Descargar Imprimir esta página
Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 800 Diamond Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

803 Diamond
804 Diamond

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie

  • Página 1 803 Diamond 804 Diamond...
  • Página 2 Welcome and thank you for choosing Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et Willkommen bei Bowers & Wilkins. Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, believed that imaginative design, innovative engineering savait déjà...
  • Página 3 Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただき、 あり Добро пожаловать и благодарим вас за 欢迎并感谢你选购 Bowers & Wilkins 产品。 我们的 がとうございます。 B&Wの創業者であるJohn Bowers приобретение продукта компании Bowers & Wilkins. 创办人John Bowers先生相信充满想象的设计、 创新的 は、 創意に富んだデザインと革新的な工業技術、 そして Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что 工程和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元 先進技術が、...
  • Página 4 1. Unpacking Your Speakers 2. Positioning your 803 Diamond or 804 Diamond The 803 Diamond and 804 Diamond are very heavy Once the speakers are close to their final positions the General Guidelines and we strongly suggest that they are unpacked in spike or rubber feet can be fitted.
  • Página 5 3. Installing and Adjusting The Feet >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Stereo Audio Systems Multi-channel Audio-visual Systems With the speaker close to its final position the spike To begin with, the speakers should be positioned If the speakers are to be used for the front channels in or rubber feet can be fitted.
  • Página 6 4. Connecting The 803 Diamond and 804 Diamond can be fitted All connections should be made with the audio There are two pairs of terminals at the back of each with either rubber or spike feet – both are supplied in equipment switched off.
  • Página 7 5. Fine Tuning 6. Running In Before fine tuning, double check that all the If the sound is too harsh, increase the amount of The performance of your speakers may change subtly connections in the installation are correct and secure. soft furnishing in the room (for example, use heavier during the initial listening period.
  • Página 8 7. Aftercare 800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only require dusting. We recommend you use the cloth supplied with the product. If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the product and test a small area first, as some cleaning products may damage some of the surfaces.
  • Página 9 1. Déballage de vos enceintes acoustiques 2. Installation de vos 803 Diamond ou 804 Diamond Les 803 Diamond et 804 Diamond sont très lourdes, Une fois chaque enceinte installée dans sa position Règles générales et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce finale, ces pieds à...
  • Página 10 3. Installation et réglage des pieds >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Systèmes audio stéréo Systèmes audiovisuels multicanal Les enceintes étant positionnées le plus près possible Pour débuter, les enceintes doivent être séparées de Si les enceintes sont utilisées comme enceintes de leur position définitive, leurs pieds caoutchouc 1,5 m à...
  • Página 11 4. Branchement Les 803 Diamond et 804 Diamond peuvent être Les branchements ne doivent être effectués qu’avec Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque équipées au choix de pieds proposant une pointe tous les appareils audio éteints. enceinte, afin de permettre le bi-câblage (voir schéma ou un patin de caoutchouc à...
  • Página 12 5. Réglage fin 6. Rodage Avant de peaufiner les réglages, vérifiez une dernière Si le son vous semble trop dur, augmentez le Les performances de vos enceintes acoustiques fois que tous les branchements de l’installation sont nombre de meubles et éléments amortissants dans peuvent changer subtilement après les premières corrects et de bonnes qualités.
  • Página 13 7. Entretien Les surfaces du coffret des enceintes 800 Series Diamond ne requièrent normalement qu’un dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez utiliser un aérosol ou un produit d’entretien, appliquez- le sur le chiffon et non directement sur l’appareil, puis testez d’abord ses effets sur une petite surface, certains produits pouvant endommager les surfaces.
  • Página 14 1. Auspacken der Lautsprecher 2. Positionierung Ihrer 803 Diamond bzw. 804 Diamond Die 803 Diamond und die 804 Diamond sind sehr schwer Befinden sich die Lautsprecher in der Nähe ihres Allgemeine Hinweise endgültigen Platzes, so können die Spikes oder Achten Sie in Stereo- und Heimkinoinstallationen darauf, und wir empfehlen, sie in dem Raum, in dem sie später stehen werden, mit zwei Personen auszupacken.
