Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SMART BATTERY CHARGER
& MAINTAINER
12V
- 3A
100% AUTOMATIC
FOR LEAD ACID & LITHIUM (LiFePo4)
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL D'INSTRUCTION
IT
MANUALE D'USO
ES MANUAL DE USUARIO
DE BENUTZERHANDBUCH
PT MANUAL DO UTILIZADOR
| www.bs-battery.com
Release 2021-07
3
7
11
15
19
23

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BS Charger BS 30

  • Página 1 SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER - 3A 100% AUTOMATIC FOR LEAD ACID & LITHIUM (LiFePo4) EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE D’USO ES MANUAL DE USUARIO DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR Release 2021-07 | www.bs-battery.com...
  • Página 2: Box Content

    - BOX CONTENT 1x CHARGER AC PLUG - EU 360° 183 cm CLIP CLIP 122 cm 1x Clamps set - 61 cm 1x Eyelets terminals set (m6) - 61 cm...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    User manual and guide to professional battery charging for Starter and Deep Cycle batteries THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER & MAINTAINER: BS 30 Lithium (LiFePO4) & Lead Acid compatible IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual and follow the instructions carefully before using the charger.
  • Página 4: Technical Specifications

    BATTERY TYPES & CAPACITY • Suits all Lead Acid type batteries (Conventional, AGM & Gel). • Suits for lithium (LiFePO4) battery. • Battery capacity: Charge rate Battery capacity - charging Battery capacity - maintaining 3Amp 4-60Ah 4-120Ah ELECTRICAL PARTS Delivered with: •...
  • Página 5: The Charging Process

    STEP 3 - Connect the Battery Charger to Mains Power • Connect the battery charger to a Mains Powered socket. • Turn on the Mains Power. Once the connection instructions have been followed, AC power is presented, power White LED ON. The charger will begin charging automatically, the “Charging”...
  • Página 6: Troubleshooting

    LED STATUS INIDICATOR TABLE NORMAL INDICATION AC Power presented WHITE LED ON In soft start phase BLUE Charging light FLASH In charging phase BLUE Charging light ON In Float mode or Maintenance GREEN LED ON ABNORMAL INDICATION Output reverse polarity or shorted Fault LED ON Charging timer timed out Fault LED ON...
  • Página 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Manuel d’utilisation et guide de chargement pour les batteries de démarrage Dans ce manuel vous trouverez des règles de sécurité importantes ainsi que le mode d’emploi pour votre chargeur BS 30, chargeur 12V. Compatible pour les batteries lithium (LiFePO4) et plomb acide CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 8: Caractéristiques Environnementales

    TYPES DE BATTERIES ET CAPACITÉ • Convient à toutes les batteries de type plomb-acide (Conventionnelle, AGM et Gel). • Convient aux batteries LiFePO4. • Capacité de la batterie : Courant de charge Capacité de la batterie à charger Capacité de la batterie à entretenir 3Amp 4-60Ah 4-120Ah...
  • Página 9: Processus De Charge

    ÉTAPE 3 - Connexion du chargeur à la prise secteur • Branchez le chargeur sur une prise secteur. • Allumez l’alimentation secteur. Une fois que les instructions de connexion ont été suivies, le voyant blanc s’allume. Le chargeur commence à charger automati- quement, la LED bleue «Charging»...
  • Página 10: Problème De Fonctionnement

    INDICATION DES LEDS INDICATION NORMALE AC Power presented White LED ON Mode charge progressive BLEUE clignotante Mode pleine charge BLEUE allumée Mode entretien VERTE allumée INDICATION D’ANOMALIE Inversion de polarité ou court-circuit ROUGE de défaut allumée Minuterie de charge dépassée (Timer) ROUGE de défaut allumée VERTE...
  • Página 11 Manuale di utilizzo per caricare batterie d’avviamento e a scarica profonda. Questo manuale contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e per l’uso del caricabatterie 12V: BS 30. Compatibile con litio (LiFePO4) e piombo acido ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare il caricabatterie.
  • Página 12: Parti Elettriche

    • Si adatta a tutti batterie di tipo piombo-acido (Convenzionale, AGM e Gel) e lithium (LiFePO4). • Capacità della batteria: le seguenti capacità di Ah massime devono essere utilizzati come una guida generale: alcuni tipi di batterie forse in grado di gestire una carica maggiore corrente. Verificare con il produttore della batteria durante la ricarica di batterie con capacità...
  • Página 13: Processo Di Carica

    FASE 3 – Collegare il caricatore all’alimentazione di rete • Collegare il caricatore a una presa di corrente. • Attivare l’alimentazione di rete. Dopo che sono state eseguite le istruzioni di connessione e l’alimentazione CA è attivata, il LED bianco di alimentazione si accende (ON).
  • Página 14: Risoluzione Dei Problemi

    INDICAZIONI A LED INDICAZIONE NORMALE Alimentazione CA collegata LED BIANCO acceso (ON) In fase di avviamento morbido Luce di carica LAMPEGGIANTE In fase di carica Luce di carica accesa (ON) Nelle modalità mantenimento e mantenimento VERDE acceso (ON) alla carica massima INDICAZIONE ANOMALA Polarità...
  • Página 15 Manual de usuario y guía para la carga profesional de baterías para baterías de arranque y de ciclo profundo En este documento encontrará normas importantes de seguridad así como el manual de uso para su cargador 12V: BS 30. Litio (LiFePO4) y plomo ácido compatible INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por favor, lea este manual y siga cuidadosamente las instrucciones antes de usar el cargador.
  • Página 16: Tipos De Baterias Y Capacidad

