Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

CORDLESS DRILL/DRIVER
2431 (F0152431..)
6
9
13
18
22
25
29
bormaskin/skrutrekker
33
36
sin cable
41
sem fio
45
49
53
57
60
65
12/14
Επαναφορτιζόμενο
2431
69
74
78
82
86
90
94
97
101
105
109
114
123
121
2610Z06697

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0152431 Serie

  • Página 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2431 (F0152431..) Επαναφορτιζόμενο 2431 bormaskin/skrutrekker sin cable sem fio 12/14 2610Z06697...
  • Página 2 2431 1 hour 14,4 1,2 kg Volt 0-400/1500 EPTA 01/2003...
  • Página 4 15 17 15 17 15 17 HIGH HIGH HIGH...
  • Página 5 HIGH ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 6: Technical Data

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2431 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 7: Before Use

    SKIL battery pack(s) 2607337035 with this tool g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., • SKIL can assure flawless functioning of the tool only in accordance with these instructions, taking into when original accessories are used account the working conditions and the work to •...
  • Página 8 EXPLANATION OF SYMBOLS ON CHARGER/BATTERY - a significantly reduced working period after charging 3 Read the instruction manual before use indicates that the battery is worn out and should be 4 Only use the charger indoors replaced • Changing direction of rotation w 5 Double insulation (no earth wire required) - when not properly set in left/right position, switch A 2 6 Batteries may explode when disposed of in fire, so do...
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    SKIL - using the tool for different applications, or with different power tools...
  • Página 10: Securite De La Zone De Travail

    et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter porter des équipements de protection personnels tels ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans que masque anti-poussières, chaussures de sécurité les avertissements se rapporte à des outils électriques antidérapantes, casque de protection ou protection raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à...
  • Página 11 SKIL 2607337035 avec cet outil des blessures et des risques d’incendie. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes d’origine...
  • Página 12 être vide avant que vous ne la rechargiez (il n'y a • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à pas d'"effet mémoire" comme avec les batteries une des stations-service agréées SKIL que effectuera nickel-cadmium) un contrôle de sécurité - en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent N’utilisez jamais de chargeur avec un câble ou une fiche...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    - pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit 1194/2012) - lubrifiez le foret de temps en temps • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- • Quand vous devez visser une vis près d’une arête SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL de bois ou à...
  • Página 14: Technische Daten

    • Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht im Haushalt das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus Akku(s) 2607337035 für dieses Werkzeug verwenden in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör führen.
  • Página 16: Während Der Anwendung

    Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; schädigt nicht den Akku) bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu - die Lithium-Ionen-Batterie braucht vor dem Laden einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten nicht leer zu sein (kein "Memory-Effekt" wie bei • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel Nickel-Kadmium-Batterien) oder Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Página 17: Wartung / Service

    Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/35/ EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU ANWENDUNGSHINWEISE Vorschrift 1194/2012) • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Beim Bohren in Eisenmetallen ENG1), 4825 BD Breda, NL - kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch benötigt ist...
  • Página 18: Technische Gegevens

    VEILIGHEID GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Schalldruckpegel dieses Gerätes <70 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB) und die Vibration <2,5 LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen m/s² (Vektorsumme dreier Richtungen; Unsicherheit en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en K = 1,5 m/s²) voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische •...
  • Página 19: Veiligheid Van Personen

    3) VEILIGHEID VAN PERSONEN gebruikt. a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer verstand te werk bij het gebruik van het elektrische of bewegende delen van het gereedschap gereedschap. Gebruik het gereedschap niet correct functioneren en niet vastklemmen en of wanneer u moe bent of onder invloed staat van onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn...
  • Página 20: Vóór Gebruik

    • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor Service Stations voor een veiligheidstest houtverzorging; draag een stofmasker en werk met •...
  • Página 21 - voor het indraaien van schroeven met VariTorque - als de oplader defect is, zowel de oplader als de positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- gewenste diepte is bereikt station sturen •...
  • Página 22: Tekniska Data

