 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Bei Störungen muss das Gerät sofort von der Hauptversorgungsquelle getrennt werden. Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115V oder 230V angeschlossen ist.
  • Página 69: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung 2. Bedienungsanleitung Die Klimaklasse ist auf dem Datenschild im Inneren des Geräts angegeben. SN oder erweiterte gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C); N oder gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C); ST oder subtropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C); T oder tropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C). 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat Die Temperatur des Kühlschranks wird kontinuierlich über den Thermostat (Abb.5) geregelt, der auch über eine integrierte Abschaltfunktion verfügt, sobald er gegen...
  • Página 70: Gebrauchsempfehlungen

    Das Gerät ist mit einer automatischen Blockierung zu seinem Schutz bei niedriger Batteriespannung ausgerüstet. Bei einer Blockierung des Verdichters strikt die Anweisungen der vorliegenden Anleitung befolgen und/oder an das Fachpersonal bzw. die Kundendienstzentren der Firma Indel Webasto Marine Srl wenden. •...
  • Página 71: Abtauen

    Bedienungsanleitung 2.3 Abtauen Da der Verflüssiger auf Temperaturen unter dem Gefrierpunkt läuft, kommt es an ihm zur Bildung von Eis und Reif. Die Luftfeuchtigkeit, die Temperatur und die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, können die Eisbildung ganz erheblich beeinflussen. Den Kühlschrank abtauen, wenn die Eisschicht auf dem Verflüssiger eine 3-4 mm oder dickere Schicht gebildet hat.
  • Página 72: Niederspannungsschutz

    Bedienungsanleitung Bildung von Schimmel vorzubeugen. Natürliche Abtauzeiten schwanken zwischen wenigen Minuten und mehreren Stunden. Bei ausgeschaltetem Kühlschrank und im Winter die Tür stets offen lassen, um eine entsprechende Belüftung zu ermöglichen, und alle Versorgungsanschlüssen trennen. Abfluss und Kondenswasser Zum Kühlschrank Isotherm gehört eine direkt mit dem Gerät verbundene Abflussleitung, Abb.
  • Página 73: Hinweise Zur Installation

    ACHTUNG! Jede Änderung, die ohne Wissen des Herstellers am Produkt vorgenommen wird, unterliegt der alleinigen Verantwortung des Ausführenden. Änderungen, die ohne die Zustimmung durch die Firma Indel Webasto Marine Srl durchgeführt werden, führen zum Verfall jeglicher Gewährleistung. Zudem wird die Konformitätserklärung bezüglich der anwendbaren Richtlinien ungültig.
  • Página 74 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Installieren Sie den Kühlschrank an einem trockenen, vor Spritzwasser geschützten Ort. Elektrobauteile dürfen KEINEM Regen und/oder Wasserspritzer ausgesetzt werden. ACHTUNG! Den Kühlschrank von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt installieren. ACHTUNG! Das Produkt muss an einem Ort aufgestellt werden, der für eventuelle Wartungsarbeiten zugänglich ist. Das Fach, in dem die spannungsführenden Teile und die Gruppe Verflüssiger/Verdichter untergebracht werden, darf nur mit Absicht zu öffnen und nicht direkt zugänglich sein.
  • Página 75: Installation

    Bedienungsanleitung anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115Volt oder 230Volt angeschlossen ist. 4.1 Installation Isotherm Kühlschränke sind ausschließlich für die Einbaumontage in Übereinstimmung mit den Standardabmessungen bestimmt. Den Kühlschrank muss stets waagerecht und mit den Gummi-Stützfüßen des Verdichters nach unten gerichtet aufgestellt werden.
  • Página 76: Belüftung

    Bedienungsanleitung 4.2 Belüftung Es ist wichtig, dass der hinter dem Kühlschrank angebrachten Kompressor/ Verflüssiger gut belüftet sind, so dass frische Luft von unten zuströmen und hinter dem Kühlschrank vorbeiströmen kann, und dass warme Luft oben und seitlich austritt. 4.3 Umkehr der Öffnungsrichtung der Tür Die Öffnungsrichtung der Türen der Kühlschränke Isotherm Cruise Silver Line ist umkehrbar und kann so an die Installationsanforderungen angepasst werden.
  • Página 77: Stromanschlüsse

    Bedienungsanleitung 4.4 Stromanschlüsse • Für den Anschluss an die Stromanlage des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: • Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Betriebsspannung bzw. die Batteriespannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. • Den Kühlschrank direkt an die Batterie oder den entsprechenden Hauptschalter anschließen und sicherstellen, dass die Anlage mit einem geeigneten Überlastschutz ausgestattet ist.
  • Página 78: Abmessungen Der Stromkabel

    Bedienungsanleitung 4.5 Abmessungen der Stromkabel Stets auf einen korrekten Querschnitt der Kabel achten, nachstehend eine Aufstellung der Mindestquerschnitte: Querschnitt Querschnitt Max. Kabellänge 12V Max. Kabellänge 24V mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.6 Innenbeleuchtung Zum Auswechseln der Birne den Thermostat auf 0 stellen (OFF, Beleuchtung aus, Abb.5), die Lasche des transparenten Deckels wie abgebildet nach außen drücken, siehe Abb.
  • Página 79: Technische Daten (Standardkonfiguration)

    Bedienungsanleitung 5 Technische Daten (Standardkonfiguration) Betriebsspannung: 12 oder 24 VDC Durchschnittlicher gemessener Verbrauch bei +5°C Innentemperatur und 25°C Außentemperatur. Der durchschnittliche Verbrauch wird von der Nutzungsweise und dem Gebläsetyp maßgeblich beeinflusst. Kältemittel: R134a (die Leistung der Anlage ist auf dem Typenschild des Kühlschranks vermerkt).
  • Página 80: Trouble Shooting

    Bedienungsanleitung 6 Trouble Shooting Alle Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den elektrischen Anschlüssen und am Kühlkreis müssen von ausgebildetem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Achtung: Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den Stromanschlüssen vorgenommen werden. Störung Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Página 81 Bedienungsanleitung Der Verdichter läuft mit Batterie leer oder Elektrokabel Den Verkabelungszustand auf der Suche nach Unterbrechungen. in schlechtem Zustand. langsamen Anschlüssen, Rost oder Grünspan überprüfen. Falls Kabel ausgewechselt werden müssen, ist für die richtige Bemessung im Handbuch nachzusehen. Wenn sich die Verkabelung in gutem Zustand befindet, die Betriebstauglichkeit der Batterie überprüfen und sie auswechseln, wenn sie sich in schlechtem Zustand befindet.
  • Página 82 Bedienungsanleitung Übermäßige Eisbildung am Eintritt von Feuchtigkeit in den Den Zustand der Dichtungen an allen vier Verdampfer. Kühlschrank. Seiten der Tür überprüfen. Die Dichtung muss perfekt am Möbelstück abdichten. Wenn die Eisbildung an einer Seite dicker ist, erfolgt wahrscheinlich der Eintritt von Feuchtigkeit von dieser Seite aus.
  • Página 83: Led Für Die Diagnostik

    Bedienungsanleitung 7 LED für die Diagnostik Die elektronische Steuereinheit hat eine Fehlersuchfunktion, wenn eine LED ange- schlossen ist, wie nachfolgend gezeigt. Die Zahl der Blinkleuchten gibt den Fehlercode an. Anzahl der Fehlerart Behebung LED-Leuchten Sonde defekt (die Sonde ist defekt oder Die Sonde wieder anschließen und nicht angeschlossen).
  • Página 84 Bedienungsanleitung Modell Breite Höhe (mm) Tiefe (mm) Ohne Türdicke Cut-Out (mm) (mm) [W] Tür [D] (mm) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 FÜR EINEN KORREKTEN UND NORMGERECHTEN BETRIEB WIRD EMPFOHLEN, DASS DIE AUSSENWÄNDE DES KÜHLSCHRANKS FOLGENDE ABSTÄNDE ZU DEN INNENWÄNDEN DES MÖBELSTÜCKS EINGEHALTEN WERDEN: 20mm ZU DEN WÄNDEN, AN DENEN SICH KEIN KOMPRESSOR BEFINDET UND 50mm ZU DEN WÄNDEN;...
  • Página 85: Gewährleistung

