Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BK15
5 CHANNELS BANK CHARGER
Plus Battery maintainer & Rejuvenator
For 12v lead-acid batteries
"DESIGNED FOR WORKSHOPS AND WAREHOUSES"
User Manual and Guide to professional battery
charging for Starter and Deep Cycle batteries.
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR
: BK15
12V- 5 CHANNELS BANK CHARGER
[ENGLISH]
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BS Charger BK15

  • Página 1 For 12v lead-acid batteries “DESIGNED FOR WORKSHOPS AND WAREHOUSES” User Manual and Guide to professional battery charging for Starter and Deep Cycle batteries. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR : BK15 12V- 5 CHANNELS BANK CHARGER [ENGLISH]...
  • Página 2 MAIN FEATURES: Smart Charger plus Maintenance and Rejuvenation Function  Easy to Use: The BK15 is easy to operate and requires no technical experience.  Fully controlled by Microprocessor  Battery initial condition diagnose  Battery wiring in vehicle circuit sense ...
  • Página 3  Quick connector and Output clips: BK15 provide five groups of output cable with quick connector and clips, it makes you can charge or maintain five batteries at one time  Wall mounting installation: BK15 is also able to be installed onto the wall or other surface, the dimension for the installation as below:...
  • Página 4 TEMPERATURE & SAFETY PROTECTION: The BK15 contains 4 safety protections:  INTERNAL OVERHEAT PROTECTION: The BK15 is built-in with overheat and overload electronic circuit. When the charger is overheated, the charger will decrease the charging current. If temperature is decreased, the charger will resume to normal charging.
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS: Part Number BK15 Type Smart Input Voltage Range 100-240Vac Input Frequency 50/60Hz Output for each channel 1500mA @ 12V Size (L*W*H) in mm 328*157*44 Weight 2.6Kg Approvals CHARGING INSTRUCTIONS: STEP 1 - Pre Charge Check & Electrolyte Level Check ...
  • Página 6 (Note: If the Fault Indicator LED illuminates Red, please check your connections as it’s likely that the Positive and Negative Leads are reversed. Refer to Trouble Shooting Page for further information) THE CHARGING PROCESS: The charging stages and performance are as follows: ECO Mode If ac power is connected, and the battery is not connected, after 10 seconds, the charger will automatically go into ECO mode, this battery charger is built with ultra low power consumption circuit,...
  • Página 7 If the program detects the battery can be normally accepted charging current, it will directly go into Soft start stage; if the battery still can not accept the charging current after 24 hours rejuvenation, it expresses the Battery Rejuvenation fails and the battery is not healthy. ...
  • Página 8 o Remove the lead from the vehicle chassis. o Remove the lead from the battery. o Check electrolyte levels if possible. (As they may need topping up with distilled water after charging) LED STATUS INIDICATOR TABLE: Status Descriptions Power / Fault LED – Green / Red Green AC power is connected Green...
  • Página 9 TROUBLE SHOOTING Types of Problems Indication Possible Causes Suggested Solution Charger does not No Indicator - No AC power - Check AC connections and lights on make work? sure Power Point is switched - Output is short circuited - Check DC connection Charger has Fault RED - Reverse polarity connection to...
  • Página 10 BK15 CHARGEUR DE BATTERIE Pour Batterie Plomb-Acide MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR DE BATTERIES : BK15 [FRANCAIS]...
  • Página 11 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Lire attentivement la notice et suivre scrupuleusement les instructions avant l’utilisation du chargeur ATTENTION  Le chargeur est destiné pour recharger les batteries de 12V plomb/acide de 4Ah à 30Ah. Toutefois, il peut effectuer une recharge jusqu’à 120Ah. ...
  • Página 12  Sécurité d’inversion de polarité  Régénération de la batterie améliorée (technologie brevetée)  Analyse du rechargement de la batterie  Impulsions de pointe pour l’entretien à long terme  Ultra faible consommation d’énergie en mode éco  Ce chargeur intelligent désulfate, recharge et maintient votre batterie en 8 étapes : 1.
  • Página 13 TEMPÉRATURE & SÉCURITÉ : Le chargeur contient 4 systèmes de sécurité :  PROTECTION INTERNE : le chargeur Full Power 2 possède un circuit électronique de protection de surchauffe. Si le chargeur monte trop en température, il va diminuer le courant de charge.
