Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

79313
SZLIFIERKA NA WYSIĘGNIKU DO ŚCIAN
PL
WANDSCHLEIFMASCHINE MIT AUSLEGER
DE
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ДЛЯ СТЕН
RUS
ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА ДЛЯ СТІН
UA
GLAISTO ŠLIFUOKLIS
LT
SLĪPMAŠĪNA UZ KĀRTA SIENĀM
LV
BRUSKA NA STĚNY S RAMENEM
CZ
BRÚSKA NA STENY S RAMENOM
SK
HOSSZÚSZÁRÚ FALCSISZOLÓ
HU
POLIZOR CU BRAT PENTRU PERETI
RO
PULIDOR PARA PAREDES EN UN BRAZO
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya POWER UP 79313

  • Página 1 79313 SZLIFIERKA NA WYSIĘGNIKU DO ŚCIAN WANDSCHLEIFMASCHINE MIT AUSLEGER ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ДЛЯ СТЕН ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА ДЛЯ СТІН GLAISTO ŠLIFUOKLIS SLĪPMAŠĪNA UZ KĀRTA SIENĀM BRUSKA NA STĚNY S RAMENEM BRÚSKA NA STENY S RAMENOM HOSSZÚSZÁRÚ FALCSISZOLÓ POLIZOR CU BRAT PENTRU PERETI PULIDOR PARA PAREDES EN UN BRAZO I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 1. obudowa 1. Gehäuse 1. корпус 2. uchwyt 2. Griff 2. рукоятка 3. włącznik 3. Schalter 3. выключатель 4. regulacja prędkości 4. Regelung der Geschwindigkei 4. регулировка оборотов 5. głowica 5. Kopfstück 5. головка 6. krążek ścierny 6. Schleifscheibe 6. абразивный круг 7.
  • Página 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Ilość krążków ściernych Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Anzahl der Schleifscheiben Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Количество абразивных кругов Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Кількість...
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urzą- dzeń...
  • Página 6 CHARAKTERYSTYKA NARZĘDZIA Szlifi erka do ścian jest elektronarzędziem zwykłym, II klasy izolacji, przeznaczonym do szlifowania i wygładzania na sucho powłok tynkarskich na ścianach i innych płaszczyznach o dużych powierzchniach. Dzięki tarczy przystosowanej do mocowania papieru ściernego o różnej ziarnistości możliwe jest wszechstronne wykorzystanie narzędzia. Przyrząd został zaprojektowany do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych i nie może być...
  • Página 7 Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, podłączania i odłączania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi.
  • Página 8: Obsługa Narzędzia

    narzędzia. Akcesoria, których rozmiar otworu mocującego nie odpowiada rozmiarowi wrzeciona narzędzia, po uruchomieniu wpadną w wibracje i może to spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Nie stosować uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem zbadać stan akcesoriów na obecność, odprysków, pęknięć, przetarć i nadmiernego zużycia. W przypadku upuszczenia akcesoriów należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń...
  • Página 9: Konserwacja I Przeglądy

    pyłu. Wąż zamocować w adapterze (II), a następnie adapter wsunąć w odciąg pyłu (III). Upewnić się, że wąż nie wysunie się podczas pracy. Drugi koniec węża podłączyć do zewnętrznego systemu odciągu pyłu. Wybór i instalacja krążka ściernego Stosować krążki o średnicy podanej w tabeli. Gradację papieru wybrać w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Papier bardziej ziarnisty stosować...
  • Página 10: Technische Parameter