    Ring för justering av vridmoment 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, Låst läge (koppling) 2009/125/EG (EU reglement 1194/2012) Omkopplare för reversering av rotationsriktningen • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Växellägesomkopplare ENG1), 4825 BD Breda, NL Punktbelysning Ventilationsöppningar Marijn van der Hoofden...
  • Página 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    återanvänds. Många olyckor batteriet(batterier) 2607337035 med det här verktyget orsakas av dåligt skötta elverktyg. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt om originaltillbehör används skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
  • Página 24: Under Användningen

    Ladda inte batteriet i fuktig eller våt miljö • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll placerar det i laddaren • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Página 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    - förborra ett mindre hål då ett större behövs - olja in borren emellanåt • Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika sprickbildning 16.05.2013 15.12.2014...
  • Página 26: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA 1 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i 38 Nm fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ...
  • Página 27: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Akku-Maskiner

    I tilfælde af batteriet(batterier) 2607337035 med dette værktøj anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige der benyttes originalt tilbehør situationer.
  • Página 28 ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet anden rensevæske er standset helt ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning • Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj...
  • Página 29: Overensstemmelseserklæring

    2006/42/EF, 2014/35/EU, Girvalgbryter 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU regulering Spotlight 1194/2012) Ventilasjonsåpninger • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Lader ENG1), 4825 BD Breda, NL SIKKERHET Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 30: Elektrisk Sikkerhet

    2) ELEKTRISK SIKKERHET 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV a) Støpselet til maskinen må passe inn i ELEKTROVERKTØY stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. med jordede maskiner.
  • Página 31 2607337035 med dette verktøyet • Batteriopplading q • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - kople laderen med en stikkontakt som vist original-tilbehør brukes - grønt lys B slås på, og indikerer at laderen er klart til Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst...
  • Página 32 Bytting av borebits e - dersom laderen er defekt send både laderen - sett bit så dybt som mulig inn i chucken og batteriet til leverandøren eller til SKIL sin - bruk skrubits i kombinasjon med en bitsholder serviceverksted ! bruk aldri bit med skadet tange ! bruk alltid skarpt bits MILJØ...
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, økning av eksponeringsnivået huomiosi suuntautuessa muualle. - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går 2) SÄHKÖTURVALLISUUS men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia...
  • Página 34: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta • jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin 2607225575 ja SKIL-akku(t) 2607337035 huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
  • Página 35 • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se - kun litiumioniakku on tyhjä, työkalu kytkeytyy SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi automaattisesti pois päältä • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on - huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen vioittunut;...
  • Página 36: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VINKKEJÄ • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Porattaessa rautametalleja - poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf terällä Operations & Engineering Approvals Manager - voitele poranterä ajoittain öljyllä...
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    Interruptor para invertir la dirección de giro adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de Selector de velocidad una descarga eléctrica. Luz direccional f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica Ranuras de ventilación en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice Cargador un cortacircuito de fuga a tierra.
  • Página 38: Cuidado Y Utilización De Herramientas Accionadas Por Acumulador

    ACCESORIOS 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS • Utilice solo el cargador 2607225575 de SKIL y la(s) ACCIONADAS POR ACUMULADOR batería(s) 2607337035 de SKIL con esta herramienta a) Cargue los acumuladores únicamente con los •...
  • Página 39: Explicación De Los Símbolos Del Cargador/ Batería

    • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de ion-litio antes de cargarla (no existe "efecto memoria" los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el como ocurre con las baterías de níquel-cadmio) examen de seguridad - mientras esté cargando, el cargador y la batería •...
  • Página 40: Consejos De Aplicación

    SKIL deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel (los nombres así como el despiece de piezas de la de exposición...
  • Página 41: Dados Técnicos

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Berbequim/aparafusadora 2431 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. sem fio Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Página 42: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    ACESSÓRIOS 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM • Utilize apenas o carregador SKIL 2607225575 e a(s) ACUMULADOR bateria(s) SKIL 2607337035 com esta ferramenta a) Apenas deverá carregar em carregadores, •...
  • Página 43: Durante A Utilização

    - a bateria de iões de lítio não tem de estar totalmente • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a descarregada antes de a carregar (não tem "efeito um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para de memória", como acontece com as baterias de proceder a um teste níquel-cádmio) •...
  • Página 44: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, ou com acessórios diferentes ou mantidos juntamente com a prova de compra, para o seu deficientemente, pode aumentar significativamente o revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais nível de exposição...
  • Página 45: Dati Tecnici