  • Página 14  Cooling: By fan forced air CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Référence BK15 Type Smart Tension de secteur admissible 100-240Vac Fréquence de secteur admissible 50/60Hz Sortie 1500mA @ 12V Taille (L*L*H) en mm 328*157*44 Poids 2.6Kg Certification INSTRUCTIONS DE CHARGE : 1 – Vérifier la charge et le niveau d’électrolyte ...
  • Página 15 Le chargeur est fonctionnel dès qu’il est branché. (remarque : si le voyant rouge est allumé, vérifier les connexions, les fils positif et négatif ont pu être inversés. Reportez-vous à la rubrique Dépannage pour plus d’informations). PROCESSUS DE CHARGE : Les étapes de charges et de performances sont les suivantes : Mode ECO Si le chargeur est branché...
  • Página 16 Phase de recharge douce Cela passe par les phases suivantes : o Début de charge douce (C.C. Mode)  Le voyant bleu clignote.  La tension remonte progressivement vers 11V. o Charge principale  Le voyant bleu est allumé.  La batterie est rechargée jusqu’à 80%. ...
  • Página 17 Contrôler le niveau d’électrolyte, et le refaire si nécessaire avec de l’eau déminéralisée (batteries classiques). TABLEAU DE SIGNIFICATION DES VOYANTS : VOYANT Statut Description Voyant d’alimentation – Vert / Rouge Vert fixe Le chargeur est branché sur le secteur Vert clignotant Mode Eco, pas de batterie détectée Rouge...
  • Página 18 GUIDE DE DEPANNAGE Type de panne Indication Cause possible Solution proposée Tous les - Chargeur non alimenté - Vérifier le branchement du Le chargeur ne chargeur et l’alimentation de la s’allume pas voyants restent prise. éteints Le chargeur ne Le voyant - Court-circuit sur la sortie - Vérifier le branchement de la batterie et qu’il n’y ait pas de...
  • Página 19 Extra mantiene y rejuvenece baterias Para baterias de Plomo-Acido Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE USO IMPORTANTES PARA EL CARGADOR DE BATERIAS 12V:BK15 [ESPAÑOL]...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por favor, lea este manual y siga cuidadosamente las instrucciones antes de usar el cargador. ADVERENCIAS  El cargador está diseñado para cargar baterías de Plomo-Acido 12V y de 4Ah a 30Ah. Sin embargo, el cargador puede mantener baterías de hasta 120Ah. ...
  • Página 21  Multi Fases de Carga: o Comprobacion del estado de la bateria o Modo de rejuvenecimiento mejorado o Arranque progresivo o Cargado Maximo o Absorcion de la carga o Analisis de voltaje o Modo de mantenimiento o Pulso de carga de larga duracion para mantenimento ...
  • Página 22 El cargador dispone de 4 medidas de protección:  PROTECCION INTERNA CONTRA SOBRECALENTAMIENTO. E l BK15 está provisto de un circuito electrónico anti sobrecalentamiento y sobrecarga. Cuando el cargador esta sobrecalentado, el cargador se apagara enseguida. Si la temperatura desciende, El cargador reiniciara la carga normal.
  • Página 23 CARACTERISTICAS AMBIENTALES:  Temperatura de funcionamiento: 0 a 40° C  Temperatura de almacenamiento: -10 a 80°C  Funcionamiento con humedad: 90% RH Max ESPECIFICACIONES TECNICAS: Numero de articulo BK15 Tipo Smart Rango de entrada de voltaje 100-240Vac Frecuencia de entrada...
  • Página 24 PASO 2 – Conectar el cargador de baterías a la Batería  Si la batería esta fuera del vehículo:  Conectar el terminal Rojo del cargador con el terminal positivo (+) de la batería.  Conectar el terminal Negro de la batería con el terminal negativo (-) de la batería. ...
  • Página 25  LED Verde parpadeara rápido indicando que el modo ECO esta activo Calificacion inicial de la Bateria Cuando la bateria esta conectada y la corriente AC activa, el programa automáticamente iniciara la calificación asi como los siguientes procesos: - Deteccion de la impedancia interna y del voltaje inicial de la bateria. - Mide la capacidad de aceptación del voltaje de carga.