    CHARAKTERISTIK DES WERKZEUGES Die Wandschleifmaschine ist ein normales Elektrowerkzeug der II. Isolationsklasse, das zum Schleifen und Trockenglätten von Putzbelägen an Wänden und anderen Ebenen mit großen Flächen bestimmt ist. Auf Grund einer Scheibe, auf der das Schleifpapier mit verschiedenen Korngrößen befestigt ist, besteht die Möglichkeit einer vielseitigen Nutzung des Werkzeuges. Der richtige, zuverlässige und sichere Betrieb des Werkzeuges ist von der zweckentsprechenden Nutzung abhängig, deshalb: Vor Aufnahme der Arbeiten mit diesem Werkzeug ist die gesamte Anleitung durchzulesen und einzuhalten.
  • Página 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Den Netzkabel nicht überlasten. Die Netzkabel nicht zum Tragen, Abschalten und Einschalten des Leitungssteckers zum Netzsteckdose verwenden. Den Kontakt des Leitungskabels mit der Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen vermeiden. Beschädigung des Leitungskabels erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet werden.
  • Página 12 Es sind keine Zubehörteile zu verwenden, die nicht dafür projektiert und vom Hersteller bestimmt wurden. Die Tatsache, dass man die Zubehörteile an das Werkzeug montieren kann, bedeutet noch keinen sicheren Funktionsbetrieb. Die maximale Umdrehungsgeschwindigkeit der Zubehörteile muss größer oder gleich der maximalen Umdrehungsgeschwindigkeit des Werkzeuges sein.
  • Página 13: Bedienung Des Werkzeuges

    Während des Betriebs ist besondere Vorsicht in der Nähe von Ecken, scharfen Kanten usw. erforderlich. Ein Unterstopfen und Verklemmen der Schleifscheibe ist zu vermeiden. Während der Bearbeitung von Ecken und Kanten besteht ein höheres Risiko, dass sich die Schleifscheibe verklemmen kann, was zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug oder zum Rückschlagen des Werkzeuges führt.
  • Página 14 Abdeckung der Scheibe Die Schleifmaschine ist mit einer Bürstenabdeckung der Scheibe ausgerüstet. Diese Abdeckung erfüllt zwei Aufgaben. Sie steht etwas über die Schleifscheibe hinaus, was das Halten der Schleifscheibe parallel zur Wand erleichtert. Die zweite Aufgabe besteht darin, dass so wenig wie möglich Staub außerhalb des Kopfstückbereiches dringt. Ist die Abdeckung der Scheibe verschlissen, muss sie gegen eine neue ausgetauscht werden.
  • Página 15: Технические Параметры

    ХАРАКТЕРИСИТКА УСТРОЙСТВА Шлифовальная машина для стен – обычное электроустройство II класса изоляции, предназначенное для сухой шлифовки штукатурки на стенах и других крупных поверхностях. Благодаря диску, на котором можно установить абразивные круги разной зернистости, возможно всестороннее использование устройства. Правильная, безотказная и безопасная работа устройства зависит от его правильной эксплуатации, в связи с чем: Перед...
  • Página 16: Правила Безопасности

    маслом, острыми краями и подвижными элементами. Повреждение провода питания повышает риск поражения электрическим. В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями уменьшает риск поражения электрическим током. Личная безопасность Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за ходом...
  • Página 17 Запрезается пользоваться устройством в качестве полировальной, разрезной и прочих машин и любым другим образом, кроме указанного в инструкции. Выполнение с помощью устройства работ, к которым оно не предназначено, повышает риск телесных повреждений. Запрещается пользоваться аксессуарами, не разработанными и не указанными производителем. Возможность установки...
  • Página 18 Предупреждения - шлифовка Запрещается пользоваться абразивными кругами слишком большого размера. Во время выбора абразивных кругов необходимо соблюдать рекомендации производителя. Абразивный круг, который выходит за предел диска, повышает риск разрыва, а кроме этого может застрять, оттолкнуться от обрабатываемой поверхности или стереться. ПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Página 19 КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства путем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников...
  • Página 20: Технічні Параметри

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Шліфувальна машина для стін – звичайний електропристрій II класу ізоляції, призначений для шліфування та обробки штукатурки на стінах та інших великих поверхнях. Завдяки шліфувальному диску, пристосованому до монтажу абразивного паперу різної зернистості, можливе всестороннє користування пристроєм. Правильна, безвідмовна та безпечна...
  • Página 21: Правила Техніки Безпеки

    У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи поза закритими приміщеннями. Користування відповідними здовжувачами зменшує ризик удару електричним струмом. Особиста безпека Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за виконуваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв.
  • Página 22: Користування Пристроєм