    - o número de vezes que a ferramenta é desligada al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici reduzir significativamente o nível de exposição producono scintille che possono far infiammare la ! proteja-se contra os efeitos da vibração, polvere o i gas.
  • Página 46: Sicurezza Delle Persone

    l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. di pericolo. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI inglese prima di accendere l’utensile.
  • Página 47 - durante la carica il caricatore e la batteria possono • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; riscaldarsi; il fenomeno è normale e non comporta portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il problemi controllo - assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia •...
  • Página 48: Tutela Dell'ambiente

    • Controllo della coppia (VariTorque) r al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed - da 1 a 17 C viene aumentata la coppia di torsione; la il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono posizione D bloccherà...
  • Página 49: Akkumulátoros Fúró/Csavarozó 2431

    • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám in conformità a un test standardizzato stabilito dalla fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Página 50 védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy védőcipő, védősapka és fülvédő használata az a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, elektromos kéziszerszám használata jellegének nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve megfelelően csökkenti a személyes sérülések vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek kockázatát.
  • Página 51: Használat Közben

    értelmi képeségekkel • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), illetve ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a által történő használatra, hacsak ezen személyek kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati...
  • Página 52 - amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista VariTorque 1-es helyzetű beállítását próbáljuk ki majd és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük található)
  • Página 53: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 • A műszaki dokumentáció a következő helyen : 38 Nm található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti Operations &...
  • Página 54: Bezpečnost Osob

    zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte snižují riziko elektrického úderu. zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. stroje.
  • Página 55 PŘÍSLUŠENSTVÍ • Používejte pouze nabíječku SKIL 2607225575 a OBSLUHA akumulátor(y) SKIL 2607337035 s tímto nástrojem • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Kombinovaný vypínač ”zapnuto/vypnuto” a kontrola používáte-li původní značkové rychlosti A 2 • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky Při větším či menším tlaku na spínač, lze měnit plynule...
  • Página 56: Životní Prostředí

    - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu - používejte šroubovací nástavce s držákem nástavců servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem nástroje najdete na www.skil.com) ! používejte pouze ostré hroty - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii...
  • Página 57: Teknik Veriler

    ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete olabilir. si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK pracovní postupy a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin.
  • Página 58: Kullanmadan Önce

    Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve AKSESUARLAR benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2607225575 kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve ve SKIL bataryayı(bataryaları) 2607337035 kullanın yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini •...
  • Página 59 - aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, şebeke fişini prizden çekin hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - lityum-iyon pil boşalınca alet otomatik olarak kapanır yeniletin • Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi - şarj edildikten sonra, belirgin şekilde kısalan...
  • Página 60: Uygunluk Beyani

    - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma seviyesi belirgin biçimde azalabilir...
  • Página 61: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ELEMENTY NARZĘDZIA 2 f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo- Zielona lampka ładowania prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego Pierścień nastawy sprzęgła różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia Pozycja zabezpieczona (sprzęgło) prądem.
  • Página 62: Przed Użyciem

    Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, AKCESORIA które polecił producent. W ładowarce, która nadaje • Należy stosować ładowarki SKIL 2607225575 i się do ładowania określonych akumulatorów istnieje akumulatora/akumulatory SKIL 2607337035 z tym niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne narzędziem akumulatory.
  • Página 63 Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; powoduje uszkodzenia akumulatora) należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu - baterie litowo-jonowe nie muszą być całkowicie serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL rozładowane przed naładowaniem (nie występuje • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia "efekt pamięci", charakterystyczny dla baterii uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Página 64: Deklaracja Zgodności

    Operations & Engineering Approvals Manager KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być zawsze czyste 16.05.2013 15.12.2014 - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim preparatem do czyszczenia styków...
  • Página 65: Технічні Дані

    - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest існує небезпека вибуху внаслідок присутності czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади znacząco zmniejszyć poziom narażenia можуть породжувати іскри, від яких може займатися ! należy chronić się przed skutkami wibracji пил...
  • Página 66 d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть роботи та специфіку виконуваної роботи. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Використання електроприладів для робіт, для Знаходження налагоджувального інструмента або яких вони не передбачені, може призводити до ключа в деталі, що обертається, може призводити небезпечних...
  • Página 67: Перед Використанням

    ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА зарядний пристрій SKIL 2607225575 та ЗАРЯДНОМУ ПРИСТРОЇ/БАТАРЕЇ акумулятор(и) SKIL 2607337035 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при застосування використанні відповідного приладдя 4 Використовуйте зарядний пристрій тільки у • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 68 повільного обертання нерозібраному вигляді разом з доказом покупки дилеру або в найближчий відділ обслуговування - високий крутний момент SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента - для загвинчування та свердління великих приводяться в www.skil.com) діаметрів - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть...
  • Página 69: Декларація Про Відповідність Стандартам

    EC, 2011/65/EC, 2009/125/EG (EC регулювання Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος 1194/2012) σύµφωνα µε ISO 5393 : 38 Nm • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Διακόπτης...
  • Página 70 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε τις αναθυμιάσεις. ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά όταν...
  • Página 71 και η/τις μπαταρία/μπαταρίες SKIL 2607337035 με c) Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείτε μακριά από μεταλλικά Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • αντικείμενα, π.χ. από συνδετήρες χαρτιών, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα...
  • Página 72 2) ότι η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί πρέπει να αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα - η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL πάσα στιγμή (η διακοπή της διαδικασίας φόρτισης Mην αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή ή την...
  • Página 73: Δηλωση Συμμορφωσησ

    της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - υψηλή ροπή στρέψης συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - για χρήση κατσαβιδιούκαι για διάτρηση μεγάλων www.skil.com) διαμέτρων - σε περίπτωση που το φορτιστή είναι ελαττωματικός, - για σπειρώματα αποστείλτε και το φορτιστή και τη μπαταρία στον...
  • Página 74: Date Tehnice

    κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ; εφαρμογές που αναφέρονται a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor ή...
  • Página 75 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ACCESORII ELECTRICE CU ACUMULATOR • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL 2607225575 şi a) Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai acumulatorul/acumulatori SKIL 2607337035 cu acest încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un instrument încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este...
  • Página 76 înainte de încărcare (nu există "efectul de • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul memorare" de la bateriile cu nichel-cadmiu) oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare - în timpul încărcării, încărcătorul şi bateria pot să se •...
  • Página 77: Declaraţie De Conformitate

    - în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de pentru început poziţia 1 al VariTorque şi apăsaţi până service se găseasca la www.skil.com) când veţi obţine adâncimea necesară...
  • Página 78 scula pentru aplicaţiile menţionate 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu a) Поддържайте работното си място чисто и accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte подредено. Безпорядъкът или недостатъчното semnificativ nivelul de expunere осветление могат да спомогнат за възникването на - momentele în care scula este oprită...
  • Página 79 b) Работете с предпазващо работно облекло щепсела от захранващата мрежа и/или и винаги с предпазни очила. Носенето на изваждайте акумулаторната батерия. Тази подходящи за ползвания електроинструмент и мярка премахва опасността от задействане на извършваната дейност лични предпазни средства, електроинструмента по невнимание. като...
  • Página 80 устройство на SKIL 2607225575 и батерията/батерии устройство на батерии, които не могат да бъдат на SKIL 2607337035 презареждани • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Допустима околна температура (инструмент/ електpоинстpумента само ако се използват зарядното устройство/батерия): оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 81 - когато литиево-йонният акумулатор е разреден, 6 Хвърлен в огън, акумулаторът ще експлоадира, така че не изгаряйте акумулатора по каквато и да е инструментът се изключва автоматично - значително намаленото време на функциониране причина на уреда след зареждане показва, че батерията е 7 Съхранявайте...
  • Página 82 професионална употреба Поддържайте електроинструмента и зарядното • устройство чисти - почистете контактите на зарядното устройство с SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL алкохол или препарат за почистване на контакти 15.12.2014 ! преди почистване изключете зарядното 16.05.2013 устройство от захранващата мрежа...
  • Página 83: Technické Údaje

    náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. domácnosti d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte TECHNICKÉ...
  • Página 84: Bezpečnosť Osôb