    TIPOS DE BATERIAS Y CAPACIDAD • Valido para todo tipo de baterías de Plomo-Acido (GEL, SLA, AGM, Calcio). • Trajes para batería de litio (LiFePO4). • Capacidad de la batería: Corriente de carga Capacidad de la bateria Capacidad de la bateria: mantenimiento 3Amp 4-60Ah 4-120Ah...
  • Página 17: Proceso De Carga

    PASO 3 - Conexión del cargador de batería a la red eléctrica • Conecte el cargador de baterías a una toma de corriente. • Conecte la alimentación eléctrica. Después de seguir las instrucciones de conexión, el led blanco de alimentación se enciende cuando hay alimentación de corriente alterna.
  • Página 18: Indicaciones Led

    INDICACIONES LED NORMAL INDICATION Alimentación de CA presente Led BLANCO encendido En fase de arranque suave AZUL de carga (intermitente) En fase de carga AZUL de carga encendida En el modo de flotación o en el de mantenimiento Led VERDE encendido INDICACIÓN ANORMAL Polaridad de salida invertida o cortocircuito...
  • Página 19: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Benutzerhandbuch und Anleitung für professionelles La- den von Batterien für Starter- und Deep-Cycle-Batterien. Bedienungsanleitung für professionelles Laden von Starter- und Versorgungsbatterien. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Si- cherheits- und Bedienungsanweisungen für das 12V - Ladegeräte: BS 30. Lithium (LiFePO4) und Bleisäure kompatibel WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen vor dem Ladevorgang.
  • Página 20 BATTERIETYPEN & KAPAZITÄTEN • Für alle Blei-Säure-Batterien geeignet (Koventionell, AGM, Gel). • Batteriekapazität: Die folgenden maximalen Ah-Angaben gelten nur als Richtlinie: einige Batterien können auch mit einen höheren Ladestrom geladen werden. Fragen Sie beim Batteriehersteller nach wenn Sie eine Batterie mit geringerer Kapazität laden wollen. Ladestrom Batteriekapazität: Laden Batteriekapazität: Warten...
  • Página 21 SCHRITT 3 – Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz • Schließen Sie das Batterieladegerät an eine Steckdose an. • Schalten Sie die Netzspannung ein. Wenn die Anschlussanweisungen befolgt wurden, wird Wechselstromspannung bereitgestellt; die weiße LED leuchtet. Das Lade- gerät beginnt automatisch zu laden, die blaue LED „Charging“ leuchtet. Wenn die volle Ladung erreicht ist, leuchtet die grüne LED „Full“.
  • Página 22: Fehlerbehebung

    ADEVORGANG NORMALE ANZEIGE Wechselstrom liegt an Weiße LED LEUCHTET In der Sanftanlaufphase Blaues Ladelicht blinkt In der Ladephase Blaues Ladelicht leuchtet Im Float- oder im Erhaltungsmodus Grüne LED LEUCHTET FEHLERANZEIGE Ausgang verpolt oder kurzgeschlossen Rote Störungs-LED LEUCHTET Ladetimer abgelaufen Rote Störungs-LED LEUCHTET Grüne Batterie leicht sulfatiert...
  • Página 23: Manual De Utilizador E Guia Para Carregamento Profissional De Baterias

    Manual de Utilizador e Guia para carregamento profissional de baterias ESTE MANUAL CONTÉM IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO PARA O CARREGADOR DE BATERIAS DE 12V: BS 30 Lítio (LiFePO4) e ácido de chumbo compatível INTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor leia este manual e siga as instruções cuidadosamente antes de usar o carregador.
  • Página 24: Tipos De Bateria E Capacidade

    TIPOS DE BATERIA E CAPACIDADE • Adequado para todas as baterias de ácido chumbo. (GEL, SLA, AGM, Cálcio). • Fatos para bateria de lítio (LiFePO4). • Capacidade da bateria: Corrente de Carga Capacidade da Bateria: Em Carga Capacidade da Bateria: Em Manutenção 3Amp 4-60Ah 4-120Ah...
  • Página 25: Processo De Carregamento

    PASSO 3 - Ligue o carregador de bateria à alimentação elétrica • Ligue o carregador de bateria a uma tomada alimentada pela rede elétrica. • Ligue a alimentação elétrica. Uma vez seguidas as instruções de ligação, a alimentação CA é apresentada, o LED branco de energia é LIGADO. O carregador irá começar a carregar automaticamente, o LED azul «A carregar»...
  • Página 26: Tabela De Indicadores De Status De Led

    TABELA DE INDICADORES DE STATUS DE LED INDICAÇÃO NORMAL Energia CA apresentada LED BRANCO LIGADO Na fase de início suave AZUL de carregamento INTERMITENTE Na fase de carregamento AZUL de recarregamento LIGADA Em modo flutuante ou manutenção VERDE LIGADO INDICAÇÃO ANORMAL Polaridade inversa de saída ou curto-circuito VERMELHO de falha LIGADO...
  • Página 27 www.bs-battery.com...
  • Página 28 SMART BATTERY CHARGER - 1/4/6A & MAINTAINER WITH RECONDITIONING FUNCTION For Lead Acid Smart battery charger & maintainer with reconditioning function • Safe: connection spark free, reverse polarity, short circuit • and internal overheat protection Easy to use: connect & forget •...

Tabla de contenido