PROGRAMMA DOCCE
C
IT
Avvitare la colonna (6) al miscelatore interponendo la guarnizione e quindi bloccarla in posizione avvitando I due grani (7). Collegare il fl essibile (8) alla
doccetta (9) interponendo la guarnizione (1111) e avvitare il soffi one (110) alla colonna (6) interponendo la guarnizione (1111) presente nel soffi one.
EN
Screw the column to the tap, then lock it in place by tightening the two screws (6). Connect the fl exible pipe (7) to the shower (8) after inserting the seal
(11) and screw the shower head (9) to the column after inserting the seal (8) in the shower head.
FR
Visser la colonne au robinet, puis la bloquer dans cette position en vissant les deux goujons (6). Connecter le fl exible (7) à la douchette (8) en interposant
le joint (11), et visser la pomme (9) à la colonne en interposant le joint (8) présent dans la pomme.
DE
Die Duschsäule am Hahn anschrauben und sie dann in ihrer Stellung fi xieren, indem Sie die beiden Gewindestifte (6) festziehen. Die Dichtung (11)
einsetzen und den Schlauch (7) am Duschkopf (8) anschließen, dann die Dichtung (8) in den Brausekopf einsetzen und den Brausekopf (9)
an die Duschsäule schrauben.
ES
Atornillar la columna al grifo, después bloquearla en su posición apretando los dos tornillos sin cabeza (6). Conectar el fl exo (7) al mango de ducha (8)
interponiendo entre ambos la junta (11) y enroscar el rociador (9) a la columna interponiendo entre ambos la junta (8) presente en el rociador.
RU
Привинтите колонну к крану, зафиксируйте ее в положении, завинтив два установочных штифта (6). Подсоедините шланг (7) к насадке душа (8),
поместив между ними прокладку (11), и привинтите сифон (9) к колонне, поместив между ними прокладку (8), имеющуюся на самом сифоне.
6
7
7
11
art. KIT-TS50
11
10
9
11
8
6