Nilfisk cfm 118EXP Instrucciones De Uso

Modelo de aspiradora electrique a prueba de explosión/deflagración del polvo
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC EXPLOSION-PROOF/DUST IGNITION-PROOF VACUUM CLEANER MODEL
MODELO DE ASPIRADORA ELECTRIQUE A PRUEBA DE EXPLOSIÓN/DEFLAGRACIÓN DEL POLVO
MODÈLE DE L'ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE ADAPTÉ À L'ASPIRATION DES POUDRES EXPLOSIVES SANS RISQUE D'EXPLOSION
118EXP
(dry use only) (sólo uso en seco) (utilisation sèche seulement)
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
For Use in Class I - Group D
Class II - Group E, F and G Hazardous Locations
P/N 7 24190 A CONTACT DE MISE À LA TERRE DU FABRICANT
Para la utilización en lugares peligrosos de
clase I - grupo D, Clase II - grupo E, F y G
Pour utilisation dans les emplacements
dangereux de Classe I - Groupe D, Classe II - Groupes E, F et G
CAUTION: TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS VACUUM MACHINE,
OPERATORS MUST READ AND UNDERSTAND THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO PLACE THE MACHINE IN SERVICE
ATENCIÓN: PARA GARANTIZAR LA UTILIZACIÓN SEGURA DE ESTE ASPIRADOR,
LOS OPERADORES DEBEN LEER Y COMPRENDER LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR PONER LA MÁQUINA EN MARCHA
MISE EN GARDE: AFIN D'ASSURER UNE UTILISATION SECURITAIRE DE CET
ASPIRATEUR, LES OPERATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LES
INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT LA MISE EN MARCHE DE CETTE MACHINE
C309
06/2013
Nilfisk Advance, Inc. Industrial Vacuum Division 740 Hemlock Road, Suite 100, Morgantown, PA 19543, (610) 913-5300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk cfm 118EXP

  • Página 1 ELECTRIC EXPLOSION-PROOF/DUST IGNITION-PROOF VACUUM CLEANER MODEL MODELO DE ASPIRADORA ELECTRIQUE A PRUEBA DE EXPLOSIÓN/DEFLAGRACIÓN DEL POLVO MODÈLE DE L'ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE ADAPTÉ À L'ASPIRATION DES POUDRES EXPLOSIVES SANS RISQUE D'EXPLOSION 118EXP (dry use only) (sólo uso en seco) (utilisation sèche seulement) INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Página 2 INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 1 English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 2 Contents Page Test For Ground Continuity ………………………………………..………………………………………………. Test For Hose Continuity Path ………………………………………..………………………………………………. Preparing the Machine for Dry Recovery ………………………...……………………………………………………. 3 Making Adjustments to Container Gaskets ………………...…………………………………………………… Using the Vacuum……………………………………………………...…………………………………………………….…. 4 Using the Vacuum/ Turning the Machine On/Off………………………..………………………………………….. Using the Vacuum/ Cleaning the Main Filter……………………………...…………………………………………….
  • Página 4: Preparing The Machine For Dry Recovery

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 3 PREPARING THE MACHINE FOR DRY RECOVERY 1. Release latches and remove power-head from recovery tank. 2. Ensure that the conductive, polyester filter assembly (#2, #3, #4, page 9) is properly mounted inside the recovery tank. If not, refer to the instructions for “Replacing the Main Filter”...
  • Página 5: Using The Vacuum

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 4 USING THE VACUUM CAUTION: OPERATORS SHOULD TEST THE VACUUM MACHINE FOR GROUND CONTINUITY BEFORE EACH USE WARNING: A HEPA FILTER MUST BE INSTALLED IN THE VACUUM MACHINE WHILE WORKING WITH HAZARDOUS MATERIAL. FAILURE TO DO SO WILL EXPOSE PEOPLE IN THE WORK AREA AND OTHERS TO HAZARDOUS MATERIALS WHICH IS A SERIOUS HEALTH RISK.
  • Página 6: Using The Vacuum/ Turning The Machine On/Off

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 5 USING THE VACUUM TURNING THE MACHINE ON/OFF 1. Plug the vacuum cleaner into an approved power source. 2. Turn on the vacuum cleaner by rotating the main switch to the “ON” position (Figure 1). 3. Turn off the vacuum cleaner by rotating the main switch back to the “OFF”...
  • Página 7: Replacing Parts/ Replacing The Hepa Filter