    Зовнішній діаметр та товщина аксесуарів повинна міститися у межах розмірів, встановлених для пристрою. Аксесуари невідповідного розміру не гарантують належного захисту та користування. Розмір отвору для кріплення дисків, кругів, фланців та інших аксесуарів повинен співпадати з розміром шпинделя пристрою. Аксесуари, розмір отвору для кріплення яких не співпадає з розміром шпинделя пристрою, після...
  • Página 23 Увага! Будь-які роботи, звязані з кріпленням та заміною робочих інструментів, регулюванням і т.д., дозволяється проводити за умови, що пристрій відключений від мережі живлення, у звязку з чим перед початком таких робіт слід: Вийняти вилку провода пристрою з гнізда електромережі! Підключення пристрою до зовнішньої системи відводу пилу Приєднайте...
  • Página 24: Techniniai Parametrai

    ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Glaisto šlifuoklis, tai paprastas II izoliacijos klasės elektrinis įrankis skirtas sausai šlifuoti ir lyginti glaistytų sienų ir kitų didelių plokštumų paviršius. Pritaikyto įvairaus grūdėtumo šlifavimo popieriaus įtaisymui disko dėka yra galima visapusiška įrankio panaudojimo galimybė. Taisyklingas, patikimas ir saugus irankio darbas priklauso nuo tinkamo jo eksploatavimo, todel: Prieš...
  • Página 25 Asmeniškas saugumas Imkis darbo būdamas geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Sukaupk dėmesį į tai, ką darai. Nedirbk būdamas nuvargęs arba vaistų arba alkoholio poveikio įtakoje. Net momentinis dėmesio išblaškymas darbo metu, gali būti rimtų kūno sužalojimų priežastim. Vartok asmeniškos apsaugos priemones. Visada užsidėk apsauginius akinius. Tokių asmeniškos apsaugos priemonių vartojimas, kaip dulkių...
  • Página 26 pakeisti jį nauju, nesužalotu aksesuaru. Apžiūrėjus ir sumontavus aksesuarus, reikia pačiam ir pašaliniams asmenims užimti vietas aksesuarų sukimosi plokštumos išorėje, o po to paleisti įrankį vienai minutei su maksimiu apsisukimų greičiu. Tokio testavimo metu nepilnaverčiai aksesuarai liks sunaikinti. Vartoti asmeninės saugos priemones. Priklausomai nuo atliekamo darbo vartoti veido skydą, sandarius arba apsauginius akinius.
  • Página 27 Šlifavimo diskelį ant disko uždėti koncentriškai. Tai užtikrins mažesnius virpėjimus darbo metu. Įrankio paleidimas ir sustabdymas Reikia įsitikinti, ar nominali elektros tinklo maitinimo įtampa ir dažnis atitinka duomenis esančius įrankio duomenų skydelyje. Įsitikinti, kad įrankio jungiklis yra „0“ pozicijoje. Nustatyti apsisukimų greitį rankenėle (IV). Yra galimas tolygus sukimosi greičio nustatymas. Pozicija „1“ atitinka mažiausiam, o pozicija „5“...
  • Página 28 IERĪCES RAKSTUROJUMS Slīpmašīna sienām ir parasta elektroierīce, izolācijas II. klases, paredzēta apmetuma virsmas sausai slīpēšanai un gludināšanai uz sienām un citām lielām virsmām. Pateicoties diskam, paredzētam dažāda smilšpapīra stiprināšanai – ir iespējama vispusīga ierīces izmantošana. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms darbību ar ierīci jālasa un jāsaglabā...
  • Página 29 Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
  • Página 30 no nelieliem aksesuāru fragmentiem vai materiāliem darba laikā. Acu aizsardzībai jāaptur darba laikā izveidoto drumslu. Pretputekļu maskai jāfi ltrē putekļu darba laikā. Pārāk ilga dispozīcija uz troksni var būt par dzirdes zaudējuma iemeslu. Saglabāt drošo distanci starp darba vietu un citām personām. Personām, kas atrodas darba vietā, jālieto personālas aizsardzības līdzekļus.
  • Página 31 Augstāku ātrumu var lietot slīpēšanai un noplēšanai, zemāku – precīzākām darbībām. Ieslēgt putekļu izsūkšanas sistēmu. Slīpmašīnu turēt ar abām rokām. Nedrīkst turēt pie diska! Ieslēgt ierīci ar ieslēdzēju (V). Pagaidīt, lai disks sasniegtu nominālu griezes ātrumu. Sākt darbību. Pēc darba pabeigšanas izslēgt ierīci ar ieslēdzēju. Uzmanību! Gadījumā, ja būs ievēroti kaut kādi trokšņi, brakšķi, smaržas utt., nekavējoties izslēgt ierīci un atslēgto to no elektrības tīkla.
  • Página 32 CHARAKTERISTIKA NÁŘADÍ Bruska na stěny je elektronářadí obyčejné, třídy izolace II, určené k suchému broušení a vyhlazování omítek na stěnách a jiných plochách velkých rozměrů. Díky brusnému talíři přizpůsobenému k upevňování brusného papíru s různou zrnitostí lze zařízení všestranně využívat. Správný, spolehlivý a bezpečný chod nářadí závisí na správném provozování, a proto: Před zahájením práce s nářadím je třeba přečíst celý...
  • Página 33 V případě práce mimo uzavřeného prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného prostoru. Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepracuj, když jsi unavený nebo pod vlivem léků...
  • Página 34: Obsluha Nářadí