    Bedienungsanleitung 9 Gewährleistung Die Gewährleistung von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gewährleistungsfrist Die Gewährleistung der marinen Kühl- Gefrierschränke Isotherm ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. Sie gilt jedoch nur, wenn diese von Kundendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchgeführt werden.
  • Página 86 Auf einem Boot installierte Kühlschränke: Garantieleistungen dürfen ausschließlich von technischen Kundendienstzentren (CAT) des Netzwerks von Indel Webasto Marine (IWM) vorgenommen werden. IWM übernimmt keine Kosten für Arbeiten, die von Dritten vorgenommen wurden. Ein Assistenzzentrum in Ihrer Nähe finden Sie auf www.indelwebastomarine.com Für ein auf einem Boot installiertes Produkt begibt sich der von IWM zugelassene...
  • Página 87 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 88 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 89 Manuel d'utilisation Sommaire 1. Manuel ....................90 1.2 Environnement ................91 1.3 Règles de Sécurité ................92 2. Consignes pour l'utilisation ..............95 2.1 Régulation de la température avec le thermostat ......95 2.2 Conseils pour l'utilisation ..............96 2.3 Dégivrage ..................97 3.
  • Página 90: Manuel

    Manuel d'utilisation 1. Manuel Le manuel contient des mises en garde pour signaler des dangers pour l'utilisateur ou des comportements particuliers à tenir ; ces mises en garde sont indiquées de la manière mentionnée ci-après : ATTENTION ! Ne pas démarrer le produit avant d'avoir consulté ce manuel d'instructions.
  • Página 91: Environnement

    Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le manuel doit être conservé pour toute future consultation. Il est bon : • Conserver le manuel dans un lieu accessible, protégé de l'humidité et de la chaleur et à l'abri des rayons solaires directs ; •...
  • Página 92: Règles De Sécurité

    1.3 Règles de Sécurité ATTENTION ! Indel Webasto Marine Srl décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou endommagements aux personnes ou choses dues à l'utilisation différente de la machine ou de matériels possédant des caractéristiques différentes de celles qui sont indiquées dans le présent manuel.
  • Página 93 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Si l'on conserve des médicaments à l'intérieur du réfrigérateur, contrôler que l'appareil dispose d'une capacité de refroidissement en mesure de satisfaire les conditions requises des médicaments respectifs. ATTENTION ! Le but et la fonction du compartiment congélateur consistent uniquement à...
  • Página 94 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l'alimentation électrique est branchée. Ceci vaut notamment quand l'appareil est branché à la tension du réseau, 115V ou 230V.
  • Página 95: Consignes Pour L'utilisation

    Manuel d'utilisation 2. Consignes pour l'utilisation La classe climatique est indiquée sur la plaque des données à l'intérieur de l'appareil. SN ou classe tempérée étendue (température ambiante de 10°C à 32°C) ; N ou classe tempérée (température ambiante de 16°C à 32°C) ; ST ou classe subtropicale (température ambiante de 16°C à...
  • Página 96: Conseils Pour L'utilisation

    En cas de blocage du compresseur suivre les indications mentionnées dans ce manuel et/ou contacter les techniciens spécialisés ou les centres d'assistance Indel Webasto Marine Srl. • Le compresseur peut fonctionner jusqu'à une inclinaison de 30°, tandis que les...
  • Página 97: Dégivrage

    Manuel d'utilisation 2.3 Dégivrage Vu que l'évaporateur fonctionne à des températures inférieures au point de congélation, de la glace et du givre peuvent se former sur l'évaporateur. L’humidité de l'air, la température et le nombre d'ouvertures de la porte influencent considérablement la formation de givre.
  • Página 98: Protection Pour Basse Tension

    Manuel d'utilisation pour éviter des dégâts à l'appareil, aux éléments électriques/mécaniques et/ou la formation de moisissures. Le temps de dégivrage naturel peut varier de quelques minutes à plusieurs heures. Quand le réfrigérateur est éteint et en hiver, laisser la porte entrebâillée sur la position d'aération et débrancher toutes les alimentations. Drainage et condensation Le réfrigérateur Isotherm est fourni avec un tuyau de drainage directement raccordé...
  • Página 99: Mises En Garde Pour L'installation

    ATTENTION ! Toute modification réalisée sur le produit à l'insu du fabricant sera sous l'entière responsabilité de celui à l'origine de ces altérations. Les modifications exécutées sans l'autorisation d'Indel Webasto Marine Srl feront déchoir toute forme de garantie et invalideront la déclaration de conformité aux directives applicables.
  • Página 100 Manuel d'utilisation d'eau. ATTENTION ! Installer le réfrigérateur loin des bonbonnes de gaz ou d'installation GPL. ATTENTION ! Le produit doit être installé dans une zone accessible pour d'éventuels entretiens. L'espace pour le logement des pièces sous tension et du groupe condensateur/compresseur doit pouvoir être ouvrable seulement volontairement et inaccessible directement.
  • Página 101: Installation

    Manuel d'utilisation 4.1 Installation Les réfrigérateurs Isotherm sont conçus et réalisés pour une installation exclusivement encastrable et conformes aux dimensions standards. Le réfrigérateur doit toujours se trouver à l'horizontal, avec les pieds en caoutchouc du compresseur en bas. Le compresseur peut fonctionner jusqu'à une inclinaison de 30°. Si l'inclinaison est supérieure le compresseur peut se détériorer.
  • Página 102: Ventilation

    Manuel d'utilisation 4.2 Ventilation Il est fondamental que le compresseur/condensateur situé derrière le réfrigérateur soit bien ventilé afin que l'air frais puisse entrer par le bas et passer derrière le réfrigérateur et que l'air chaud puisse sortir par le haut ou par les côtés. 4.3 Réversibilité...
  • Página 103: Branchements Électriques

    Manuel d'utilisation 4.4 Branchements Électriques • Pour le branchement à l'installation électrique du véhicule, respecter ce qui suit : • Avant la mise en marche de l’appareil, vérifier si la tension de service et celle de la batterie correspondent aux données indiquées sur la plaque. •...
  • Página 104: Dimensions Des Câbles Électriques

    Manuel d'utilisation 4.5 Dimensions des câbles électriques Toujours utiliser des câbles d'une section appropriée, un tableau avec les sections minimales est indiqué ci-dessous : Longueur max du câble Longueur max du câble Section mm2 Section AWG 12V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13...
  • Página 105: Données Techniques (Configurations Standard)

    Manuel d'utilisation 5 Données techniques (configurations standard) Tension de service: 12 ou 24 VDC Consommation moyenne mesurée avec une température interne de +5°C et une température externe de 25°C. La consommation moyenne est influencée considérablement par la façon d'utiliser le réfrigérateur et par le type de ventilation. Réfrigérant: R134a (la capacité...
  • Página 106: Recherche Des Pannes

    Manuel d'utilisation 6 Recherche des pannes Toutes les interventions sur les parties ou sur les branchements électriques et sur le circuit de refroidissement doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé. Attention: Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention sur les parties ou sur les branchements électriques.
  • Página 107 Manuel d'utilisation Le fusible saute. Fusible erroné. Centrale Contrôler le fusible : voir le tableau à électronique défectueuse. la section 4.4. Remplacer la centrale électronique. Le compresseur fonctionne Batterie déchargée ou câbles Contrôler l'état du câblage, à la recherche par intermittence. électriques en mauvaises de connexions lentes, de rouille ou conditions.
  • Página 108 Dans le cas de réfrigérateurs à tiroir, utiliser les glissières réglables pour aligner la porte. En cas de défauts plus complexes qui demandent l'assistance spécialisée, s'adresser à Indel Webasto Marine ou au distributeur Isotherm local.
  • Página 109: Led Pour Diagnostic

    Manuel d'utilisation 7 LED pour diagnostic La centrale électronique a une fonction de recherche des erreurs quand une LED est branchée comme ci-après. Le nombre de clignotements indique le type d'erreur. Nombre de cligno- Type d'erreur Solution tements de la LED Sonde défectueuse (la sonde est défec- Rebrancher la sonde et vérifier que le tueuse ou n'est pas connectée).
  • Página 110: Dimensions

    Manuel d'utilisation 8 Dimensions Modèle Largeur (mm) Hauteur (mm) Profondeur (mm) Épaisseur porte Hors-service Porte exclue [D] (mm) [S] (mm) W:H CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 EN RAISON DU RÈGLEMENT ET POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT IL EST CONSEILLÉ DE PLACER LES PAROIS EXTERNES DU RÉFRIGÉRATEUR AUX DISTANCES SUIVANTES RELATIVEMENT AUX PAROIS INTERNES DU MEUBLE : 20mm SUR LES PAROIS OU IL N'EXISTE PAS LE COMPRESSEUR ET 50mm SUR LES PAROIS OU LE COMPRESSEUR SE TROUVE.
  • Página 111: Garantie