  • Página 15 3. Anbringen und Einstellen der Füße >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Stereo-Audiosysteme Mehrkanal-A/V-Systeme Befindet sich der Lautsprecher in der Nähe seiner Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle endgültigen Position, können die Spikes bzw. Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines gleichseitigen eines Heimkinosystems genutzt, so sollten sie Gummifüße angebracht werden.
  • Página 16 4. Anschließen An die 803 Diamond und die 804 Diamond können Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils sowohl Gummifüße als auch Spikes angebracht werden sein. zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring – beide liegen im Zubehörpaket. Wir empfehlen, wann möglich ist (siehe oben).
  • Página 17 5. Feinabstimmung 6. Einlaufphase Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig weicher Einrichtungsgegenstände (wie z. B. Wiedergabequalität des Lautsprechers.
  • Página 18 7. Pflege Die Gehäuseoberflächen der Lautsprecher der 800 Serie Diamond müssen in der Regel nur abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem Produkt beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf das Tuch, nicht direkt auf das Gerät.
  • Página 19 1. Desembalaje de sus Cajas Acústicas 2. Colocación de sus 803 Diamond o 804 Diamond La 803 Diamond y la 804 Diamond son muy pesadas, Una vez que la caja acústica esté cerca de su posición Directrices Generales por lo que recomendamos fervientemente que sean final, pueden colocarse las puntas de desacoplo Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine desembaladas por dos personas en la sala en la que...
  • Página 20 3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Sistemas de Audio Estereofónico Sistemas Audiovisuales Multicanal Con la caja acústica cerca de su posición final, pueden Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los colocarse las puntas de desacoplo o los pies de goma separadas entre sí...
  • Página 21 4. Conexión Tanto la 803 Diamond como la 804 Diamond puede utilizarse Todas las conexiones deberían realizarse con todos los En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares con puntas metálicas de desacoplo o pies de goma, siendo componentes del equipo de audio desconectados.
  • Página 22 5. Ajuste Fino 6. Rodaje Antes de proceder al ajuste fino del sonido, verifique Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), Las prestaciones de sus cajas acústicas pueden cuidadosamente que todas las conexiones de la el aumento de la cantidad de materiales blandos cambiar de manera sutil durante el período de escucha instalación sean correctas y seguras.
  • Página 23 7. Cuidado y Mantenimiento Por norma general, las superficies del recinto de las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond sólo requieren que de cuando en cuando se les quite el polvo, para lo que le recomendamos que utilice la gamuza suministrada de serie con las mismas.
  • Página 24 1. Togliere dall’imballo i diffusori 2. Posizionamento dei diffusori 803 Diamond o 804 Diamond I diffusori 803 Diamond e 804 Diamond sono molto Una volta portato il diffusore in prossimità della Linee guida pesanti: vi suggeriamo vivamente di essere in almeno posizione definitiva, possono essere installati i piedini Sia negli impianti stereo che in quelli home theatre, due persone a compiere il lavoro e di farlo direttamente...
  • Página 25 3. Installazione e regolazione dei supporti >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Impianti stereo Impianti audio-video multicanale Una volta collocato il diffusore nella posizione Inizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati Se i diffusori vengono utilizzati quali canali frontali pressoché...
  • Página 26 4. Collegamenti Ai diffusori 803 Diamond e 804 Diamond possono Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie essere montati supporti regolabili a punta oppure componenti dell’impianto spenti. di morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring dotati di un elemento in gomma, entrambi forniti tra (figure in alto).
  • Página 27 5. Regolazione fine dei diffusori 6. Rodaggio Prima di procedere con la regolazione fine, assicuratevi Se il suono è troppo aspro, aumentate la quantità di Le prestazioni dei vostri diffusori possono variare che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e tessuti nella stanza (ad esempio utilizzando tendaggi leggermente durante il periodo iniziale di ascolto.