    není některá jeho část odštípnutá, zda není prasknuté, prodřené nebo nadměrně opotřebované. V případě, že nám příslušenství spadne, je třeba zkontrolovat, zda není poškozeno nebo namontovat příslušenství nové, nepoškozené. Po prohlídce a instalaci příslušenství je třeba, aby obsluha a nezúčastněné osoby zaujaly polohu mimo roviny otáčení příslušenství.
  • Página 35 Volba a instalace kotouče brusného papíru Používejte kotouče s průměrem uvedeným v tabulce. Odstupňování zrnitosti brusného papíru volte podle druhu prováděné práce.Papír s vyšší zrnitostí používejte k broušení a k broušení nahrubo. Papír jemnější používejte k fi nálním úpravám povrchu. Kotouč...
  • Página 36: Charakteristika Náradia

    CHARAKTERISTIKA NÁRADIA Brúska na steny je elektrické náradie obyčajné, triedy izolácie II, ktoré je určené na suché brúsenie a fi nálnu úpravu omietok na stenách a iných plochách veľkých rozmerov. Vďaka brúsnemu tanieru, ktorý je prispôsobený na upevnenie brúsneho papiera rôznej zrnitosti, má náradie všestranné využitie. Správna, spoľahlivá a bezpečná práca náradia je závislá na náležitom prevádzkovaní...
  • Página 37 V prípade práce mimo uzavretých priestorov je potrebné používať predĺžovacie káble určené pre prácu mimo uzavretých priestorov. Použitie náležitého predĺžovacieho kábla znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov alebo alkoholu.
  • Página 38 Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré je poškodené. Pred každým použitím skontrolujte stav príslušenstva, či nie je z neho kus odštiepený, či nie je prasknuté, predraté alebo nadmerne opotrebené. V prípade, že nám príslušenstvo spadne, je potrebné skontrolovať, či nedošlo k jeho poškodeniu, alebo namontovať príslušenstvo nové, nepoškodené. Po prehliadke a montáži príslušenstva je potrebné, aby obsluha a nezúčastnené...
  • Página 39 dotiahnite. Preverte, či počas práce nemôže dôjsť ku vytiahnutiu hadice. Druhý koniec hadice pripojte ku systému externého odsávania prachu. Voľba a inštalácia kotúča brúsneho papiera Používajte kotúče brúsneho papiera s priemerom uvedeným v tabuľke. Odstupňovanie zrnitosti papiera voľte podľa druhu vykonávanej práce.
  • Página 40: Általános Biztonsági Előírások

    A BERENDEZÉS JELLEMZŐI A falcsiszoló egy közönséges, II. szigetelési osztályú, elektromos berendezés, amely falak és más felületek száraz, vakolt bevonatainak nagy területen történő csiszolására és simítására szolgál. A különféle durvaságú csiszolópapírok rögzítésére szolgáló tárcsa kialakításának köszönhetően a berendezés sokoldalúan felhasználható. A készülék megfelelő, hibátlan és biztonságos üzemelése a helyes használatától függ, ezért: A berendezés használatbevétele előtt el kell olvasni a teljes útmutatót, és be kell tartani az abban leírtakat.
  • Página 41 meleggel, olajjal, éles peremekkel illetve mozgó elemekkel való érintkezését. Az elektromos tápvezeték sérülései növelik az áramütés kockázatát. A zárt helyiségen kívül zajló munka esetében kizárólagosan kültéri hosszabbítót használjon. A megfelelő hosszabbító használatával csökken az áramütés kockázata. Személyvédelem Csak jó lelki és fi zikai állapotban álljon munkába. Mindig fi gyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt, illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll.
  • Página 42: A Gép Kezelése