    Manuel d'utilisation 9 Garantie La garantie d'Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE Période de validité La garantie des réfrigérateurs et des congélateurs marins Isotherm a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de main-d'œuvre pour des interventions de répa- ration ou de remplacement mais uniquement si elles sont effectuées par les centres...
  • Página 112 Réfrigérateurs installés dans un bateau : Les interventions sous garantie doivent être effectuées exclusivement par les centres d'assistance (CAT) du réseau d'Indel Webasto Marine. IWM ne couvre pas les frais d'interventions faites par d'autres. Trouvez le centre d'assistance le plus proche www.indelwebastomarine.com...
  • Página 113 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 114 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 115 Manual de uso Sumario 1. Manual ....................116 1.2 Medioambiente ................117 1.3 Normas de seguridad ............... 118 2. Instrucciones de uso ................121 2.1 Regulación de la temperatura con termostato ........121 2.2 Consejos de uso ................122 2.3 Desescarche ..................123 3.
  • Página 116: Manual

    Manual de uso 1. Manual El manual contiene advertencias sobre los peligros para el usuario o sobre cómo comportarse; estas advertencias se indican según se explica a continuación: ¡ATENCIÓN! No poner en marcha el aparato sin haber consultado antes este manual de instrucciones. Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones antes de poner en marcha el aparato...
  • Página 117: Medioambiente

    No obstante el nivel de atención puesta en la redacción del manual y la pretensión de abarcar todos los detalles y situaciones posibles, Indel Webasto Marine Srl no puede garantizar que la información que contiene contemple cualquier evento asociado a la instalación del equipo, en caso de dudas se aconseja contactar directamente con...
  • Página 118: Normas De Seguridad

    1.3 Normas de seguridad ¡ATENCIÓN! Indel Webasto Marine Srl se exime de cualquier responsabilidad por defectos de funcionamiento o daños a personas o cosas debidos a un uso distinto del aparato o de materiales con características diferentes a las indicadas en el presente manual.
  • Página 119 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Si se van a conservar medicamentos en la nevera, controlar que el aparato disponga de una capacidad de enfriamiento que satisfaga los requisitos del caso. ¡ATENCIÓN! La finalidad y función del compartimento congelador consiste únicamente en mantener congelados productos alimentarios ya completamente congelados.
  • Página 120 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Desconectar inmediatamente el aparato de la alimentación principal en caso de avería. No tocar cables eléctricos que estén dañados o sin aislar cuando esté activada la alimentación eléctrica. Esto es especialmente importante cuando el aparato está conectado a la tensión de red, 115V o 230V.
  • Página 121: Instrucciones De Uso

    Manual de uso 2. Instrucciones de uso La clase climática está indicada en la placa de datos situada en el interior del aparato. SN o clase templada extendida (temperatura ambiente de 10°C a 32°C). N o clase templada (temperatura ambiente de 16°C a 32°C). SN o clase subtropical (temperatura ambiente de 16°C a 38°C).
  • Página 122: Consejos De Uso

    Si el compresor dejara de funcionar, siga las indicaciones del presente manual y/o contacte con técnicos especialistas o centros de asistencia Indel Webasto Marine Srl. • El compresor puede funcionar con hasta una inclinación de 30°, si es superior se...
  • Página 123: Desescarche

    Manual de uso 2.3 Desescarche Debido a que el evaporador funciona a una temperatura inferior al punto de congelación, sobre este se forma hielo y escarcha. La humedad del aire, la temperatura y el número de aperturas de la puerta influyen de manera importante en la formación de escarcha.
  • Página 124: Protección Frente A Baja Tensión

    Manual de uso se dañe el aparato o los componentes eléctricos/mecánicos y que se forme moho. El tiempo de desescarche natural puede variar de unos pocos minutos a varias horas. Cuando la nevera está apagada y durante el invierno, dejar la puerta entreabierta en posición de ventilación y desconectar todas las alimentaciones.
  • Página 125: Advertencias De Instalación

    ¡ATENCIÓN! Las modificaciones realizadas en el aparato sin conocimiento del fabricante son completamente responsabilidad de quien las haga. Las modificaciones realizadas sin autorización de Indel Webasto Marine Srl producen el cese de cualquier forma de garantía e invalidan la declaración de conformidad con las directivas aplicables.
  • Página 126 Manual de uso salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia y/o salpicaduras de agua. ¡ATENCIÓN! Instalar la nevera lejos de bombonas de gas o sistemas GLP. ¡ATENCIÓN! El aparato se ha de instalar en una zona accesible para el mantenimiento.
  • Página 127: Instalación

    Manual de uso 4.1 Instalación Las neveras Isotherm han sido diseñadas y realizadas para ser instaladas exclusivamente empotradas y según las dimensiones estándar. La nevera debe estar siempre en posición horizontal, con los pies de goma del compresor abajo. El compresor puede funcionar con una inclinación de hasta 30°. Si la inclinación es mayor el compresor puede averiarse.
  • Página 128: Ventilación

    Manual de uso 4.2 Ventilación Es muy importante que el compresor/condensador que se encuentra situado detrás de la nevera se encuentre bien ventilado de modo que el aire fresco pueda entrar desde abajo y pasar por detrás de la nevera y que el aire caliente pueda salir desde arriba o por los lados.
  • Página 129: Conexiones Eléctricas

    Manual de uso 4.4 Conexiones Eléctricas • Para la conexión al sistema eléctrico del vehículo, observar las siguientes instrucciones: • Antes de poner en funcionamiento el aparato, controlar que la tensión de funcionamiento y/o la de la batería correspondan con los datos de la placa. •...
  • Página 130: Dimensiones De Los Cables Eléctricos

    Manual de uso 4.5 Dimensiones de los cables eléctricos Utilizar siempre cables de sección adecuada, a continuación se muestra una tabla con las secciones mínimas: Longitud máx. cable 12V Longitud máx. cable 24V Sección mm2 Sección AWG m / ft m/ft 2.5/8 5/16...
  • Página 131: Datos Técnicos (Configuración Estándar)

    Manual de uso 5 Datos técnicos (configuración estándar) Tensión de funcionamiento: 12 o 24 VDC. Consumo medio medido con temperatura interna de +5°C y temperatura externa de 25°C. El consumo medio está influenciado de manera importante por el modo de uso de la nevera y por el tipo de ventilación.
  • Página 132: Solución De Problemas

    Manual de uso 6 Solución de Problemas Todas las operaciones en los componentes eléctricos, las conexiones eléctricas y el circuito refrigerante, han de encargarse a personal capacitado y autorizado. Atención: Antes de realizar una operación en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas desconectar la alimentación eléctrica.
  • Página 133 Manual de uso El fusible salta. Fusible incorrecto. Centralita Controlar el fusible: ver tabla del apartado electrónica defectuosa. 4.4. Sustituir la centralita electrónica. El compresor funciona Batería descargada o cables Controlar el estado del cableado y las intermitentemente. eléctricos en mal estado. conexiones, detectando las conexiones flojas, oxidadas o con signos de degradación del cobre.
  • Página 134 Si el problema continúa, sustituir la puerta. En caso de cajón nevera, utilizar las guías regulables para alinear la puerta. En caso de problemas más complejos que requieran asistencia especializada, ponerse en contacto con Indel Webasto Marine o con el distribuidor Isotherm local.
  • Página 135: Led De Diagnóstico

    Manual de uso 7 Led de diagnóstico La centralita electrónica tiene una función de detección de errores cuando un led se conecta como se muestra a continuación. El número de parpadeos indica el tipo de error. Número de parpa- Tipo de error Solución deos del led Sonda averiada (la sonda está...
  • Página 136: Dimensiones

    Manual de uso 8 Dimensiones Modelo Ancho (mm) Altura (mm) Profundidad (mm) Espesor de la puerta Cut-Out (mm) Excluida la puerta [D] (mm) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA Y PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO SE RECOMIENDA QUE LAS PAREDES EXTERNAS DE LA NEVERA SE MANTENGAN A LAS SIGUIENTES DISTANCIAS DE LAS PAREDES INTERNAS DEL MUEBLE: 20 mm LAS PAREDES DONDE NO ESTÁ...
  • Página 137: Garantía

