Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Axiale Pedalspieleinstellung
GB
Adjusting axial pedal play
Resserrage du jeu de pédale axiale
F
NL
Bijstellen van de axiale pedaalspeling
E
Ajuste axial del juego de pedales
I
Regolazione del gioco di pedale assiale
PL
Osiowe ustawienie pedałów
D
Nach einer gewissen Einlaufzeit kann es
sein, dass Sie das axiale Pedalspiel bei
Ihrem Gerät nachstellen müssen. Dies
macht sich z. B. durch ein Knacken
bemerkbar. Gehen Sie dabei wie folgt
vor:
A: Lösen des Fußriemens
B: Entfernen der Staubkappe
C: Anziehen der Sicherungsmutter mit
11-er Steckschlüssel
F
Adjustement du jeu axial de la pédale
Aprés un certain temps d'usage il est
possible qu'il faut resserrer la
pédale. Ceci est entre autres détec-
able par un craquement. Merci de
procéder comme indiqué :
A: Délier la ceinture du pied
B: Enlever le chapeau de poussière
C: Serrer le centre-écrou en utilisant
une clé à douille (11 mm )
E
Después de una fase inicial eventual-
mente hay que ajustar el eje axial del
juego de pedales de su aparato. Usted
lo notará por ejemplo por un chas-
quido. Proceda de la forma siguiente:
A: Desmonte la hebilla del pie
B: Quite la tapa de polvo
C: Cierre la tuerca de seguridad con
una llave de enchufe (11 mm)
PL
Po okresie początkowego użytkowania
może się okazać, że konieczne jest
osiowe nastawienie pedałów przy-
rządu. Taką konieczność sygnalizują
na przykład trzaski. Nastawienia
dokonuj w sposób następujący:
A: zluzuj rzemień pedału
B: usuń osłonę
C: dokręć nakrętkę samo zaklesz-
czającą kluczem o rozmiarze 11
A
C
GB
Adjusting the end play of the pedals
After a certain run-in time of your new
exercise bike you might have to adjust
the axial pedal play. This will become
noticable, for example by a crackling
sound. Please proceed as follows:
A: detach foot strap
B: take off dust cap
C: tighten pinch nut with socketspanner
size 11
NL
Axiale regeling van pedaaltolerantie
Na een bepaalde inloopperiode kan
het zijn dat u de axiale pedaalspeling
bij uw apparaat moet bijstellen. Dit
kenmerkt zich bijv. door een knarsen.
Ga als volgt te werk:
A: De voetriem losmaken
B: De stofkap verwijderen
C: De vastzetmoer vastdraaien met een
11 er dopsleutel
I
Dopo un certo periodo di tempo, è pos-
sibile che dobbiate regolare il gioco di
pedale assiale del vostro attrezzo.
Questa necessità si nota da un ticchettio.
Procedete nella maniera seguente:
A: staccate la cinghia per il piede
B: togliete il coperchietto che ripara dalla
polvere
C: Stringete la vite di sicurezza con una
chiave a tubi da 11 mm
Batteriewechsel
B
A
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im
Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-
bestimmungen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie ver-
brauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen
der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien anschließend
ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.

Battery change

GB
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-
teries by two new batteries of type AA 1,5V.
When inserting the batteries pay attention to the designation an
the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic waste. Please
do your bit for the environment and return your batteries to the trade
or to the local authority pick-up point so that the collected batteries
can be properly disposed of or recycled in an environment-fri-
endly way.
C
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

07947-970

Tabla de contenido