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 6 REPLACING PARTS REPLACING THE HEPA FILTER 1. Remove the wing nuts that secure the HEPA screen (Figure 1). 2. Pull off the screen surrounding the three posts. 3. Remove old HEPA cartridge by carefully pulling cartridge through the posts. 4.
  • Página 8: Replacing Parts/ Replacing The Main Filter

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 7 REPLACING PARTS REPLACING THE OPTIONAL (UPSTREAM) HEPA FILTER 1. Release the latches and remove the motor head. 2. Separate disc "A" from gasket "B" and remove disc/filter assembly from the vacuum machine. 3. Loosen nut "C" and remove the HEPA filter "D". 4.
  • Página 9: Parts Explosion/ Container Unit

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 8 PARTS EXPLOSION CONTAINER UNIT POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION 8 36359 8 15130 SUPPORT 4083600658 CAR, 50 L 8 38047 ARTICULATION 8 40261 WHEEL 8 15131 BELLOWS HOLDER 8 40910 WHEEL BR00824X WASHER BSEE15G CLIP BRODO8X WASHER...
  • Página 10: Parts Explosion/ Suction Unit

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 9 PARTS EXPLOSION SUCTION UNIT POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION 8 17125 GASKET 8 12403 8 18078 STOP 8 17006 GASKET 8 15009 RING BDN06X 8 17140 FILTER 8 391241 CABLE-PRESS 8 18980 GROUNDING TAB 8 391242 CONNECTOR 8 38073...
  • Página 11: Dimensions

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 10 DIMENSIONS 25L container vacuum cleaner 50L container vacuum cleaner...
  • Página 12: Wirings Diagrams

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 11 WIRING DIAGRAMS...
  • Página 13: Applications

    PAGE 12 APPLICATIONS The electric motors used in the Nilfisk Explosion Proof / Dust Ignition-Proof vacuum Cleaner model 118EXP have been listed by Underwriters Laboratories Inc. in guide PTDR file E25653, for use in the following hazardous locations classifications: Class l/Group D Atmospheres containing: gasoline, petroleum, naphtha, benzene, butane, propane, alcohol, acetone, lacquer solvent vapors or natural gas.
  • Página 14: Warranty

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 13 WARRANTY Nilfisk warrants that its equipment will be free of defects in workmanship or material for a period of two years from the date of delivery. If the vacuum fails to meet these warranty standards, Nilfisk shall, upon notification within such time period, correct such non-conformity, at its option, either by repairing any defective part or parts, or by replacing a part or parts provided that the equipment is returned to an authorized Nilfisk service facility.
  • Página 15: Accessories

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 14 ACCESSORIES 01768601 - Alum Wand 01719401 - Dust Brush 01768700 - Floor Brush 01768900 - Crevice Tool 01768507 - Accessory Coupler 118EXP Dry Accessory Kit Nilfisk P/N Description Material 01719401 Dust Brush Aluminium 01768601 Alum Wand...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 1 Español...
  • Página 17: Prueba De Continuidad De Tierra

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 2 Índice Página Prueba de continuidad de tierra …………………………………...………………………………….………. Prueba de ruta de continuidad de manguera …………………………………...………………………………….………. Preparación de la máquina para la recuperación en seco ……………………………...………………. Realización de ajustes en las juntas del contenedor …………………………...……………..…………… Utilización del aspirador………………………………………………………………...……………...………….
  • Página 18: Preparación De La Máquina Para La Recuperación En Seco

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 3 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA LA RECUPERACIÓN EN SECO 1. Suelte los pasadores y quite la cabeza de potencia del tanque de recuperación. 2. Asegúrese de que el conjunto del filtro de poliéster, conductivo (#2, #3, #4, page 9), está correctamente montado en el tanque de recuperación.
  • Página 19: Utilización Del Aspirador