  • Página 28 7. Manutenzione I mobili dei diffusori della Serie 800 Diamond normalmente necessitano solo di essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del panno fornito in dotazione. Se preferite utilizzare un prodotto spray per la pulizia, applicatelo sul panno, non direttamente sul mobile. Vi consigliamo altresì di provare prima a pulire una piccola area non in vista, dal momento che alcuni detergenti troppo aggressivi potrebbero danneggiare la finitura del diffusore.
  • Página 29 1. Uitpakken 2. Opstellen van de 803 Diamond of 804 Diamond De 803 Diamond en 804 Diamond zijn bijzonder zwaar Staat de luidspreker eenmaal dichtbij de uiteindelijke Algemeen en we raden u daarom dringend aan ze uit te pakken in positie, dan kunnen de spikes of rubber voetjes Zowel in stereo als in home theater systemen is de kamer waar ze zullen worden opgesteld en dit met...
  • Página 30 3. Installeren en afstellen van de voetjes >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Stereo Audiosystemen Meerkanalen Audiovisuele Systemen Met de luidsprekers dichtbij de uiteindelijke plaats Om te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5 Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de kunnen de spikes of rubber voetjes worden tot 3 m uit elkaar en op dezelfde afstand van de front kanalen in een home theater systeem dienen ze...
  • Página 31 4. Aansluiten De 803 Diamond en 804 Diamond kunnen worden Schakel voordat u begint met aansluiten alle Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker uitgerust met spikes of rubber voetjes – beide vindt u audioapparatuur uit. twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) in de doos met toebehoren.
  • Página 32 5. Fijnafstemming 6. Inspelen Voordat u hieraan begint, eerst controleren of alle Wanneer het geluid te scherp is, kunt u meer De eigenschappen van de luidsprekers zullen verbindingen in de installatie goed en stevig zijn zachte meubilering gebruiken (zwaardere gordijnen gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze gemaakt.
  • Página 33 7. Nazorg De kast van de 800 Serie Diamond luidsprekers behoeft normaal gesproken alleen maar te worden afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde stofdoek te gebruiken. Wilt u een schoonmaakspray of een ander middel gebruiken, verwijder dan eerst de grill door deze voorzichtig van de kast te trekken.
  • Página 34 1. Распаковка ваших колонок 2. Размещение ваших 803 Diamond или 804 Diamond Акустические системы 803 Diamond и 804 Общие соображения После того, как колонки встанут около своих Diamond очень тяжелые, и поэтому мы окончательных мест, можно будет навернуть В стерео системе или домашнем театре настоятельно...
  • Página 35 3. Установка и регулировка опор >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m Стерео аудио системы Многоканальные аудио-визуальные системы Когда колонка находится вблизи своей Для начала установите акустические системы Если акустические системы будут использоваться окончательной позиции, можно прикрепить к на...
  • Página 36 4. Подсоединение На задней панели колонок имеются по две 803 Diamond и 804 Diamond могут быть оснащены Все подключения делаются только при шипами или резиновыми ножками – оба варианта выключенном аудио оборудовании. пары клемм, чтобы обеспечить возможность прилагаются в коробке с аксессуарами. Мы подключения...
  • Página 37 5. Тонкая настройка 6. Прогрев колонок Перед окончательной точной настройкой Если звук слишком резкий, добавьте мягкой Звучание ваших акустических систем может слегка меняться в течение начального убедитесь, что все подключено правильно и мебели в комнате (например, повесьте тяжелые периода прослушивания. Если его хранили надежно.
  • Página 38 7. Уход Обычно корпуса колонок Серии 800 Diamond не требуют ничего, кроме очистки от пыли. Если же вы захотите использовать антистатик- аэрозоль для чистки, то распыляйте аэрозоль на протирочную ткань, а не на корпус. Испробуйте его сначала на небольшом участке поверхности, т.к.