    S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A JEHO 2607225575 a akumulátor(y) SKIL 2607337035 POUŽÍVANIE • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa a) Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, pôvodné príslušenstvo ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou •...
  • Página 85 - ak predpokladáte dlhú dobu nepoužívania nástroja, kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne najlepšie je nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky registrovanych servisnych staníc firmy SKIL • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo - ak je lítium-iónová batéria vybitá, nástroj sa zástrčka;...
  • Página 86: Životné Prostredie

    - na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU predpis 1194/2012) za Vás • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD RADU NA POUŽITIE Breda, NL • Vŕtanie železných kovov Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf - keď...
  • Página 87: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI 1 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata 5393 : 38 Nm u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju.
  • Página 88 PRIBOR g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • S ovim uređajem koristite samo punjač SKIL prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u 2607225575 i bateriju/baterije SKIL 2607337035 obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba •...
  • Página 89 ! prije čišćenja punjača treba izvući njegov mrežni držačem utikač ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom • Ako bi uređaj/punjač unatoč brižljivih postupaka izrade ! koriste se samo oštri bitovi i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate...
  • Página 90 - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Akumulatorska bušilica/uvrtač 2431 dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) - u slučaju kvara punjača pošaljite punjač i bateriju...
  • Página 91: Sigurnost Osoba

    b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim isključi je opasan i mora da se popravi. površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Página 92 PRIBOR • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2607225575 kontrolu brzine A 2 i SKIL bateriju/batterije 2607337035 Možete kontrolisati brzinu od najmanje do najveće • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen menjanjem pritiska na obaraču...
  • Página 93: Zaštita Okoline

    Izmena svrdla za bušenje e potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem - stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - koristite burgije za zavrtnje sa držačem bitova možete naći na www.skil.com) ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom...
  • Página 94: Tehnični Podatki

    - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo medtem ko delate, približali električnemu orodju. izloženosti Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Página 95: Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    2607225575 in akumulatorja/akumulatorji SKIL NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA 2607337035 a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na originalnega dodatnega pribora polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste •...
  • Página 96: Med Uporabo

    MED UPORABO POMEMBNO: • Električno orodje smete držati le na izoliranem - če zelena lučka B ne utripa potem, ko je akumulator ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno vstavljen v polnilec, to lahko pomeni: orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi 1) akumulator je prehladen ali prevroč...
  • Página 97 2006/42/ES, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/ES (EU predpis 1194/2012) vklop/izklop; baterija se lahko poškoduje • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe • Držanje in vodenje orodja u BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano...
  • Página 98: Üldised Ohutusjuhised

    Lukustusasend (sidur) uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Käiguvaliku lüliti tõsiseid vigastusi. Tuli b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Õhutusavad Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad Akulaadija turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja OHUTUS kasutusalast –...
  • Página 99: Akutööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, TARVIKUD • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. 2607225575 ja SKIL akut/akud 2607337035 Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine originaaltarvikute kasutamisel mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke...
  • Página 100 • Pöördemomendi kontroll (VariTorque) r ja tööriista varuosade joonise leiate aadressilt - pöördemomendi suurendamiseks pöörake www.skil.com) sidurirõngast C asendist 1 asendisse 17; asendis - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka D sidur blokeerub, võimaldades teostada raskeid aku edasimüüjale tagasi või võtke ühendust SKILi puurimis- ja kruvikeeramistöid...
  • Página 101 2006/42/EÜ, 2014/35/EL, 2014/30/ Gredzens griezes momenta regulēšanai EL, 2011/65/EL, 2009/125/EÜ (EL regulatsioon 1194/2012) nõuetele Bloķēšanas pozīcija (sajūgs) • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV Griešanās virziena pārslēdzējs (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Pārnesumu pārslēdzējs Apgaismošanas spuldze Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Ventilācijas atveres...
  • Página 102: Personiskā Drošība

    2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas un centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. vadību neparedzētās situācijās. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
  • Página 103 Neuzlādējiet akumulatoru mitrā vai miklā vidē (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to darbnīcā iespējams pievienot •...
  • Página 104 • Griešanās virziena pārslēgšana w 5 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads) 6 Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo tas - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, var izraisīt sprādzienu ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest 7 Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru vietā, kur temperatūra nepārsniedz 50°C ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai...
  • Página 105: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT- konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu, SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL lai novērstu koksnes plaisāšanu Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf • Lai instruments tiktu izmantots optimālā režīmā, ieturiet Operations &...
  • Página 106: Žmonių Sauga

