Página 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions 2497 Atenção! Leia antes de usar. ¡Atención! Lea antes de usar. Attention! Read before using...
Página 6
Dados Técnicos Parafusadeira /Furadeira de impacto à bateria 2497 N° de tipo F 012 2497.. Tensão da bateria 14,4 Torque máx. [Nm] Rotação por Velocidade 1 [min 0-350 Minuto s/ carga Velocidade 2 [min 0-1.300 Impactos por minuto [min 15.600...
Página 7
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais.
Assistências Técnicas nos diâmetros, ou para furar com impacto. Autorizadas Skil. Elas estão aptas a fazer o descarte da As rotações podem ser comutadas quando a ferramenta bateria de sua ferramenta, de forma segura.
Página 9
1 e aumente gradativamente até atingir a A SKIL não se responsabiliza por problemas que possam posição desejada. Deverá averiguar em um ensaio prático, advir de uso inadequado, profissional ou adaptações de com qual dos 15 ajustes do anel de ajuste do torque D acessórios / dispositivos ou outros não especificados,...
Página 10
Datos Técnicos Atornilladora-Taladrora de percusíon com acumulador 2497 N° de tipo F 012 2497.. Tensión nominal 14,4 Torque máx. [Nm] Revoluciones 1ª velocidad [min 0-350 en vacío 2ª velocidad [min 0-1.300 Frecuencia de percusión [min 15.600 Capacidad de sujeción del portabrocas [mm] 1 –...
Página 11
Las herramientas son peligrosas en las manos desenchufar el cargador de la red. de usuarios no entrenados. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento e) Mantenimiento de las herramientas. Cheque la des- correcto de la herramienta al emplear accesorios alineación y ligaduras de las partes móviles, cuartea-...
G en la empuñadura adicional F • No utilice el cargador si está dañado, llevelo a uno de los cuidando que el lado estriado del tope de profundidad servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el señale hacia abajo. examen de seguridad.
Servicio Técnico Autorizado “Taladrar”. Skil mas cercano. Skil participa de un programa de reciclaje como parte de nuestro compromiso de preservar el medio TALADRAR SIN Y CON PERCUSIÓN (figura7) ambiente y recursos naturales.
Página 14
Tool Specifications Cordless impact drill and screwdriver 2497 Type nº F 012 2497.. Rated voltage 14,4 Torque máx. [Nm] No-load 1st gear [min 0-350 speed 2nd gear [min 0-1.300 imapct rate [min 15.600 chuck clamping range [mm] 1 – 10...
While charging, the charger and the battery may become • SKIL can assure flawless functioning of the tool only warm to touch, this is normal and does not indicate a when original accessories are used.
Página 16
Do not repeatedly recharge the battery after only a few to carry out the switching while the machine is at a minutes of operation; this may result in a reduction of standstill. If the gear selector E cannot be slid into the end operating time and battery efficiency.
Página 17
- The charger may be cleaned most effectively with normal domestic. Do not use tool or charger when compressed air (wear safety goggles). damaged; take it to one of the officially registered SKIL - Clean charging contacts in charger with alcohol or Service Stations for a safety check.
3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente apresentarem defeitos de fabricação, serão consertados ou (conforme o caso) substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autoriza- da Skil, contra a apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e da fatura respectiva. Não estão incluídos na garantia 4.