    Manual de uso 9 Garantía La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía de las neveras y congeladores marinos Isotherm tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o sustituciones, pero sólo si éstas son realizadas por centros de asistencia técnica autorizados de la...
  • Página 138 Neveras instaladas en un barco: Las intervenciones en garantía deben ser realizadas exclusivamente por centros de asistencia (CAT) de la red Indel Webasto Marine. IWM no se hace cargo de los costos de intervenciones realizados por otros. Encuentra el centro de asistencia más cerca- no en www.indelwebastomarine.com...
  • Página 139 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 140 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 141 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Handleiding ..................142 1.2 Milieu ....................143 1.3 Veiligheidsvoorschriften ..............144 2. Gebruiksaanwijzingen ................ 147 2.1 De temperatuur met de thermostaat instellen ......... 147 2.2 Tips voor gebruik ................148 2.3 Ontdooien ..................149 3. Onderhoud ..................149 3.1 Laagspanningsbeveiliging ..............
  • Página 142: Handleiding

    Gebruikershandleiding 1. Handleiding De handleiding bevat waarschuwingen die de gevaren voor de gebruiker of bijzonder gedrag beschrijven. Deze waarschuwingen zijn als volgt aangegeven: OPGELET! Het product niet starten voordat u deze handleiding heeft doorgelezen. De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- zen voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld Afkoppelen verplicht Dit symbool geeft aan dat het apparaat in geval van storingen onmid-...
  • Página 143: Milieu

    Ondanks de volledigheid van de handleiding en de zorg waarmee ze is opgesteld, kan Indel Webasto Marine S.r.l. niet waarborgen dat de informatie ervan elke mogelijke situatie verbonden aan de installatie van het product behandelt. Daarom raden we u aan om in het geval van twijfel onmiddellijk contact op te nemen met onze technici.
  • Página 144: Veiligheidsvoorschriften

    Wend u tot erkend en voor de hantering van fluorgassen gekwalificeerd personeel bij schade aan het koelcircuit. 1.3 Veiligheidsvoorschriften OPGELET! Indel Webasto Marine Srl aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storingen, persoonlijk letsel en/of materiële schade wegens een ander gebruik van de machine of het gebruik van materialen met andere eigenschappen dan in deze handleiding is beschreven.
  • Página 145 Gebruikershandleiding OPGELET! Wanneer u geneesmiddelen in de koelkast moet opslaan, controleer dan of het apparaat een koelvermogen heeft dat kan voldoen aan de eisen van de desbetreffende medicijnen. OPGELET! Het doel en de functie van de vriesruimte is alleen om reeds volledig bevroren voedsel ingevroren te houden.
  • Página 146 Gebruikershandleiding OPGELET! Koppel bij storingen het apparaat onmiddellijk van de hoofdvoeding af. Raak beschadigde of niet-geïsoleerde snoeren niet aan als de elektrische voeding geactiveerd is. Dit geldt met name wanneer de apparatuur is aangesloten op de netspanning 115V of 230V. Neem contact op met gekwalificeerd personeel of het dichtstbijzijnde servicecentrum als de voedingskabel schade heeft opgelopen en moet worden vervangen.
  • Página 147: Gebruiksaanwijzingen

    Gebruikershandleiding 2. Gebruiksaanwijzingen De klimaatklasse is aangegeven op het plaatje dat in het toestel is aangebracht. SN of uitgebreide gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C); N of gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C); ST of subtropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C); T of tropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C).
  • Página 148: Tips Voor Gebruik

    Gebruikershandleiding 2.2 Tips voor gebruik • Indien mogelijk, schakel de koelkast ongeveer 6 uur in voor u er producten in plaatst. • Door de koelkast regelmatig te openen neemt het energieverbruik toe. • Door een geschikte ventilatie van de compressor en de condensator neemt het energieverbruik aanzienlijk af.
  • Página 149: Ontdooien

    Gebruikershandleiding 2.3 Ontdooien Op de verdamper kan ijs ontstaan, aangezien deze bij temperaturen onder het vriespunt functioneert. De luchtvochtigheid, de temperatuur en het aantal keer dat u de koelkast opent, zijn aanzienlijk van invloed op de vorming van ijs. Ontdooi de koelkast als de laag ijs op de verdamper 3-4 mm of dikker is. Schakel de koelkast uit door de thermostaat op 0 te draaien.
  • Página 150: Laagspanningsbeveiliging

    Gebruikershandleiding en/of schimmelvorming te vermijden. Het natuurlijk ontdooien kan een aantal minuten tot diverse uren in beslag nemen. Laat de deur van de koelkast in de winter en als deze uitgeschakeld is open staan, en ontkoppel de voedingen. Afvoer en condens De Isotherm koelkast wordt geleverd met een afvoerleiding die direct op het apparaat is aangesloten, Afb.
  • Página 151: Waarschuwingen Installatie

    Gebruikershandleiding 4 Waarschuwingen Installatie OPGELET! Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het toestel aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. OPGELET! Tijdens de verplaatsing en installatie van het product altijd PBM (persoonlijke beschermingsmiddelen) dragen. OPGELET! Degene die wijzigingen verricht aan het product waar de fabrikant niet over is ingelicht, is aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van deze wijzigingen.
  • Página 152 Gebruikershandleiding OPGELET! Installeer de koelkast uit de buurt van gasflessen of LPG- installaties. OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor eventueel onderhoud toegankelijk is. De installatieruimte van de delen onder stroom en de groep condensor/compressor moet met een moedwillige handeling worden geopend en mag niet direct toegankelijk zijn.
  • Página 153: Installatie

    Gebruikershandleiding 4.1 Installatie De koelkasten Isotherm zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie en voldoen aan de standaard afmetingen. De koelkast moet altijd horizontaal, met de rubberen pootjes van de compressor onderaan, worden geplaatst. De compressor kan functioneren tot een inclinatie van 30°. Bij een hogere inclinatie kan de compressor beschadigd raken.
  • Página 154: Ventilatie

    Gebruikershandleiding 4.2 Ventilatie Het is heel belangrijk dat de compressor/condensator achter de koelkast goed geventileerd wordt, zodat verse lucht van onder naar binnen en achter de koelkast langs kan stromen, en dat de warme lucht via de boven- of zijkanten naar buiten kan stromen.
  • Página 155: Elektrische Aansluitingen

    Gebruikershandleiding 4.4 Elektrische aansluitingen • Neem voor de aansluiting op de elektrische installatie van het vaartuig het volgende in acht: • Controleer voor de inbedrijfstelling of de bedrijfsspanning en/of de accuspanning met het typeplaatje overeenstemmen. • Sluit de koelkast direct aan op de accu of op de hoofdschakelaar en controleer of de installatie is voorzien van een elektrisch systeem dat het circuit tegen overbelasting beschermt.
  • Página 156: Afmeting Van De Snoeren

    Gebruikershandleiding 4.5 Afmeting van de snoeren Gebruik altijd snoeren met een passende diameter. Hieronder treft u een tabel met de minimum waarden: Doorsnede Doorsnede Max. lengte snoer 12V Max. lengte snoer 24V m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.6 Binnenverlichting...
  • Página 157: Technische Gegevens (Standaard Configuratie)

    Gebruikershandleiding 5 Technische gegevens (standaard configuratie) Bedrijfsspanning: 12 of 24 VDC Gemiddeld verbruik gemeten bij een binnentemperatuur van +5°C en een buitentemperatuur van 25°C. Het gemiddelde verbruik wordt aanzienlijk beïnvloed door de manier waarop u de koelkast gebruikt en het soort ventilatie. Koudemiddel: R134a (het gegevensplaatje van de koelkast vermeld de inhoud van de installatie).
  • Página 158: Storingen Opsporen

    Gebruikershandleiding 6 Storingen opsporen Alle werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of aan de elektrische aansluitingen en het koelcircuit moeten door gekwalificeerd en erkend personeel worden uitgevoerd. Let op: Koppel de stroomvoorziening af voordat er werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of de elektrische aansluitingen worden uitgevoerd. Defect Mogelijke oorzaak Ingreep...
  • Página 159 Gebruikershandleiding De zekering springt. Verkeerde zekering. Controleer de zekering zie tabel in de Elektronische regeleenheid paragraaf 4.4. Vervang de elektronische defect. regeleenheid. De compressor werkt met Lege accu of elektrische kabels Controleer de status van de bedrading tussenpozen. in slechte staat. en zoek naar trage verbindingen, roest of kopergroen.
  • Página 160 Als het probleem aanhoudt, vervang dan de deur. Gebruik bij koelkasten met lade de verstelbare geleiders om de deur uit te lijnen. Wend u bij complexere problemen tot Indel Webasto Marine of uw plaatselijke Isotherm verkoper.
  • Página 161: Led Voor Diagnose