    méretéhez. Az a tartozék, amely rögzítő nyílásának mérete nem felel meg a berendezés orsója méretének, a beindítás után rezgésbe jönnek, és ez a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezethet. Ne használjon sérült tartozékokat. Minden használat előtt meg kell vizsgálni a tartozékok állapotát, hogy nincsenek-e rajta lepattogzások, repedések, kikopások és túlzott elhasználódás nyomai.
  • Página 43 A csiszoló korong kiválasztása és felszerelése A táblázatban megadott átmérőjű korongot kell használni. A papír érdességét az elvégzendő munkától függően kell kiválasztani. Az érdesebb papírt csiszoláshoz és koptatáshoz kell használni. A fi nomabb papírokat inkább a befejező munkákhoz kell használni. A csiszoló...
  • Página 44: Parametrii Tehnici

    CARACTERISTICA SCULEI Polizorul pentru pereţi este o sculă electrică manuală, cu izolaţie de clasa II-a, destinata pentru şlefuirea şi fi nisarea la uscat a straturilor de tencuială cât şi altor suprafeţe mari. Datorită discului pe care se poate aplica hârtia abrazivă, cu diferite mărimi de granule, este posibilă...
  • Página 45: Instructiuni Suplimentare De Securitate

    In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării. Securitatea personală Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fi zică şi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau sub infl...
  • Página 46 Nu întrebuinţaţi accesorii defecatate. Ianinte de fi ecare utilizare trebuie verifi cată strea tehnică a fi ecărui accesoriu, dacă nu are pleznituri, lipsuri şi dacă nu este prea uzat. In cazul în care din întâmplare, accesoriul ar cădea jos, neapărat trebuie verifi cat dacă nu s-a defectat. Dacă eventual este defectat, trebuie înlocuit cu alt acaceoriu nou. După verifi...
  • Página 47 Alegerea şi instalarea discului abraziv Utilizaţi numai discuri cu diametrul specifi cat în tabel. Gradaţia hârtiei se alege dependent de tipul lucrului de efectuat. La prelucrare brută, se întrebuinţează bandă abrazivă cu granule mari. La şlefuire fi nală sau la lustruire se întrebuinţează disc abraziv cu granule cu mărimea mică.
  • Página 48: Caracteristica De La Herramienta

    CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA El pulidor para paredes en brazo es una herramienta eléctrica común de la segunda clase de aislamiento, la cual ha sido diseñada con el propósito de pulir y alisar en seco las capas de estucado en paredes y otras superfi cies grandes. Gracias al disco adaptado para fi...
  • Página 49: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    calientes, aceites, bordes afi lados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico. En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico. Seguridad personal Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas.
  • Página 50 El diámetro externo y lo grueso de los accesorios deben caer dentro del rango de los tamaños especifi cados para la herramienta. Los accesorios de tamaños inadecuados no pueden ser adecuadamente protegidos y operados. El tamaño del agujero de montaje de las ruedas, los discos, las bridas y otros accesorios debe ser adecuado en cuanto al tamaño del huso de la herramienta.
  • Página 51: Operaciòn De La Herramienta

    OPERACIÒN DE LA HERRAMIENTA Antes de comenzar el trabajo es menester revisar si el armazón y el cable de conexión con el enchufe no están estropeados. En el caso de que se detecten daños queda prohibido continuar el trabajo. ¡Atención! Todas las operaciones relacionadas a la instalación y el reemplazo de las herramientas de trabajo y los ajustes, etc., deben realizarse con la tensión de la alimentación de la herramienta apagada y por lo tanto antes de efectuar tales operaciones: ¡Saque el enchufe del cable de la herramienta del contacto de la red eléctrica! La conexión de la herramienta al sistema externo de la extracción de polvo...
  • Página 52 las irregularidades que se detecten durante una inspección o el trabajo implican la necesidad de reparar la herramienta en un taller especializado. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpiar el armazón, los intersticios de ventilación, interruptores, el mango adicional y los protectores con aire comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores.

Tabla de contenido