  • Página 26  El “Modo de recuperación de batería” proporciona un pulso especial de onda, envía pulsos de corriente hacia la batería y ayuda a eliminar los efectos de la sulfatación.  Pasadas 6 horas, el cargador determinara si el estado de la batería es bueno o no. Modo de cargado inteligente.
  • Página 27 o Desconectar el cable de la batería. o Comprobar el nivel del electrolito si es posible. (Es posible que se necesite rellenar el nivel con agua destilada después del cargado de la batería) TABLA INDICADORA DE ESTADOS LED: Estado Descripciones Conectado / Fallo LED –...
  • Página 28 RESOLUCION DE PROBLEMAS Tipos de problemas Indicacion Posibles Causas Solucion Sugerida El cargador no No hay - No hay suministro de corriente - Comprobar la conexión AC y luces asegurarse de que el punto de funciona? encendidas corriente este activo. - Corto circuito en la salida.
  • Página 29 MANTEMIENTO  El cargador no requiere mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, el cargador debe ser llevado al servicio técnico para reparar. El exterior del cargador debe ser limpiado regularmente. Se debe desconectar el cargador mientras se está limpiando.
  • Página 30 CON FUNZIONE DI MANTENIMENTO E RIGENERAZIONE Per batterie al piombo-acido Manuale d’utilizzo e guida alla carica professionale di batterie per avviamento e a scarica profonda QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA 12V BK15 [ITALIANO]...
  • Página 31 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare il caricabatterie. ATTENZIONE  Il caricabatterie è progettato per caricare batterie da 12V al piombo-acido, da 4Ah a 30Ah. Tuttavia, il caricabatterie in grado di mantenere le batterie fino a 120Ah. ...
  • Página 32  Caricamento a più fasi: o Controllo di carica o Rinnovamento della battteria ove richiesto o Leggera carica iniziale o Fase di carica o Fase di assorbimento o Analisi del voltaggio o Fase di mantenimento o Carica pulsante per lungo mantenimento ...
  • Página 33  Fornito di pinze ed anelli per i terminali : Viene fornito con un cavo di collegamento rapido e 2 diversi tipi di connettori, a pinze e ad anelli per i terminali. I terminali ad anello sono perfetti per la connessione permanente alla batteria. È possibile collegare il cavo alla batteria e tenere il cavo a distanza, mentre si sta utilizzando il veicolo e, quando si arriva di nuovo al garage, ricollegarlo semplicemente al caricatore ...
  • Página 34  Temperatura d’esercizio: da 0 a 40° C  Temperatura di stoccaggio: da -10 a 80°C  Range operativo d’umidità: da 0 al 90% RH (Umidità relative) SPECIFICHE TECNICHE: Nome BK15 Tipo Intelligente Tensione di Ingresso 100-240Vac Frequenza di ingresso...
  • Página 35 Dimensioni (L*La*H) in mm 149*71*32 Peso 0.45Kg Omologazioni CE, UL/cUL, AS/NZS ISTRUZIONI DI CARICA: FASE 1 – Controllo Pre Carica & Controllo livello Elettrolita  Controllare il livello dell'elettrolita nella batteria (non richiesto per le Batterie sigillate & senza manutenzione). Se necessario, rimuovere i coperchi di sfiato e aggiungere acqua distillata in modo che i livelli siano a metà...
  • Página 36 Se la corrente è collegata e la batteria non è connessa, dopo 10 secondi il caricabatteria automaticamente passa all’ECO mode,. Il caricabatterie BK15 è costruito con circuiti a basso consumo. Quando la corrente è collegata e la batteria non è presente, la potenza dissipata è di 0.36W, cioè 0.01kWh al giorno.
  • Página 37  Il LED Blue pulsante indica il processo di rinvenimento in corso If the program detects the battery can be normally accepted charging current, it will directly go into Soft Se il programma determina che la batteria può essere caricata, il processo di carica comincia normalmente.
  • Página 38 o Rimuovere il connettore dal telaio. o Rimuovere il connettore dalla batteria. o Se possibile, controllare il livello dell’elettrolita. (Se necessario aggiungere elettrolita) TAVOLA INDICATORI DI STATO DELLE SPIE: SPIA Status Descriptions Power / Fault – Verde / Rosso Verde Corrente collegata Verde Lampeggiante ECO mode nessuna batteria collegata...