    Gebruikershandleiding 7 LED voor diagnose De elektronische regeleenheid dient voor het zoeken naar fouten wanneer een LED is aangesloten, zoals hieronder wordt getoond. Het aantal knipperingen geeft het type fout aan. Aantal knipperin- Type fout Oplossing gen van de LED Defecte sensor (de sensor is defect of Sluit de sonde opnieuw aan en contro- niet aangesloten).
  • Página 162: Afmetingen

    Gebruikershandleiding 8 Afmetingen Model Breedte (mm) Hoogte (mm) Diepte (mm) Dikte deur Cut-Out (mm) zonder deur [D] (mm) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 VOOR OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN EN EEN CORRECTE FUNCTIONERING RAADT MEN AAN DAT DE BUITENWANDEN VAN DE KOELKAST DE VOLGENDE AFSTANDEN TOT DE BINNENWANDEN VAN HET MEUBEL VERTONEN: 20mm OP DE WANDEN WAAR GEEN COMPRESSOR ZIT EN 50mm OP DE WANDEN WAAROP DE COMPRESSOR ZIT.
  • Página 163: Garantie

    Gebruikershandleiding 9 Garantie De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie van de mariene koelkasten en vriezers Isotherm heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/of vervangingen ge- dekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Página 164 Koelkasten in een boot geïnstalleerd: Reparaties onder garantie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door servicecentra (CAT) van het netwerk van Indel Webasto Marine. IWM dekt niet de reparatiekosten van anderen. Zoek het dichtstbijzijnde servicecentrum op www.indelwebastomarine.com Voor een product dat in een boot is geïnstalleerd gaat de door IWM erkende tech- nicus van de CAT naar de boot als deze zich op een afstand van maximaal 100 km van de CAT bevindt.
  • Página 165 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 166 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 167 Käyttöohje Yhteenveto 1. Käyttöohje ..................168 1.2 Ympäristö ..................169 1.3 Turvallisuusohjeet................170 2. Käyttöohjeet ..................173 2.1 Lämpötilan säätäminen termostaatilla ..........173 2.2 Käyttöä koskevat suositukset ............174 2.3 Sulattaminen ................... 175 3. Huolto ....................175 3.1 Matalajännitesuoja ................176 4 Asennusta koskevat varoitukset ............
  • Página 168: Käyttöohje

    Käyttöohje 1. Käyttöohje Ohjekirja varoittaa käyttäjää olemassa olevista vaaroista ja antaa toimintaohjeita. Kyseiset varoitukset on merkitty seuraavasti: HUOMIO! Tuotetta ei saa käynnistää ennen kuin nämä ohjeet on luettu. Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen laitteen käyt- töönottoa Irrota pistoke sähköverkosta Tämä...
  • Página 169: Ympäristö

    Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa missään tapauksessa poistaa, repiä tai muuttaa. Tämä ohjekirja on laadittu mahdollisimman tarkasti ja huolellisesti, siitä huolimatta Indel Webasto Marine S.r.l. ei takaa näiden tietojen soveltuvuutta kaikkiin tuoteasennuksiin. Mikäli epäselvyyksiä ilmenee, ota välittömästi yhteyttä teknikkoihimme. Jos laite myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle, tämä ohjekirja sekä...
  • Página 170: Turvallisuusohjeet

    Mikäli jäähdytysaineputkisto vaurioituu, ota yhteyttä hyväksyttyyn alan asiantuntijaan fluorattujen kaasujen käsittelemiseksi. 1.3 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Indel Webasto Marine Srl ei ota vastuuta toimintahäiriöistä tai henkilö-/omaisuusvahingoista, jotka johtuvat näistä ohjeista poikkeavasta koneen käytöstä tai määrityksistä poikkeavien materiaalien käytöstä. Valmistaja ja/tai jälleenmyyjä ei ota vastuuta vahingoista, jos tätä tuotetta käytetään virheellisesti tai näistä...
  • Página 171 Käyttöohje HUOMIO! Jos jääkaapissa halutaan säilyttää lääkkeitä, tarkista, että laitteen jäähdytysteho on riittävä lääkkeiden säilytysvaatimuksiin. HUOMIO! Pakastintuotteen tarkoituksena on ainoastaan säilyttää pakasteet pakastettuina. Jääkaappi ei jäädytä elintarvikkeita, joita ei ole jäädytetty aikaisemmin tai jotka ovat sulaneet osittain. Jos muuta kuin jäätynyttä tai osittain sulanutta tuotetta säilytetään pakastimessa, käyttö...
  • Página 172 Käyttöohje HUOMIO! Irrota laite välittömästi sähköverkosta, jos sen laitteessa havaitaan vikoja. Älä koske mahdollisiin vaurioituneisiin tai eristämättömiin sähköjohtoihin, kun laite on kytketty pistorasiaan. Tämä koskee erityisesti laitetta, joka on liitetty verkkojännitteeseen 115V tai 230V. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa. Ota tällöin yhteyttä pätevään asiantuntijaan tai lähimpään huoltoliikkeeseen.
  • Página 173: Käyttöohjeet

    Käyttöohje 2. Käyttöohjeet Ilmastoluokka on merkitty laitteen sisällä olevaan tunnuskilpeen. SN tai laaja lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 10 °C - 32 °C). N tai lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 32 °C). ST tai subtrooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 38 °C). T tai trooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 43 °C).
  • Página 174: Käyttöä Koskevat Suositukset

    • Laitteen suojausyksikkö suojaa tuotetta, jos akun jännite on alhainen. Jos kompressori lukittuu, noudata tämän ohjekirjan ohjeita ja/tai ota yhteyttä alan ammattilaisiin tai Indel Webasto Marine Srl -yhtiön huoltopalveluun. • Kompressori voi toimia jopa 30° kaltevuudessa, sitä suuremmat kulmat voivat...
  • Página 175: Sulattaminen

    Käyttöohje 2.3 Sulattaminen Koska lauhdutin toimii jäätymispistettä alhaisemmissa lämpötiloissa, siihen muodostuu jäätä ja huurretta. Ilmankosteus, lämpötila ja oven avauskertojen määrä vaikuttavat huomattavasti huurteen muodostumiseen. Sulata jääkaappi aina, kun haihduttimen huurteen paksuus on 3-4 mm tai sitä suurempi. Sammuta jääkaappi kääntämällä termostaatti asentoon 0. Sulata laite, kun tuotteita voidaan pitää...
  • Página 176: Matalajännitesuoja

    Käyttöohje Veden tyhjennys ja lauhdevesi Isotherm-jääkaapissa on tyhjennysputki, joka on liitetty suoraan laitteeseen, ks. kuva 7. Reititä ja liitä tyhjennysputki asianmukaiseen viemäriin, ks. kuva 8. 3.1 Matalajännitesuoja Jotta akkujen liiallinen purkautuminen vältettäisiin suojajärjestelmä sammuttaa kompressorin, jos jännite on riittämätön, ja käynnistää sen vasta sitten, kun järjestelmän jännite nousee akkujen latauksen seurauksena.
  • Página 177: Asennusta Koskevat Varoitukset

    HUOMIO! Mikäli tuotteeseen tehdään muutoksia ilmoittamasta niistä valmistajalle, täysi vastuu on muutokset suorittavalla henkilöllä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia, joihin Indel Webasto Marine Srl ei ole antanut lupaa, kaikki takuut ja direktiivien mukaiset vaatimustenmukaisuusvakuutukset mitätöityvät. HUOMIO! Ennen laitteen käyttämistä tulee varmistaa, ettei laitteen mekaanisissa ja sähköosissa ole vaurioita.
  • Página 178 Käyttöohje HUOMIO! Asenna jääkaappi kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä suoraan käsiksi. HUOMIO! Kompressorin/lauhduttimen asennusalue tulee toteuttaa materiaalilla, joka kestää standardin EN 603335---1 mukaisen syttymistestin tai on yli 5 cm päässä...
  • Página 179: Asennus

    Käyttöohje 4.1 Asennus Isotherm-jääkaapit on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan upotusasennukseen ja vakiomittoihin. Jääkaapin on aina oltava vaakasuunnassa kompressorin kumijalat alaspäin. Kompressori toimii jopa 30 ° kaltevuuskulmassa. Jos kaltevuuskulma on tätä suurempi, kompressori voi vaurioitua. Jos kompressori on etäkohteessa, se tulee myös asentaa kumipäällysteiset jalat alaspäin.
  • Página 180: Tuuletus