  • Página 39 1. 打开扬声器包装箱 2. 803 Diamond 或 804 Diamond的摆放位置 803 Diamond和804 Diamond有一定的重量,我们强 当扬声器接近最终位置时,便可安装钉脚或橡胶脚。 一般指导原则 烈建议在房间内由二人一起合力完成。作为谨慎的预 相关内容在第3节中陈述。 在立体声或家庭影院的安装过程中,请确保每台扬声 防措施,也请阁下取下佩戴的首饰,以免刮伤扬声器 器的邻近环境具有类同的声学特性。例如,如果一台 表面的外饰。 环保信息 扬声器靠近没有装饰的的墙壁,而另一台扬声器却靠 所有Bowers & Wilkins 产品的设计均符 近柔软的饰物和窗帘,那么整体的音质和立体声像都 上表列出了803 Diamond和804 Diamond随附的组 合国际上有关电子和电气设备的有害物 可能受到影响。 件。如发现缺少任何组件,请先与购买扬声器的经销 质限制指令(RoHS)的规定和废弃电子电 商联系。 气设备指令(WEEE)的处置规定。这些标志说明它的相 基本上房间的边界将会影响扬声器的声音效果。接近 符性以及产品必须恰当回收或者按照这些规定进行处 的表面越多,扬声器的低音和中低音将变得更加明 所有面网都通过磁力吸附。较重的中低音面网放置在 理。请向当地废弃物处理局咨询。 显。同时,扬声器的立体声像将变得更加分散,更少...
  • Página 40 3. 安装和调整底脚 >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m 当扬声器接近最终安装位置时,便可安装钉脚或橡胶 立体声音频系统 多声道AV系统 脚。将于以下的段落中陈述及展示。 开始安装时,扬声器的间距以及扬声器和收听位置的 与立体声系统相比,用于家庭影院系统前声道的扬声 距离应在1.5米和3米之间。扬声器距离后墙和任何边 器间距应该更近,因为环绕声道趋向扩阔立体声像。 在另一位的帮助下,按照上图展示的方式,轻轻地将 墙的距离不应小于0.5米。两台扬声器成内夹角面对收 将扬声器放置在距离视频屏幕两边大约0.5米的范围 扬声器侧放。请确保放置扬声器的表面不会刮伤扬声 听位置有助于改善立体声像的清晰度,当距离较远时 内,也有助于保持声像与视觉图像同步。对于传统的 器的外饰。 效果尤其明显。上图展示了立体声音频系统中扬声器 立体声系统,理想情况下扬声器的位置应距离墙边至 的摆放位置。 少0.5米。上图展示了多声道AV系统中扬声器的摆放 位置。 杂散磁场 扬声器的驱动单元可产生延伸到扬声器周边以外地方 的杂散磁场。我们建议阁下将对磁场过敏的物体(如 CRT电视机和电脑屏幕、电脑磁盘、录音及录像带、 信用卡等)放置距离扬声器至少0.5米的地方。等离 子、LCD及OLED屏幕并不会受这种磁场影响。...
  • Página 41 4. 连接 803 Diamond 和 804 Diamond可安装橡胶脚或钉脚, 连接时须关闭所有音频设备。 每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接 在配件包中均有提供。我们建议阁下尽可能选用钉 (上)。对于传统的单线连接,使用随附的接线与同极性 脚。钉脚是专为穿过地毯并站稳在地板上而设,同时 803 Diamond和804 Diamond扬声器的插座适用于多 的插座相连。 保护地毯不留压痕,且为扬声器提供稳定的基座。 种接线头:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 5/16英寸)的铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内 连接时请确保将扬声器的正极端(配有红色环)连接到放 注:于精美的非地毯地板上,可透过将钉脚竖立 的裸线。 大器的正极输出端,而且扬声器的负极端(配有黑色环) 在铜片上。 保持连接到放大器的负极输出端。错误连接虽然不会 重要安全指示 造成损坏,但会导致劣质立体声像效果及损失低音。 安装钉脚或橡胶脚架时,请将其旋入扬声器底部的四 在某些国家,尤其是欧洲国家,使用4毫米香 请务必将插座盖锁紧以避免嘎嘎作响。 个螺孔中。在两种情况下,都请先将锁紧螺母完全旋 蕉插被认为具有安全危险,因为它们可以用 入底脚的螺纹,然后再将其旋入扬声器。用手旋紧底 于插入无遮蔽的电源座插孔。为了遵从欧洲电工标准 注:双线连接将通向扬声器各部分的信号路径分 脚。上图展示了钉脚或橡胶脚的安装方式。 化委员会CENELEC的安全规定,接线端上的4毫米孔 开,可改善立体声像和细节度。同时允许于不同的 由塑料插脚封闭。如果阁下在任何执行这种规定的国 频带使用不同类型的接线。 安装钉脚或橡胶脚后,便可将扬声器竖立起来。注意...
