Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
www.skil.com
09/18
CORDLESS DRILL/
DRIVER
3000 (DD1*3000**)
8
11
15
19
23
27
30
34
39
2340339020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil DD1-3000 Serie

  • Página 1 DRIVER 3000 (DD1*3000**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339020 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3000 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 26.09.2018...
  • Página 4 3000 20V Max Volt...
  • Página 6 PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
  • Página 8: Technical Data

    shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Cordless drill/driver 3000 electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 9 ACCESSORIES ejected from the battery may cause irritation or burns. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only e) Do not use a battery pack or tool that is damaged when original accessories are used or modified. Damaged or modified batteries may exhibit Use only accessories with an allowable speed matching •...
  • Página 10: Maintenance / Service

    Dustfree drilling in walls i • Changing direction of rotation 9 • Drilling in tiles without skidding o For more information see www.skil.com - when not properly set in left/right position, switch A 2 • cannot be activated MAINTENANCE / SERVICE...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    must be collected separately and returned to an AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements environmentally compatible recycling facility de sécurité, toutes les instructions, illustrations et - symbol 6 will remind you of this when the need for caractéristiques fournies avec cet outil électrique. disposing occurs Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ! prior to disposal protect battery terminals with...
  • Página 12: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    3) SECURITE DES PERSONNES de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. ces instructions.
  • Página 13 ACCESSOIRES 6) SERVICE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires personnel qualifié et seulement avec des pièces de d’origine...
  • Página 14: Conseils D'utilisation

    ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque • Perçage des carreaux sans glisser o l’outil est à l’arrêt complet • Pour plus d’informations, voir www.skil.com • Changement des embouts q ! ne pas utilisez des embouts avec une queue ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE endommagée...
  • Página 15: Technische Daten

    • Le niveau de vibrations émises a été mesuré Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren das Risiko von Verletzungen. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte so beschädigt sind, dass die Funktion des Inbetriebnahme.
  • Página 17 6) SERVICE • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von verwendet wird qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl...
  • Página 18: Wartung / Service

    Wechseln von Bits q • • Für weitere Informationen verweisen wir auf ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen www.skil.com • Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) w - das Drehmoment wird erhöht indem man WARTUNG / SERVICE Kupplungsring B von 1 auf 17 dreht; in der Position C wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und •...
  • Página 19: Dane Techniczne

    od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Akumulatorowa 3000 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wiertarko-wkrętarka wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z WSTĘP uziemnionymi narzędziami.
  • Página 20 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie ZASILANYCH AKUMULATORAMI należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił...
  • Página 21 ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z AKCESORIA ładowarką • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Usuwanie/montaż baterii 2 narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Zakładanie mocowania do paska 7 • wyposażenia dodatkowego - mocowanie do paska założyć...
  • Página 22 • Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno wykonać otwór wstępny • Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania krawędzi u • Bezpyłowe wiercenie w ścianie i • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych o • Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.skil.com...
  • Página 23: Taladradora/Atornilladora Sin Cable

    c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Taladradora/atornilladora sin 3000 control sobre la herramienta. cable 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe INTRODUCCIÓN corresponder a la toma de corriente utilizada.
  • Página 24: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    o llave colocada en una pieza rotativa puede producir empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y imprevistas.
  • Página 25 ACCESORIOS • Inversión de la dirección de giro 9 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado correcto de la herramienta al emplear accesorios en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no originales podrá...
  • Página 26: Consejos De Aplicación

    Taladrado sin polvo en paredes i • Taladrado en azulejos sin resbalar o • Si desea más información, visite www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso profesional Mantenga siempre limpia la herramienta (sobre todo las •...
  • Página 27: Berbequim/Aparafusadora Sem Fio

    a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA Berbequim/aparafusadora 3000 a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber sem fio na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de INTRODUÇÃO adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à...
  • Página 28: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. acumuladores recomendados pelo fabricante. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes Um carregador que é apropriado para um tipo de em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Página 29: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS • Inversão do sentido da rotação 9 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - quando não forem correctamente reguladas as ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será...
  • Página 30 • Perfuração em cerâmica sem derrapagens o • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, Para mais informação, consulte www.skil.com • metal, cărămidă, piatră, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă MANUTENÇÃO / SERVIÇO sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare...
  • Página 31 SIGURANŢA Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul SCULE ELECTRICE lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele, întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Página 32 Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara ACCESORII domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu. numai dacă sunt folosite accesoriile originale 6) SERVICIU •...
  • Página 33: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument/ Baterie

    - pentru realizarea de filete • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu această sculă - viteză ridicată - Baterie SKIL: BR1*31**** - moment de rotaţie scăzut - Încărcător SKIL: CR1*31**** - pentru găurire cu percuţie • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie - pentru găuriri de diametre mai mici...
  • Página 34 Găurire în ziduri fara praf i • Găurire în tigle fara a aluneca o Аккумуляторная 3000 • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com дрель-шуруповерт ÎNTREŢINERE / SERVICE В состав эксплуатационных документов, • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Página 35: Электрическая Безопасность

    повреждения цепи управления энергоснабжением электроинструмент (без кабеля питания от установите выключатель в положение Выкл., электросети). убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА или отсоедините съёмный аккумулятор (этим a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте предотвращается...
  • Página 36 препаратов. Секундная потеря концентрации в Данная мера предосторожности предотвращает работе с электроинструментом может привести к случайное включение электроинструмента. серьезным травмам. d) Храните неиспользуемый электроинструмент b) Используйте средства индивидуальной в недоступном для детей месте и не защиты. Защитные очки обязательны. Средства позволяйте...
  • Página 37: Сервисное Обслуживание

    смену принадлежностей, а также при переноске и обслуживание только квалифицированному хранении инструмента персоналу, использующему только подлинные ПРИНАДЛЕЖНОСТИ запасные части. Это обеспечит сохранение • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента безопасности электроинструмента. только пpи использовании соответствующиx b) Никогда не обслуживайте поврежденные пpиспособлений аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы •...
  • Página 38: Советы По Использованию

    положение 1 и затем увеличивайте крутящий • Сверлению по кафелю без проскальзывания o момент пока не будет получена требуемая глубина • Подробнее на сайте www.skil.com заворачивания • Механический выбор передачи e ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС - установите переключатель D на необходимую...
  • Página 39: Охрана Окружающей Среды

    • Если несмотря на тщательный контроль в процессе изготовления и тестирования инструмент не работает, его следует отправить в неразобранном Akülü delme/vidalama 3000 состоянии, приложив документ, подтверждающий makinesi покупку, в продавшую его организацию. Следует иметь в виду, что гарантия не • GİRİŞ...
  • Página 40: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları a) Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa el aletini kullanın.
  • Página 41: Kullanmadan Önce

    Hasarlı veya değiştirilmiş aküler AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve düzgün çalışmasını garanti eder yaralanmalara neden olabilir. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı f) Akü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Página 42: Uygulama Öneri̇leri̇

    Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır • Tahtada çatlaksız delme u • Duvarlarda tozsuz delme i • Fayans üzerinde kaydırmadan delme o • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın BAKIM / SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir...
  • Página 44 SKIL BV - Konijnenberg 62 2340339020 4825 BD Breda - The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

3000

Tabla de contenido