    Käyttöohje 4.2 Tuuletus Jääkaapin takana olevassa kompressorissa/lauhduttimessa on oltava riittävä tuuletus niin, että ilmaa tulee alaosasta ja ilma siirtyy jääkaapin takaa ja että lämmin ilma voi tulla ulos yläosasta tai sivuilta. 4.3 Ovien kääntäminen Isotherm Cruise Silver Line -jääkaappien oven avautumissuuntaa voidaan vaihtaa asennusvaatimuksien mukaan.
  • Página 181: Sähköliitännät

    Käyttöohje 4.4 Sähköliitännät • Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laitteen ajoneuvon sähköverkkoon: • Ennen laitteen käyttöönottoa tulee tarkistaa, että käyttöjännite ja/tai akkujännite vastaavat tunnuskilven tietoja. • Liitä jääkaappi suoraan akkuun tai vastaavaan pääkatkaisimeen ja varmista, että järjestelmässä on ylikuormitussuoja. HUOMIO! Aseta jääkaapin yläosaan sulake (ks. taulukko alla). Liitä punainen johto sähköjärjestelmän positiiviseen napaan ja musta negatiiviseen napaan.
  • Página 182: Sähköjohtojen Mitat

    Käyttöohje 4.5 Sähköjohtojen mitat Käytä aina läpimitaltaan sopivia johtoja. Seuraavassa taulukossa on vähimmäisläpimitat: Läpimitta Johdon maksimipituus Johdon maksimipituus 24V Läpimitta mm2 12 V m/ft m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.6 Sisävalot Lamppu voidaan vaihtaa asettamalla termostaatti asentoon 0 (OFF, valo sammunut, kuva 5), painamalla läpinäkyvän kannen vipua ulospäin kuten kuvassa 6.
  • Página 183: Tekniset Tiedot (Standardi Kokoonpano)

    Käyttöohje 5 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano) Käyttöjännite: 12 tai 24 VDC Keskimääräinen kulutus on mitattu sisälämpötilalla +5 °C ja ulkolämpötilalla 25°C Jääkaapin käyttötavalla ja tuuletustyypillä on suuri vaikutus keskimääräiseen kulutukseen. Jäähdytysaine: R134a (järjestelmän kapasiteetti on merkitty jääkaapin tunnuskilpeen). Jääkaapit täyttävät voimassa olevan EMC-direktiivin ja niissä on CE-merkki. Välitön kulutus 12/24 Välitön kulutus Keskimääräinen kulutus...
  • Página 184: Vianmääritys

    Käyttöohje 6 Vianmääritys Ainoastaan pätevä ja valtuutettu henkilöstö saa käsitellä sähköosia tai -liitäntöjä sekä jäähdytysjärjestelmää. Huomio: Irrota laite virtalähteestä aina ennen sähköosien tai -liitäntöjen käsittelemistä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaappi ei jäähdy, Ei virtaa. Huonokuntoinen Tarkista, että elektroninen ohjausyksikkö kompressori ei käynnisty. akku.
  • Página 185 Käyttöohje Sulake palaa. Virheellinen sulake. Viallinen Tarkista sulake: katso kappaleen elektroninen ohjausyksikkö. 4.4 taulukko Vaihda elektroninen ohjausyksikkö. Kompressori toimii Akku tyhjä tai huonokuntoiset Tarkista johdotuksen kunto ja varmista, katkonaisesti. virtajohdot. ettei niissä ole löysiä liitäntöjä, ruostetta tai hometta. Jos johdon vaihto on tarpeen, katso oikeat mitat ohjekirjasta.
  • Página 186 Muotoile tiiviste uudelleen käyttäen keskitehoista lämpölähdettä. Jos ongelma toistuu, vaihda ovi. Jos jääkaapissa on laatikko, kohdista ovi säädettävien ohjaimien avulla. Mikäli kyseessä on monimutkaisempi vika, joka vaatii erikoisalan asiantuntemusta, ota yhteyttä Indel Webasto Marine -yhtiöön tai paikalliseen Isotherm-jälleenmyyjään.
  • Página 187: Vianmäärityksen Led-Valoa

    Käyttöohje 7 Vianmäärityksen LED-valoa Elektroninen ohjausyksikkö määrittää viat seuraavasti, kun LED-valo on liitetty. Merkkivalojen vilkkumismäärä ilmoittaa virhetyypin. LED-valon vilkku- Virhetyyppi Korjaustoimenpide mismäärä Viallinen anturi (anturi on viallinen tai Liitä anturi ja tarkista, että kompressori sitä ei ole liitetty). toimii. Jos kompressori ei toimi, vaihda anturi.
  • Página 188: Mitat

    Käyttöohje 8 Mitat Malli Leveys Korkeus (mm) Syvyys (mm) Oven paksuus Läpimitta (mm) (mm) [W] ilman ovia [D] (mm) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 MÄÄRÄYKSIEN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN JA VIRHEETTÖMÄN TOIMINNAN TAKAAMISEKSI JÄÄKAAPIN ULKOSEINIEN SUOSITELLUT VÄLIMATKAT KALUSTEEN SISÄSEINISTÄ OVAT SEURAAVAT: 20 mm SEINISSÄ, JOISSA EI OLE KOMPRESSORIA, JA 50 mm SEINISSÄ, JOISSA ON KOMPRESSORI.
  • Página 189: Takuu

    Käyttöohje 9 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Merenkulkuun tarkoitettujen Isotherm-jääkaappien ja pakastimien takuu on voimas- sa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: a) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä...
  • Página 190 IWM on vapautettu kaikista korvausvelvollisuuksista). Toimi seuraavasti, kun olet varmistanut takuun voimassaolon: Alukseen asennetut jääkaapit: Yksinomaan Indel Webasto Marine -yhtiön huoltopalvelut (CAT) saavat suorittaa takuun piiriin kuuluvat toimenpiteet. IWM ei korvaa muiden tahojen suorittamia toimenpiteitä. Lähimmän huoltopalvelun tiedot ovat saatavilla osoitteessa www.
  • Página 191 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 192 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 193 Bruksanvisning Sammanfattning 1. Bruksanvisning .................. 194 1.2 Miljö ....................195 1.3 Säkerhetsföreskrifter ............... 196 2. Bruksanvisningar ................199 2.1 Temperaturreglering med termostat ..........199 2.2 Rekommendationer för användning ..........200 2.3 Avfrostning ..................201 3. Underhåll ..................201 3.1 Spänningsvakt ................. 202 4 Varningar gällande installation ............
  • Página 194: Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. Bruksanvisning Manualen innehåller varningar som uppmärksammar användaren på de faror som föreligger och särskilda anvisningar man ska följa; varningarna anges enligt följande: VARNING! Starta inte produkten utan att ha läst denna bruksanvisning. Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar apparaten i drift Obligatorisk frånkoppling Denna symbol betyder att man vid fel omedelbart måste koppla bort...
  • Página 195: Miljö

    Man får aldrig ta loss, dra sönder eller ändra någon del av denna bruksanvisning. Trots den noggrannhet med vilken denna manual har sammanställts kan inte Indel Webasto Marine Srl garantera att den information som finns i den täcker alla tänkbara händelser som är förbundna med produktinstallationen. Om man är osäker bör man omedelbart kontakta våra tekniker.
  • Página 196: Säkerhetsföreskrifter

    1.3 Säkerhetsföreskrifter VARNING! Indel Webasto Marine Srl avsäger sig allt ansvar för felfunktion eller skador på person eller egendom orsakade av en annan användning av maskinen eller av material med andra egenskaper än vad som anges i denna manual.
  • Página 197 Bruksanvisning VARNING! Om man förvarar mediciner i kylskåpet ska man kontrollera att kylskåpets kylförmåga uppfyller kraven för de aktuella läkemedlen. VARNING! Frysfackets syfte och funktion är enbart att hålla redan helt nedfrysta produkter frysta. Kylskåpet fryser inte livsmedel som inte redan är helt nedfrysta. Om man förvarar ett livsmedel som inte är helt nedfryst i frysen bedöms detta som felaktig användning och kan leda till oavsiktlig upptining av det aktuella livsmedlet.
  • Página 198 Bruksanvisning VARNING! Koppla omedelbart bort apparaten från den allmänna försörjningen vid fel. Rör inte vid elkablar som är skadade eller inte isolerade när den elektriska försörjningen är tillkopplad. Denna observation gäller i synnerhet när apparaten är ansluten till nätspänningen, 115V eller 230V. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut.
  • Página 199: Bruksanvisningar