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 4 UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR PRECAUCIÓN: LOS OPERADORES DEBERÍAN COMPROBAR LA CONTINUIDAD DE TIERRA DEL ASPIRADOR ANTES DE CADA UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: EN EL ASPIRADOR DEBE HABER INSTALADO UN FILTRO HEPA CUANDO SE TRABAJA CON MATERIAL PELIGROSO. DE NO EXISTIR ESTE FILTRO, LAS PERSONAS EN LA ZONA DE TRABAJO Y OTRAS ÁREAS ESTARÁN EXPUESTAS A MATERIAL PELIGROSO CON UN ALTO RIESGO PARA LA SALUD.
  • Página 20: Utilización Del Aspirador/ Activación/Desactivación De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 5 UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Enchufe el aspirador a una fuente de alimentación aprobada. 2. Encienda el aspirador girando el interruptor principal a la posición "ON" (ilustración 1). 3. Apague el aspirador volviendo a girar el interruptor principal a la posición "OFF"...
  • Página 21: Sustitución De Piezas

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 6 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA 1. Extraiga las tuercas de ala que sujetan el filtro HEPA (ilustración 1). 2. Extraiga el filtro que rodea los tres soportes. 3. Extraiga el cartucho HEPA tirando con cuidado del cartucho a través de los soportes. 4.
  • Página 22: Sustitución De Piezas/ Sustitución Del Filtro Hepa (Ascendente) Opcional

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 7 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA (ASCENDENTE) OPCIONAL 1. Suelte los pasadores y extraiga la cabeza del motor. 2. Separe el disco "A" de la junta "B" y extraiga el conjunto disco/filtro del aspirador. 3.
  • Página 23: Explosión De Piezas

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 8 EXPLOSIÓN DE PIEZAS UNIDAD DEL CONTENEDOR POS. CÓDIGO N^ DESCRIPCIÓN POS. CÓDIGO N^ DESCRIPCIÓN 8 36359 CARRO 8 15130 SOPORTE 4083600658 CARRO, 50 L 8 38047 ARTICULACIÓN 8 40261 RUEDA 8 15131 SOPORTE DE FUELLE 8 40910 RUEDA BR00824X...
  • Página 24: Explosión De Piezas/ Unidad De Succión

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 9 EXPLOSIÓN DE PIEZAS UNIDAD DE SUCCIÓN POS. CÓDIGO N^ DESCRIPCIÓN POS. CÓDIGO N^ DESCRIPCIÓN 8 17125 JUNTA 8 12403 8 18078 TOPE 8 17006 JUNTA 8 15009 ANILLO BDN06X TUERCA 8 17140 FILTRO 8 391241 PRENSACABLES 8 18980 LENGÜETA DE TIERRA...
  • Página 25: Dimensiones

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 10 DIMENSIONES Máquina con 25 L de contenedor Máquina con 50 L de contenedor...
  • Página 26: Diagramas De Conexiones

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 11 DIAGRAMAS DE CONEXIONES...
  • Página 27: Aplicaciones

    Los motores eléctricos utilizados en el modelo de aspiradora a prueba de explosión/deflagración del polvo Nilfisk 118EXP han sido incluidos por Underwriters Laboratories Inc. en el expediente PTDR de guía E25653 para su utilización en las siguientes clasificaciones de ubicaciones peligrosas: Clase I/grupo D Ambientes que contienen: gasolina, petróleo, nafta, benceno, butano, propano, alcohol,...
  • Página 28: Garantía

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 13 GARANTÍA Nilfisk garantiza que este equipo estará libre de defectos de fabricación o material durante un periodo de dos años desde la fecha de entrega. Si el aspirador no cumple estos estándares de garantía, Nilfisk corregirá, bajo notificación dentro de ese periodo, dicha inconformidad, a discreción propia, reparando cualquier pieza o piezas defectuosas o sustituyendo una pieza o piezas siempre que el equipo se devuelva a un centro de servicio Nilfisk autorizado.
  • Página 29 01719401 - Cepillo para polvo 01768601 - Asas de aluminio 01768900 - Utensilio con fisura 01768700 - Cepillo para piso 01768507 - Montaje de manguera 118EXP Kit sólo uso en seco Material Nilfisk CÓDIGO N^ DESCRIPCIÓN 01719401 Cepillo para polvo...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 1 Français...
  • Página 31 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 2 Contenu Page Test de continuité pour mise à la terre ……………………………………………………………….………. Préparation de la machine pour Récupération sèche……………………………………………...……… Réglages des joints statiques du réservoir ………………………………...………………………………… Utilisation de l'aspirateur…………………………………………………….…………………………...………. Utilisation de l'aspirateur/ Démarrage et arrêt……………………………………...…………...…………….. Utilisation de l'aspirateur/ Nettoyage du Filtre principal……………………...……………………..……….. Utilisation de l'aspirateur/ Evacuation du Réservoir…………………………………..……………...………..
  • Página 32: Préparation De La Machine Pour Récupération Sèche

