Página 1
Montage- en gebruiksinstructies LEDbelysningssats Monterings- och bruksanvisning Lysanlæg med lysdioder Monterings- og brugsvejLedning Belysningssett med LED Monterings- og bruksinstruksjoner LED-valaistussarja Asennus- ja käyttöohjeet Kit de iluminação de LED Instruções de montagem e de uso LED STRIP AWNING F65L / F80 98655Z040 98655Z051...
Página 2
COMFORT - Tech 50 cm 0,3 kg 98655Z040 12Vdc - 2,4 W - 2 A - IP65 98655Z051 12Vdc - 4,8 W - 4 A - IP65 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold /...
Página 3
COMFORT - Tech Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Página 4
COMFORT - Tech F65L 018 - only FRONT BAR...
Página 5
COMFORT - Tech After cutting the LED strip it is advisable to tape with insulating tape the end of the strip on the cut side, otherwise the resistance to water and moisture will be lost. Nach dem Schneiden des LED-Streifens ist es empfehlenswert, das Ende des Streifens mit Isolierband von der Schnittseite zu versehen, da sonst die Widerstandsfähigkeit gegen Wasser und Feuchtigkeit verloren geht.
Página 6
COMFORT - Tech Na het knippen van de LED-strip wordt aangeraden om het uiteinde van de strip aan de snijkant af te tapen, omdat anders de weerstand tegen water en vocht verloren gaat. Efter att Ledremsan klippts rekommenderas det att remsans ända (den kapade delen) isoleras med isoleringstejp för att garantera en vatten- och fukttäthet.
Página 9
COMFORT - Tech After cutting the LED strip it is advisable to tape with insulating tape the end of the strip on the cut side, otherwise the resistance to water and moisture will be lost. Nach dem Schneiden des LED-Streifens ist es empfehlenswert, das Ende des Streifens mit Isolierband von der Schnittseite zu versehen, da sonst die Widerstandsfähigkeit gegen Wasser und Feuchtigkeit verloren geht.
Página 10
COMFORT - Tech Na het knippen van de LED-strip wordt aangeraden om het uiteinde van de strip aan de snijkant af te tapen, omdat anders de weerstand tegen water en vocht verloren gaat. Efter att Ledremsan klippts rekommenderas det att remsans ända (den kapade delen) isoleras med isoleringstejp för att garantera en vatten- och fukttäthet.
Página 13
COMFORT - Tech After cutting the LED strip it is advisable to tape with insulating tape the end of the strip on the cut side, otherwise the resistance to water and moisture will be lost. Nach dem Schneiden des LED-Streifens ist es empfehlenswert, das Ende des Streifens mit Isolierband von der Schnittseite zu versehen, da sonst die Widerstandsfähigkeit gegen Wasser und Feuchtigkeit verloren geht.
Página 14
COMFORT - Tech Na het knippen van de LED-strip wordt aangeraden om het uiteinde van de strip aan de snijkant af te tapen, omdat anders de weerstand tegen water en vocht verloren gaat. Efter att Ledremsan klippts rekommenderas det att remsans ända (den kapade delen) isoleras med isoleringstejp för att garantera en vatten- och fukttäthet.
Página 15
COMFORT - Tech In case of problems please contact your local Vid problem, kontakta en lokal återförsäljare. dealer Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren problemer. En cas de problème, contacter le revendeur Ved problemer ta kontakt med den lokale forhandleren En caso de cualquier problema, ponerse en Mikäli ilmenee ongelmia, ota yhteys alueen...
Página 16
COMFORT - Tech Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. The product has been designed and manufactured exclusively for the illumination of recreational vehicles, is not suitable for the illumination of home environments.
Página 17
COMFORT - Tech Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité...
Página 18
COMFORT - Tech Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità.
Página 19
COMFORT - Tech Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Produkten har konstruerats och tagits fram för belysning av fritidsfordon och är inte lämplig för belysning av hushållsmiljöer.
Página 20
COMFORT - Tech Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. Produktet er kun laget for belysning av fritdskjøretøy, det er ikke egnet for belysning i hjemmet.
Página 21
COMFORT - Tech Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades.
Página 22
COMFORT - Tech EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Página 23
COMFORT - Tech Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Página 24
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)