    Bruksanvisning 2. Bruksanvisningar Klimatklassen finns angiven på skylten inne i apparaten. SN eller utökad tempererad (rumstemperatur från 10°C till 32°C); N eller tempererad (rumstemperatur från 16°C till 32°C); ST eller subtropisk (rumstemperatur från 16°C till 38°C); T eller tropisk (rumstemperatur från 16°C till 43°C). 2.1 Temperaturreglering med termostat Med termostaten (Fig.5) regleras kylens temperatur steglöst och den har dessutom en avstängningsfunktion som aktiveras om den vrids till ändläge moturs (Position 0).
  • Página 200: Rekommendationer För Användning

    Apparaten har utformats med ett skydd för låg batterispänning. Om kompressorn blockeras ska man följa de anvisningar som anges i denna manual och/eller kontakta en specialiserad tekniker eller ett serviceställe tillhörande Indel Webasto Marine Srl. • Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°, mer lutning kan orsaka...
  • Página 201: Avfrostning

    Bruksanvisning 2.3 Avfrostning Eftersom förångaren arbetar i temperaturer under fryspunkten bildas frost och is på den. Luftfuktighet, temperatur och hur ofta dörren öppnas påverkar frostbildningen i hög grad. Frosta av kylskåpet när frostlagret på förångaren har blivit 3-4 mm tjockt eller mer. Stäng av kylskåpet genom att vrida termostaten till 0.
  • Página 202: Spänningsvakt

    Bruksanvisning Tömning och Kondens Kylskåpet från Isotherm är utrustat med en tömningsslang som är direkt kopplad till apparaten, Fig. 7. Rulla ut tömningsslangen och koppla den till ett lämpligt utlopp, Fig. 8. 3.1 Spänningsvakt För att skydda batterierna från överdriven urladdning slår en batterivakt ifrån kompressorn vid för låg spänning och återstartar först när spänningen höjts i systemet genom laddning av batterierna.
  • Página 203: Varningar Gällande Installation

    VARNING! Ansvaret för ändringar på produkten om vilka tillverkaren saknar vetskap vilar helt och hållet på den person som utför ändringarna. Ändringar som utförs utan godkännande från Indel Webasto Marine Srl innebär att alla former av garantier upphör att gälla och att försäkran om överensstämmelse med tillämpbara direktiv blir ogiltig.
  • Página 204 Bruksanvisning VARNING! Installera kylskåpet på avstånd från gastuber och gasolanordningar. VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid eventuellt underhållsarbete. Utrymmet med spänningsförda delar och kondensorns/ kompressorns delar ska endast kunna öppnas medvetet och får inte vara direkt åtkomligt.
  • Página 205: Installation

    Bruksanvisning 4.1 Installation Isotherm-kylskåpen har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i installationer som ska vara av standardmått. Kylskåpet ska alltid placeras horisontellt, med kompressorns gummifötter nertill. Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°. Vid större lutning än så kan kompressorn skadas. Om man använder en fjärrstyrd kompressor ska även den installeras med gummifötterna nedåt.
  • Página 206: Ventilation

    Bruksanvisning 4.2 Ventilation Det är mycket viktigt att kompressorn/kondensorn som sitter baktill på kylskåpen är väl ventilerad så att sval luft kan komma fram underifrån och passera bakom kylskåpet och att uppvärmd luft kan evakueras uppåt eller åt sidorna. 4.3 Omhängning av dörr Dörrarna på...
  • Página 207: Elektriska Anslutningar

    Bruksanvisning 4.4 Elektriska anslutningar • Vid anslutning till fordonets elsystem är det viktigt att ta hänsyn till följande punkter: • Innan man driftsätter apparaten ska man kontrollera att driftspänningen och/ eller batterispänningen motsvarar specifikationerna på dekalen. • Anslut kylen direkt till förbrukningsbatteri eller dess huvudbrytare. Kontrollera att anordningen är utrustad med elanordning som är kapabel att skydda kretsen mot överström.
  • Página 208: Dimensioner Elkablar

    Bruksanvisning 4.5 Dimensioner elkablar Använd alltid kablar med korrekt kabelarea. Nedan följer en tabell med minimimått: Kabelarea Max kabellängd i meter/ Max kabellängd i meter/ Kabelarea mm2 fot 12V fot 24V 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.6 Innerbelysning När man behöver byta lampan ska man ställa termostaten till läget 0 (OFF, belysning släckt, Fig.5) och trycka det genomskinliga lockets spak utåt enligt anvisningarna i Fig.
  • Página 209: Tekniska Specifikationer (Standardutförande)

    Bruksanvisning 5 Tekniska specifikationer (standardutförande) Driftspänning: 12 eller 24 VDC Medelförbrukning uppmätt med en inre temperatur på +5°C och yttre temperatur på 25°C. Medelförbrukningen påverkas avsevärt av hur kylen används och typ av ventilation. Kylmedel: R134a (anordningens kapacitet finns angiven på kylens plåt). Kylskåpen uppfyller kraven i gällande EMC-direktiv och är CE-märkta.
  • Página 210: Felsökning

    Bruksanvisning 6 Felsökning Alla ingrepp på elektriska delar, på elektriska anslutningar och på kylkretsen ska utföras uteslutande av kvalificerad och behörig personal. Varning: Koppla bort den elektriska strömtillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas. Problem Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet blir inte kallt, Avsaknad av elektrisk...
  • Página 211 Bruksanvisning Säkringen utlöser. Felaktig säkring. Fel på Kontrollera säkringen: se tabellen i avsnitt elektronikenheten. 4.4. Byt ut elektronikenheten. Kompressorns drift är Batteri urladdat eller elektriska Kontrollera skicket på kablarna för att diskontinuerlig. kablar i dåligt skick. se om det förekommer lossade kablar, rost eller ärg.
  • Página 212 Om problemet kvarstår ska man byta ut dörren. Om man har en kyllåda ska man använda de justerbara skenorna för att linjeställa luckan. Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala Isotherm-återförsäljare.
  • Página 213: Led-Lampor För Felsökning

    Bruksanvisning 7 LED-lampor för felsökning Elektronikenheten har en felsökningsfunktion när en LED-lampa är ansluten enligt vad som visas nedan. Antalet blinkningar anger typ av fel. Antal blinkningar Typ av fel Lösning från LED-lampan Sond sönder (Sonden är sönder eller Koppla in sonden och kontrollera att inte ansluten).
  • Página 214: Installationsmått

    Bruksanvisning 8 Installationsmått Modell Bredd (mm) Höjd (mm) [H] Djup (mm) Tjocklek dörr Cut-Out (mm) Exklusive dörr [D] (mm) [S] [W:H] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 I ENLIGHET MED LAGSTIFTNING OCH FÖR EN KORREKT DRIFT REKOMMENDERAR VI ATT KYLSKÅPETS YTTRE VÄGGAR ÄR PLACERADE VID FÖLJANDE AVSTÅND FRÅN MÖBELNS INRE VÄGGAR : 20mm PÅ...
  • Página 215: Garanti

    Bruksanvisning 9 Garanti Indel Webasto Marines garanti uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för Isotherm kylskåp och frysar för båtar har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller byte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade.
  • Página 216 Bruksanvisning Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) • S/N (serienummer) (anges på etiketten som sitter på produkten) • Faktura eller inköpskvitto (eller eventuellt registreringsdokument, se ovan i kapi- tel Giltighetsperiod) •...
  • Página 217 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 218 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 219 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Руководство ..................220 1.2 Окружающая среда ............... 221 1.3 Правила безопасности ..............222 2. Инструкции по эксплуатации ............225 2.1 Регулировка температуры с помощью термостата ...... 225 2.2 Рекомендации по эксплуатации ........... 226 2.3 Размораживание ................227 3.
  • Página 220: Руководство

    Manuale d’uso 1. Руководство Руководство содержит предупреждения об опасностях для пользователя или правила поведения; такие предупреждения указываются следующим образом: ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство, не ознакомившись с данной инструкцией. Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения инструкций перед началом использования устройства Необходимость...
  • Página 221: Окружающая Среда

    руководства по эксплуатации. Несмотря на тщательность, с которой было составлено это руководство, компания INDEL Webasto Marine S.r.l. не может гарантировать, что указанная в нем информация охватывает все возможные события, связанные с установкой изделия, в случае сомнений рекомендуется незамедлительно обратиться к нашим техникам. В случае...
  • Página 222: Правила Безопасности