  • Página 42 5. 微调 6. 煲机 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。 如果声音太过明快,则在房间内增加软性的陈设品(如 在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如 重的窗帘),或当声音较为沉闷且缺乏活力可减少软性 果扬声器被安装在较冷的环境内,驱动单元的阻尼复 将扬声器的位置移离墙壁,将会降低总体低音。扬声 的陈设品。可通过拍手并聆听快速重复的方式测试抖 合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确的机 器后方的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相 动回音。放置书架和大件家具等具有不规则表面的物 械性能。驱动单元的悬挂部分也会在最初使用的几小 反,将扬声器的位置移近墙壁会增强低音,同时可减 体,有助于减少抖动回音。 时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间将因之 少听觉上的深度感。 前的储存状况和使用方法而有所变化。作为使用指 要使声音层次更清晰,请抓住中低音面网的边缘,轻 引,可使用一周时间来稳定温度的影响,或者用平均 如希望减少低音量而不移动扬声器的位置,可在低音 轻向箱体外拉以将其移除。 使用15小时的时间来使机械部分达到理想的设计性 反射孔中装入泡棉栓塞或泡棉环,从而减少低音。可 能。 按上图所示,把泡棉栓塞或泡棉环安装在低音反射孔 内。 如果低音的频率不均衡,这很可能是因为房间内的谐 振模式引起的。即使稍为改变扬声器或聆听者的位 置,都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。请 尝试在不同的墙边放置扬声器。移动较大的家具甚至 也可能产生影响。...
  • Página 43 7. 保养 800 Diamond系列箱体表面通常仅需要除尘。建议阁 下使用产品随附的布块。如果想要使用喷雾剂或其它 清洁剂,请将清洁剂使用在布块上,不要直接喷到产 品上,并先在一小块面积上试用,因为有些清洁产品 可能会损坏表面。请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱 或抗菌剂的产品。请勿对驱动单元使用清洁剂。请避 免触摸驱动单元,因为可能导致损坏。 尽管Bowers & Wilkins扬声器使用真木外饰,其板材均 通过精选,并使用耐紫外线漆处理,以减低随时间而 产生的颜色变化。然而,就像所有的天然材料一样, 表面饰板将受到环境的影响并产生不同程度的颜色变 化。可通过将饰板表面同等平均地置于阳光下以修正 颜色不一的现象,直到颜色统一。此过程可能需要数 天或数星期,但是可通过小心使用紫外线灯来加速此 过程。木质饰板表面应远离直接热源,例如,发热器 和暖气出风口,以减小木质板材开裂的可能性。...
  • Página 44 1. 開梱 2.  803ダイヤモンド または804ダイヤモンドの 位置決め 803ダイヤモンドおよび804ダイヤモンドは非常に重い スピーカーを最終的な設置位置に近づけたら、 スパイ ク 一般的ガイドライン ので、 このスピーカーを使用する部屋で、 2人で開梱する またはゴム脚を取り付けることができます。 これについて ステレオまたはホームシアター設定のいずれでも、 それぞ ことを強くお奨めします。 また、 スピーカーの表面仕上げ はセクション3で説明します。 れのスピーカー付近の環境を音響特性的に同じになるよ に傷が付かないよう、 予防策として宝飾品を外す方がよ うにしてください。 例えば、 1台のスピーカーは裸の壁の いでしょう。 環境情報 横にあり、 もう一方のスピーカーが柔らかい家具やカー すべてのB&W製品は、 電気電子機器に含 テンの横にあると、 全体的な音質および音像のいずれも 上記の表は803ダイヤモンドおよび804ダイヤモンドと まれる特定有害物質の使用制限に関する が損なわれます。 一緒に梱包されているコンポーネント部品を示していま 欧州議会及び理事会指令 (RoHS) と、 電 す。...
