Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
2.2
A
INSTALLATION OF THE LEVER – see figs. 2.1 and 2.4
1. Slide the fitting cover (P2) off the mixer housing (C).
Slide the fitting cover (P1) off the spout connection (B) see figs. 3.1.
2.
3.
Slide the decorative sleeve (8) onto the cover of the mixer.
4. Screw the decorative base onto the mixer's nut
Slide the decorative escutcheon (10) over the decorative sleeve (8), pressing it against the finishing
5.
wall. Make sure that the o-ring (OR) is correctly positioned within the undercut in the escutcheon (10).
Place the lever (5) over the mixer mandrel (D). Fasten the lever (5) using a set screw. Use the
6.
supplied hex key (K3).
MONTAGE DU LEVIER – voir les schémas 2.1 et 2.4
1. Retirer le cache d'assemblage (P2) du cache du mélangeur (C).
2.
Retirer le cache d'assemblage (P1) du raccordement du mélangeur (B) voir les schémas 3.1.
3.
Faites glisser le manchon
décoratif
4.
Vissez le socle
décoratif sur l'
écrou du mélangeur
Placer la rosace décorative (10) sur
5.
Assurez-vous que le joint torique (OR) est positionné correctement dans la gorge de la rosace (10) .
6. Placer le levier (5) sur la tige du mélangeur (D). Fixer le levier (5) à l'aide de la vis de pression .
Utiliser la clé Allen jointe (K3) .
MONTAGGIO DELLA LEVA - vedi fig. 2.1 e 2.4
1. Togli la protezione di montaggio (P2) dalla protezione del miscelatore (C).
Togli la protezione di montaggio (P1) dal connettore della bocca (B) vedi fig. 3.1.
2.
Infila la baccola decorativa (8) sulla protezione del miscelatore.
3.
4.
Avvita lo zoccolo decorativo sul dado del miscelatore
5. Infila il rosone decorativo (10) sulla
finitura. Assicurati, che o-ring (OR) è disposto correttamente nell'intaglio del rosone (10) .
6. Metti la leva (5) sull'alberino del miscelatore (D). Fissa la leva (5) con la vite di spinta . Usa la
chiave a brugola fornita (K3).
MONT
– zob. rys. 2.1 i 2.4
1.
(P2) z
2.
(P1) z
3.
(8)
4.
(6).
5.
(10)
(5) na
mieszacza (D). Przymocuj
6.
Anschlusswand
Paroi de finition
Acabado de la pared
Parete di finitura
Ścianka wykończeniowa
A
B
IOG 5703.31
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
D
8
(6).
(8)
sur la gaine de protection du
mélangeur.
(6).
le manchon décoratif
(8) en la plaquant sur la paroi de finition.
(6).
(8) , spingendola contro la parete di
baccola decorativa
mieszacza (C).
wylewki (B) zob. rys. 3.1.
(8)
,
do
(5)
Finished wall
P1
3.1
PL
c
(
6
2.4
GB
MONTAGE DES HANDHEBELS – siehe Abb. 2.1 und 2.4
1. Die Montageblende (P1) von der Mischerblende (C) abnehmen.
2.
Die Montageblende (P1) vom Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) abnehmen siehe Abb. 3.1.
3.
Die Zierhulse (8) auf die Mischerblende aufschieben.
4. Den Ziersockel auf die Mischermutter aufdrehen
Die Zierrosette (10) auf die Zierhulse (8) und an die Anbauwand andrücken. Stellen Sie sicher
5.
dass der O-Ring (OR) richtig im Rosettenschlitz (10) positioniert ist.
6.
Den Handhebel (5) auf den Mischerbolzen (D) auflegen. Den Handhebel (5) mit einer
Andrückschraube fixieren. Zu diesem Zweck benutzen Sie den beiliegenden
Innensechskantschlüssel (K3).
F
MONTAJE DEL MANGO – ver la fig. 2.1 y 2.4
1. Quite la protección de montaje (P2) de la tapa del mezclador (C) .
Quite la protección de montaje (P1) del conector del caño (B) ver la fig. 3.1.
2.
3.
Meta la camisa decorativa
4. Enrosque el zócalo decorativo en la tuerca del cartucho
5. Meta la roseta decorativa (10) en la
Asegúrese de que la junta tórica (OR) esté bien colocada en el recorte en la roseta (10).
6. Meta el mango (5) en el mandril del mezclador (D). Sujete el mango (5) mediante el tornillo de apriete
Use la llave allén adjunta (K3).
IT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Upewnij
o-ring (OR) jest umieszczony poprawnie w
kluczyka imbusowego (K3).
dociskowym .
Acabado de la pared
Ścianka wykończeniowa
A
B
OR
3
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
)
BATERIA UMYWALKOWA NA CIENNA (PODTYNKOWA)
A
(6).
(8)
en la protección del cartucho.
(6).
camisa decorativa
–
2.1 2.4
(C).
(8)
(6)
(10)
(OR)
(5)
(D).
(K3) .
w rozecie (10).
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Parete di finitura
1
4
K1
5
D
11
K3
12
D
E
(8) apretándola a la pared de acabado.
RUS
(B)
(8),
(10).
(5)
.
PL
3.2
Rev. 1 February 2020
ugi