  • Página 39 PROBLEMI VARI Tipi di problemi Indicazione Cause possibili Soluzione consigliata Nessuna - Nessuna tensione - Controllare i collegamenti AC Caricabatterie non funziona? spia accesa e assicurarsi che il pulsante sia acceso L'uscita è in corto circuito - Controllare il collegamento Caricabatterie La spia Inversione...
  • Página 40 carica principali MANUTENZIONE  Il caricabatterie è esente da manutenzione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il caricabatterie deve essere lasciato al rivenditore per la manutenzione. Il corpo del caricabatteria deve essere pulito di tanto in tanto. Il caricabatterie dovrebbe essere scollegato dalla rete prima di ripulirlo.
  • Página 41 Com função de Manutenção e de Rejuvenescimento Para baterias de ácido chumbo Manual de Utilizador e Guia para carregamento profissional de baterias. ESTE MANUAL CONTÉM IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE : BK15 OPERAÇÃO PARA O CARREGADOR DE BATERIAS DE 12V [PORTUGUÊS]...
  • Página 42 INTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor leia este manual e siga as instruções cuidadosamente antes de usar o carregador. AVISO • Este carregador foi desenvolvido para carregar baterias de ácido chumbo de 12V de 4Ah a 30Ah. No entanto, o carregador pode ser usado para manutenção de baterias até 120Ah. •...
  • Página 43 o Diagnóstico da condição da bateria o Rejuvenescimento da bateria melhorado o Fase de arranque suave o Fase de carregamento em massa o Análise da voltagem o Fase de absorção o Carga de manutenção de longa duração  Diagnóstico e Carga – Diagnóstico automático e Carregamento: Ao ligar o carregador irá automaticamente diagnosticar a condição da bateria e determinar se o carregador inicia a fase de rejuvenescimento ou entra em ciclo de carregamento.
  • Página 44 TEMPERATURA E PROTECÇÃO DE SEGURANÇA: O carregador tem 4 proteções de segurança:  PROTEÇÃO INTERNA DE SOBREAQUECIMENTO: O BK15 é fabricado com um circuito eletrónico de sobreaquecimento e sobrecarga. Quando o carregador sofre sobreaquecimento reduz a intensidade da corrente de carregamento. Se a temperatura diminuir o carregador aumenta novamente a intensidade da corrente de corrente de carregamento.
  • Página 45 CARACTERISTICAS DO AMBIENTE:  Temperatura de funcionamento: 0 to 40° C  Temperatura armazenagem: -10 to 80°C  Amplitude da humidade durante funcionamento: Max 90% HR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS: Referência BK15 Tipo Inteligente Amplitude da Corrente 100-240Vac Frequência de Entrada 50/60Hz Saída...
  • Página 46  Verifique o interruptor de saída de corrente no carregador e assegure-se que está na voltagem correta. PASSO 2 – Ligar o carregador à bateria  Se a bateria não está montada no veículo: o Ligue o cabo vermelho do carregador ao terminal positivo da bateria (+). o Ligue o cabo preto do carregador ao terminal negativo da bateria (-).
  • Página 47 0.03kWh por dia.  LED verde pisca rapidamente indicando o modo ECO. Qualificação Inicial da Bateria Quando a bateria está ligada e for ligada à corrente o programa irá iniciar automaticamente o seguinte processo de qualificação: - Detectar a impedância interna da bateria e voltagem inicial. - Avaliar a capacidade de aceitação de corrente de carga.
  • Página 48 o Fase de Arranque Suave (Modo Corrente Constante)  LED azul de carregamento está a piscar.  Aumenta suavemente a voltagem até aos 11V o Fase de Carregamento em Massa (Modo Corrente Constante)  LED azul de carregamento está acesa. ...
  • Página 49 Estado Descrição Corrente / LED de Aviso – Verde / Vermelho Verde Aceso Corrente está ligada Verde Piscar O carregador não deteta bateria – Modo ECO Vermelho Aceso Curto-circuito ou inversão de polaridade Carga / Recondicionamento LED – Azul / Amarelo Azul Piscar Recondicionamento / Arranque Suave...
  • Página 50 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tipos de Indicação Causas Possíveis Soluções Sugeridas Problemas Carregador não Nenhuma - Sem corrente AC. - Verifique a ligação à corrente e funciona? luz ligada. que a tomada tem corrente - Saída de corrente está em - Verifique se os cabos entre o LED de curto-circuito.