    В случае повреждения контура хладагента свяжитесь с квалифицированным персоналом, уполномоченным для работы с фторированными газами. 1.3 Правила безопасности ВНИМАНИЕ! Компания Indel Webasto Marine S.r.l. не несет никакой ответственности за неисправности или повреждения, причиненные людям или имуществу, вызванные ненадлежащим использованием изделия или других...
  • Página 223 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! В случае необходимости хранения в холодильнике лекарственных средств удостовериться, что холодопроизводительность устройства удовлетворяет требованиям условий хранения соответствующих медикаментов. ВНИМАНИЕ! Назначением и функцией морозильной камеры является хранение уже полностью замороженных продуктов питания. Морозильная камера не выполняет замораживание незамороженных или частично...
  • Página 224 Руководство по эксплуатации хорошо проветрить помещение. ВНИМАНИЕ! В случае неисправности сразу же отключите прибор от основного источника питания. Не дотрагиваться до потенциально поврежденных или не изолированных кабелей, когда подключено электропитание. Это особенно касается случаев, когда оборудование подключено к сетевому напряжению 115 В или 230 В Если...
  • Página 225: Инструкции По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 2. Инструкции по эксплуатации Климатический класс указан на табличке, находящейся внутри прибора. SN или субнормальный климатический класс (температура окружающей среды от 10°C до 32°C); N или нормальный климатический класс (температура окружающей среды от 16°C до 32°C); ST или субтропический климатический класс (температура...
  • Página 226: Рекомендации По Эксплуатации

    Прибор имеет защитный блок на случай низкого напряжения батареи. В случае блокировки компрессора следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве и/или обращайтесь к специализированным техникам или в сервисные центры Indel Webasto Marine S.r.l. • Компрессор может работать под углом 30°; более высокие значения угла...
  • Página 227: Размораживание

    Руководство по эксплуатации 2.3 Размораживание Так как испаритель работает при температурах ниже точки замерзания, на нем образуется лед и иней. Влажность воздуха, температура и количество открытий двери значительно влияют на образование инея. Всегда размораживать холодильник, когда слой инея на испарителе достигает толщины...
  • Página 228: Защита От Низкого Напряжения

    Руководство по эксплуатации дождаться полного размораживания и удалить весь образовавшийся конденсат как с внутренней части прибора, так и из наружного поддона для сбора конденсата, чтобы предупредить повреждение прибора, электрических/ механических компонентов и/или образование плесени. Время естественного размораживания может варьироваться от нескольких минут до нескольких часов.
  • Página 229: Предупреждения При Установке

    ВНИМАНИЕ! За любые изменения, внесенные в изделие без ведома изготовителя, ответственность несут те, кто осуществил такие изменения. Изменения, внесенные без согласия компании Indel Webasto Marine S.r.l., влекут за собой аннулирование гарантии и могут привести к аннулированию декларации соответствия применимым директивам.
  • Página 230 Руководство по эксплуатации водяных брызг. Электрические части НЕ должны подвергаться воздействию дождя и/или водяных брызг. ВНИМАНИЕ! Установить холодильник вдали от газовых баллонов или установок сжиженного газа. ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживания месте. Отсек для размещения частей, находящихся под напряжением, и...
  • Página 231: Установка

    Руководство по эксплуатации 4.1 Установка Холодильники Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания и удовлетворяют стандартным размерам. Холодильник должен всегда находиться в горизонтальном положении, резиновые ножки компрессора должны располагаться внизу. Компрессор может работать с углом наклона до 30°. При большем угле наклона компрессор может повредиться. Дистанционный...
  • Página 232: Вентиляция

    Руководство по эксплуатации 4.2 Вентиляция Очень важно, чтобы компрессор/конденсатор, расположенный сзади холодильника, хорошо вентилировался таким образом, чтобы свежий воздух мог поступать снизу и проходить за холодильник, и чтобы нагретый воздух мог выходить сверху или с боков. 4.3 Реверсивность двери Направление открывания дверей холодильников Isotherm Cruise Silver Line является...
  • Página 233: Электрические Подключения

    Руководство по эксплуатации 4.4 Электрические подключения • Для подключения к электрооборудованию транспортного средства выполнить нижеследующее: • Перед вводом прибора в эксплуатацию проверить, что рабочее напряжение и/ или напряжение аккумуляторной батареи соответствуют паспортным данным. • Подключить холодильник непосредственно к батарее или соответствующему главному...
  • Página 234: Размеры Электрических Кабелей

    Руководство по эксплуатации 4.5 Размеры электрических кабелей Всегда использовать кабели с соответствующим сечением, ниже приведена таблица с минимальными сечениями: Сечение Максимальная длина Максимальная длина Сечение мм2 кабеля 12В м/фут кабеля 24В м/фут 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.6 Внутреннее...
  • Página 235: Технические Данные (Стандартные Конфигурации)

    Руководство по эксплуатации 5 Технические данные (стандартные конфигурации) Рабочее напряжение : 12 или 24 В пост.тока Среднее потребление измеряется при внутренней температуре + 5°C и температуре наружного воздуха 25°С. Среднее потребление в значительной степени зависит от способа использования холодильника и типа вентиляции. Хладагент: R134a (мощность...
  • Página 236: Поиск Неисправностей

    Руководство по эксплуатации 6 Поиск неисправностей Все операции с электрическими частями, электрическими подключениями и с холодильным контуром должны выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом. Внимание: Перед выполнением любых операций с электрическими частями или электрическими подключениями отключить электропитание. Неисправность Возможная причина Устранение Холодильник...
  • Página 237 Руководство по эксплуатации Компрессор работает с Батарея разряжена или Проверить состояние кабельной перебоями. электрические кабели проводки с целью поиска слабо затянутых находятся в плохом состоянии. подключений, ржавчины или окиси меди. В случае, если кабельную проводку необходимо заменить, см. руководство по эксплуатации для получения сведений о...
  • Página 238 умеренной силы придать уплотнителю правильную форму. Если проблема остается, заменить дверь. В случае выдвижных холодильников, использовать регулируемые направляющие для выравнивания двери. В случае наиболее сложных неисправностей, требующих специализированной помощи, обращаться в компанию Indel Webasto Marine или к местному дистрибьютору Isotherm.
  • Página 239: Светодиодные Индикаторы Для Диагностики

    Руководство по эксплуатации 7 Светодиодные индикаторы для диагностики Электронный блок управления имеет функцию поиска ошибок, если светодиод- ный индикатор подключен, как показано ниже. Количество миганий указывает тип ошибки. Число миганий Тип ошибки Разрешение светодиодного индикатора Зонд поврежден (зонд поврежден или Подсоединить...
  • Página 240: Размеры

    Руководство по эксплуатации 8 Размеры Модель Ширина Высота (мм) Глубина (мм) Толщина двери Сечение (мм) (мм) [W] без двери [D] (мм) [S] CR 165 1210 502:1212 CR 219 1406 552:1408 CR 271 1650 552:1652 В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ И ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЫ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТОБЫ РАССТОЯНИЯ...
  • Página 241: Гарантия

    Руководство по эксплуатации 9 Гарантия Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44/ЕС Срок действия Гарантия на морские холодильные и морозильные агрегаты Isotherm действительна в течение 2 лет, она покрывает стоимость работ по ремонту и замене, но только при условии, что работы осуществляются в авторизованных...
  • Página 242 случай покрывается гарантией: Холодильники, установленные на судне: Гарантийные работы должны проводится исключительно центрами технического обслуживания (CAT) сети компании Indel Webasto Marine. IWM не покрывает расходы на работы, проведенные третьими лицами. Чтобы найти ближайший сервисный центр, посетите сайт www.indelwebastomarine.com. Для работы с изделием, установленным на судне, уполномоченный компанией IWM техник...
  • Página 243 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 244 Isotherm Cruise Silver Line...
  • Página 245: Schemi Elettrici

    Isotherm Cruise Silver Line Standard Cruise DC 12/24 Volt Standard Cruise DC 12/24 Volt...
  • Página 246 Isotherm Cruise Silver Line Standard Cruise AC-DC 12/24 Volt 115-230 Volt...
  • Página 248 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3391 SW 42nd Street 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Hollywood, FL 33312 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com...

Este manual también es adecuado para:

Isotherm cr219Isotherm cr271

Tabla de contenido