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 3 PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR LA RÉCUPÉRATION SÈCHE 1. Relâchez les attaches et retirez l'électrobrosse du réservoir de récupération. 2. Assurez-vous que le groupe du filtre conductrice de polyester (#2, #3, #4, page 9) est correctement monté sur le réservoir de récupération. Si ce n'est pas le cas, consultez les instructions de "Remplacement du Filtre principal"...
  • Página 33: Utilisation De L'aspirateur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 4 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR MISE EN GARDE : LES OPERATEURS DOIVENT TESTER L'ASPIRATEUR AVANT CHAQUE UTILISATION POUR S'ASSURER DE LA CONTINUITÉ DE MISE À LA TERRE MISE EN GARDE : UN FILTRE HEPA DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS L'ASPIRATEUR LORS DE TRAVAUX AVEC DES MATIÈRES DANGEREUSES.
  • Página 34: Démarrage Et Arrêt

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 5 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Branchez l'aspirateur sur un source d'alimentation approuvée. 2. Mettez la machine en marche en tournant l'interrupteur principal sur la position "ON" (Figure 1). 3. Arrêtez la machine en tournant l'interrupteur principal sur "OFF"...
  • Página 35: Remplacement De Pièces

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 6 REMPLACEMENT DE PIECES REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA 1. Desserrez les écrous à oreilles qui maintiennent le tamis HEPA (Figure 1). 2. Enlevez le tamis entourant les trois montants. 3. Retirez l'ancienne cartouche HEPA en tirant soigneusement la cartouche à...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 7 REMPLACEMENT DE PIECES REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA OPTIONNEL (ASPIRATION VERS LE HAUT) 1. Débloquez les attaches et retirez le capot moteur. 2. Séparez le disque « A » du joint statique « B » et retirez l'assemblage du disque/filtre de l'aspirateur.
  • Página 37: Vue Éclatée Des Pièces

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 8 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES UNITÉ DU RÉSERVOIR POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION 8 36359 CADRE 8 15130 SUPPORT 4083600658 CADRE, 50 L 8 38047 JOINT MOBILE 8 40261 ROUE 8 15131 SUPPORT 8 40910 ROUE BR00824X RONDELLE BSEE15G...
  • Página 38 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 9 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES UNITÉ D'ASPIRATION POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION 8 17125 JOINT STATIQUE 8 12403 COUVERCLE 8 18078 STOP 8 17006 JOINT STATIQUE 8 15009 ANNEAU BDN06X ÉCROU 8 17140 FILTRE 8 391241 ETOUPE 8 18980 LANGUETTE DE MISE À...
  • Página 39: Dimensions

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 10 DIMENSIONS Machine avec reservoir de 25 L Machine avec reservoir de 50 L...
  • Página 40: Schéma De Câblage

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 11 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Página 41: Applications

    PAGE 12 APPLICATIONS Les moteurs électriques adoptés dans le modèle 118EXP Nilfisk, adapté à l'aspiration des poudres explosives sans risque d'explosion, ont été classé par Underwriters Laboratories Inc. dans le fichier E25653 de la guide PTDR, pour toute utilisation dans les zones dangereuses suivantes : Classe l/Groupe D Atmosphères contenant : de l'essence, du pétrole, du naphta, de la benzine, du butalie,...
  • Página 42: Garantie

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 13 GARANTIE Nilfisk garantit que cet équipement est exempt de défauts de fabrication ou matériel pour une période de deux ans à partir de la date de livraison. Si l'aspirateur ne répond pas aux standards de la garantie, sur avis et en conformité avec les délais Nilfisk corrigera lesdites non-conformités, à...
  • Página 43: Accessoires

    ACCESSOIRES 01719401 - Brosse à poudre 01768601 - Poignée en aluminium 01768900 - Outil avec fente 01768700 - Brosse à plancher 01768507 - Montage Tuyau 118EXP Kit pour utilisation sèche seulement Nilfisk N Code Description Matériel 01719401 Brosse à poudre...

Tabla de contenido