  • Página 45 3. 脚の取り付けと調整 >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m - 1m 0.5m - 1m ステレオ ・ オーディオ ・ システム マルチチャンネル ・ オーディオビジュアル ・ システム スピーカーを最終的な設置位置に近づけたら、 スパイ ク まず、 2つのスピーカーを1.5mから3m離し、 リスニング ホームシアター ・ システムのフロント ・ チャンネルとしてス かゴム脚を取り付けることができます。 これについては以 位置から等距離に置きます。 スピーカーは後部の壁から ピーカーを用いる場合は、 サラウンド ・ チャンネルが音像 下の文で説明します。...
  • Página 46 4. 接続 803と804 ダイアモンドは、 ゴム脚かスパイ クのいずれ すべての接続はオーディオ機器のスイ ッチを切った状態 各スピーカーの背面には、 バイ ・ ワイヤリングが可能な2 かを装着できます。 これらは、 アクセサリー ・ パック に同封 で行ってください。 組の端子があります(トッ プ図参照)。 従来のシングル ・ ワ されています。 スパイ クは可能であれば常時ご使用いただ イヤ接続を行う場合は、 付属のリンク ・ ワイヤで同じ極性 く ことをお奨めします。 このスパイ クは、 カーペッ トを貫通 803ダイヤモンドおよび804ダイヤモンドスピーカーの の端子をつないでください。 し床に直接設置するように設計されていて、 カーペッ トが 端子は様々なケーブル端子に対応しています。...
  • Página 47: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY B&W Group Ltd. whose registered office is situated at Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 803 Diamond and 804 Diamond comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied: EN 61000-6-1 : 2007 EN 61000-6-3 : 2001...
  • Página 48 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Dale Road T +44 (0) 1903 221 500 Printed in England Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +44 (0) 1903 221 800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221 801 E marketing@bwgroupusa.com...
  • Página 49 5. 微調整 6. 鳴らし運転 微調整を行う前に、 スピーカー ・ システムのすべての接 音が強すぎて耳障りな場合は、 部屋の中に柔らかい素 あなたのスピーカーの性能は、 初期の試聴期間に微妙 続が正しく しっかりと行われているか再度確認してくだ 材の調度品 (例えば、 厚いカーテンなど) を増やしてくだ に変化する場合があります。 もしそれらを寒冷な環境に さい。 さい。 音が鈍く精彩がない場合はこれらの調度品を減ら 収納していた場合は、 ドライブ ・ ユニットの制動材やサス してください。 手を叩き、 速い音の反復を聞いてフラッタ ペンション材が正常な機械特性を回復するのにある程 スピーカーを壁から離すと全体的な低音のレベルが下が ー ・ エコーを確かめます。 本棚や大型の家具など不規則 度時間がかかります。 ドライブ ・ ユニットのサスペンショ ります。...
  • Página 50 7. お手入れ 800ダイアモンドシリーズのキャビネットの表面は、 通常 埃を払う程度で十分です。 製品付属の布を使用すること をお勧めします。 スプレー式クリーナー等のクリーナーを 使用する場合は、 一部のクリーナーでは表面にダメージ を与えることもありますので、 クリーナーを直接製品に吹 き付けるのではなく、 布に吹き付けて、 まず狭い範囲で試 してください。 ドライブ ・ ユニットにはクリーナーを使用し ないでください。 ダメージを与える可能性があるので、 ド ライブ ・ ユニッ トには触れないで下さい。 Bowers & Wilkinsでは、 リアルウッ ド仕上げのスピーカ ーには最高級の化粧板を選び、 色の経年変化を最小限 にする紫外線抵抗色のカラー塗料で処理しています。 そ れでも、 あらゆる自然素材と同様に、 化粧板は、 環境の影 響を受け、 ある程度の色の変化が予想されます。 色の変 化は、...

Este manual también es adecuado para:

803 diamond804 diamond