    Prožektorius sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate Ventiliacinės angos pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar Įkroviklis medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. SAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių...
  • Página 107: Rūpestinga Akumuliatorinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    šioje instrukcijoje. PAPILDOMA ĮRANGA Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2607225575 darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal ir SKIL akumuliatorių/akumuliatoriai 2607337035 jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
  • Página 108: Svarbi Informacija

    ANT ĮKROVIKLIO/AKUMULIATORIAUS ESANČIŲ • Sukimosi krypties perjungiklis w SIMBOLIŲ REIKŠMĖS - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 4 Įkroviklį naudokite tik patalpoje ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai 5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) sustojus •...
  • Página 109: Atitikties Deklaracija

    žymiai padidėti - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo poveikio lygis čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio tarnybą...
  • Página 110 БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да носете...
  • Página 111 производителот. За апаратот за полнење кој е батеријата/батерии на SKIL 2607337035 со овој алат • SKIL може да признае гаранција само доколку е соодветен за определен вид на акумулатори, постои користен оригинален прибор опасност од пожар, доколку се употребува со други...
  • Página 112 - литиум-јонската батерија не мора да биде празна оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш пред да се полни (нема „ефект врз долготрајноста„ да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или како кај никел-кадмиумските батерии) мрежната приклучница - при полнење полначот и батеријата се загреваат;...
  • Página 113 согласност со стандардизираниот тест даден во EN работење и контрола некогаш откаже, поправката 60745; може да се користи за да се спореди еден мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за алат со друг, и како првична оценка за изложеноста електрични алати...
  • Página 114: Të Dhënat Teknike

    veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. Trapano/vidator me bateri 2431 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. HYRJE Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
  • Página 115: Para Përdorimit

    5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME baterinë/bateritë 2607337035 nga SKIL për këtë vegel BATERI • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të a) Karikojeni vetëm me karikuesin e përcaktuar nga veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm •...
  • Página 116 - gjatë karikimit, karikuesi dhe bateria mund të bëhen të te një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit ngrohta në prekje; kjo është normale dhe nuk tregon të SKIL për një kontroll të sigurisë një problem • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë...
  • Página 117 SKIL (adresat si dhe diagrami i - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) por jo në...
  • Página 118 EN•،61000 EN•،)‫ 53306•(شارژر‬EN•،)‫•(ابزار‬EN 60745•:‫سازگاری•و•تطابق•دارد‬ ‫جلوگیری•می•مناید‬ •،EU/30/2014•،EU/35/2014•،2006/42/EC•‫41055•مطابق•با•مفاد•مصوبات‬ ‫بار•خیلی•زیاد•است‬ )EU 2012/1194•‫•(مصوبه‬EC/125/2009•،EU/65/2011 ‫دمای•باتری•در•محدوده•مجاز•نیست‬ NL, Breda BD 4825 ,SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1) :‫پرونده فنی در‬ • ‫باتری•تخلیه•شده•است‬ ‫بعد از خاموش شدن خودکار ابزار کلید روشن/خاموش را مرتب فشار‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ‫ندهید؛ امکان دارد باتری آسیب ببیند‬...
  • Página 119 ‫فقط زمانی جهت چرخش ابزار را عوض کنید که ابزار در حالت توقف‬ ‫•ببرید‬SKIL•‫مجاز•خدمات•فنی‬ ‫کامل باشد‬ •‫اگر•سیم•یا•دوشاخه•شارژر•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•سیم•یا‬ • • e•‫عوض•کردن•سرمته‬ SKIL•‫دوشاخه•های•آسیب•دیده•را•باید•فور ا ً •در•یکی•از•مراکز•مجاز•خدمات•فنی‬ ‫سرمته•را•تا•جایی•که•امکان•دارد•بیشتر•در•سرنظام•داخل•کنید‬ ‫تعویض•کرد‬ ‫سر•مخصوص•پیچ•گوشتی•را•همراه•با•نگهدارنده•سر•استفاده•کنید‬ ‫سعی•نکنید•باتری•یا•شارژر•را•باز•کنید‬ • ‫اگر ساقه سرمته آسیب دیده است نباید از آن استفاده کنید‬...
  • Página 120 •‫حمل•دستگاه•انگشت•شما•روی•دکمه•قطع•و•وصل•باشد•و•یا•دستگاه•را•در•حالت‬ )‫وضعیت•قفل•(ضامن‬ .‫روشن•به•برق•بزنید،•ممکن•است•سوانح•کاری•پیش•آید‬ ‫کلید•تغییر•جهت•چرخش‬ ‫قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ • ) ‫گزينشگر•دنده‬ •‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو•آچارهائی•که•روی•بخش•های•چرخنده•دستگاه•قرار‬ ‫نورافشان‬ .‫دارند،•می•توانند•باعث•ایجاد•جراحت•شوند‬ ‫شیارهای•تهویه‬ ‫بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ •...
  • Página 121 ‫إلجراء•فك•البراغي•وثقب•ألقطار•كبيرة؛‬ •)‫ 53306•(الشاحن‬EN‫•(األداة)•و‬EN 60745•:‫مع•املعايير• و•املستندات•املعيارية•التالية‬ ‫للقطع•اللولبي؛‬ /35/2014‫/24/6002•و‬EC•‫ 41055•بالتوافق•مع•شروط•التوجيهات‬EN‫ 00016•و‬EN‫و‬ HIGH 1149•‫•(تشريع•االحتاد•األوروبي•رقم‬EC/125/2009‫•و‬EU/65/2011‫•و‬EU/30/2014‫•و‬EU ‫عزم•منخفض؛‬ )2012•‫لسنة‬ ‫لثقب• قطار•صغيرة؛‬ NL, Breda BD 4825 ,SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1) :‫امللف الفني على‬ • G y•‫الضوء•الكاشف‬ • Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf A 2•‫•تلقائي ً ا•عند•تنشيط•املفتاح‬G•‫يضيء•الضوء•الكاشف‬ Operations & Engineering Approvals Manager )‫•بشكل•سريع‬G 2•‫حماية•البطارية•(سيومض•الضوء•الكاشف‬...
  • Página 122 ‫ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متام ً ا؛‬ ‫ال•تقم•بشحن•البطارية•إال•بالشاحن•الذي•يرد•مع•األداة‬ • ‫ال•تلمس•نقاط•التالمس•املوجودة•بالشاحن‬ • • e•‫تغيير•لقم•املثقاب‬ ‫ال•تعرض•األداة/الشاحن/البطارية•لألمطار‬ • ‫ دخل•السن•في•ظرف•املثقاب•إلى• كبر•عمق•ممكن؛‬ ‫ال•تقم•بشحن•البطارية•في•بيئة•رطبة• و•مبللة‬ • ‫قم•باستخدام•لقم•البراغي•اللولبية•مع•حامل•اللقم‬ SKIL•‫ال•تستخدم•الشاحن•إذا•تعرض•للتلف؛•اذهب•به•إلى• ية•من•محطات•خدمة‬ • ‫ي ُ حظر استخدام السنون مع ساق تدوير تالف‬ ‫املسجلة•رسمي ً ا•إلجراء•فحص•األمان‬ ‫ال ي ُ ستخدم سوى سنون حادة‬ •‫ال•تستخدم•الشاحن•إذا•تعرض•السلك• و•القابس•للتلف؛•يجب•استبدال•السلك• و‬ • ‫•املسجلة•رسمي ً ا‬SKIL•‫القابس•على•الفور•في• ي•من•محطات•خدمة‬...
  • Página 123 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ • )‫ج‬ •‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء.•يخفض•استعمال•كابل•متديد•مخصص‬ .‫لإلستعمال•اخلارجي•من•خطر•الصدمات•الكهربائية‬ 2431 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ • )‫ح‬ •‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد.•إن•استخدام•مفتاح•للوقاية•من•التيار‬ ‫مقدمة‬ .‫املتردد•يقلل•خطر•الصدمات•الكهربائية‬...
  • Página 124 HIGH ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 125 15 17 15 17 15 17 HIGH HIGH HIGH...
  • Página 127 2431 1 hour 14,4 1,2 kg Volt 0-400/1500 EPTA 01/2003...
  • Página 128 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2431 ‫سكيل أروبا ب.ڨ -•كونينانبرج‬ 2610Z06697 12/14 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

2431

Tabla de contenido