EXPLOSION-PROOF/DUST IGNITION-PROOF AIR VACUUM CLEANER MODEL MODÈLE DE L'ASPIRATEUR À AIR ADAPTÉ À L'ASPIRATION DES POUDRES EXPLOSIVES SANS RISQUE D'EXPLOSION MODELO DE ASPIRADORA DE AIRE A PRUEBA DE EXPLOSIÓN/DEFLAGRACIÓN DEL POLVO A15EXP (dry use only) (sólo uso en seco) (utilisation sèche seulement) INSTRUCTIONS FOR USE...
INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 2 Contents Page Table of contents ……………………………………………………………………………………… Test For Ground Continuity ………………………………………………………………………… Making Adjustments to Container Gaskets ……………………………………………………… Using the Vacuum………………………………………………………………………………………. Using the Vacuum/ Starting and stopping…………………………………………………………… Using the Vacuum/ Cleaning the Main Filter…………………………………………………………. Using the Vacuum/ Emptying the Container…………………………………………………………. Replacing Parts …………………………………………………………………………………………...
TEST FOR GROUND CONTINUITY BEFORE EACH USE Test for ground continuity before each use: a)The compressed airline supplied with the A15EXP machine is impregnated with carbon for the purpose of transferring static charge to an earth ground source. Check to insure that there is electrical conductivity between the body of the vacuum and the hose fitting attached to the compressed airline.
INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 4 USING THE VACUUM CAUTION: OPERATORS SHOULD TEST THE VACUUM MACHINE . FOR GROUND CONTINUITY BEFORE EACH USE WARNING: A HEPA FILTER MUST BE INSTALLED IN THE VACUUM MACHINE WHILE WORKING WITH HAZARDOUS MATERIAL. FAILURE TO DO SO WILL EXPOSE PEOPLE IN THE WORK AREA AND OTHERS TO HAZARDOUS MATERIALS WHICH IS A SERIOUS HEALTH RISK.
INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 5 USING THE VACUUM:STARTING AND STOPPING 1.Fit the accessories on suction inlet "A". 2.Connect the machine to the air main. 3.Start and stop the Vacuum Cleaner by turning the lock valves "B". 4.The pressure governor "C" is used to regulate the suction capacity CLEANING THE MAIN FILTER If the performance of the vacuum cleaner decreases during use, it may be necessary to clean the primary filter:...
INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 6 REPLACING THE MAIN FILTER 1. Release the latches "A" and remove the Venturi power-head "B" (Figure 3). 2. Raise one side of the filter and reach down under the filter with one hand to remove split pin "D". This will release the filter shaker lever "E"...
INSTRUCTION FOR USE PAGE 7 REPLACING PARTS REPLACING THE OPTIONAL (UPSTREAM) HEPA FILTER 1. Release the latches and remove the Venturi power-head 2. Separate disc "A" from gasket "B" and remove disc/filter assembly from the vacuum machine. 3. Loosen nut "C" and remove the HEPA filter "D". 4.
Atmospheres containing: gasoline, petroleum, naphtha, benzine, butalie, propane, alcohol, acetone, benzol, lacquer solvent vapors or natural gas. Warning: Do not use this or any other Nilfisk CFM vacuum for the purposes of cleaning or extracting fuel residues from airplanes or ships.
INSTRUCTION FOR USE PAGE 12 WARRANTY Nilfisk warrants that its equipment will be free of defects in workmanship or material for a period of two years from the date of delivery. If the vacuum fails to meet these warranty standards , Nilfisk shall, upon notification within such time period, correct such non-conformity, at its option, either by repairing any defective part or parts, or by replacing a part or parts provided that the equipment is returned to an authorized Nilfisk service facility.
Página 15
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 1 Español Español...
Página 16
PÁGINA 2 INSTRUCCIONES DE USO Contenido Página Índice ………………………………………………………………………………………....2 Prueba de continuidad de tierra …………………………………………………………………. 3 Realización de ajustes en las juntas del contenedor …………………………………………. 3 Utilización de la aspiradora…………………………………………………………………………. 4 Utilización de la aspiradora/ Arranque y parada…………………………………………………… 5 Utilización de la aspiradora/ Limpieza del filtro principal………………………………………….
PRUEBA DE CONTINUIDAD DE TIERRA ANTES DE CADA USO Prueba de continuidad de tierra antes de cada uso: a)La línea de aire comprimido de la máquina A15EXP está impregnada con carbón para transmitir la carga estática a tierra . Compruebe que hay conexión eléctrica entre el aspirador y la manguera ajustada a la línea de aire comprimido.
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 4 UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA PRECAUCIÓN: LOS OPERADORES DEBERÍAN PROBAR LA CONTINUIDAD DE TIERRA DE LA ASPIRADORA ANTES DE CADA USO ATENCIÓN: DEBE EXISTIR UN FILTRO HEPA INSTALADO EN LA ASPIRADORA MIENTRAS SE TRABAJA CON MATERIAL PELIGROSO. DE NO HACERLO SE EXPONDRÁ...
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 5 UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA: ARRANQUE Y PARADA 1.Coloque los accesorios en la toma de admisión de succión "A". 2.Conecte la máquina a la canalización de aire comprimido. 3.Arranque y detenga la aspiradora girando las válvulas de bloqueo "B". 4.El regulador de presión "C"...
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 6 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO PRINCIPAL 1. Libere los pasadores "A" y extraiga la cabeza de potencia Venturi "B" (ilustración 3). 2. Eleve un lado del filtro e introduzca la mano por debajo del filtro para extraer el pasador de aletas "D". Esto liberará la palanca del agitador del filtro "E"...
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 7 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO (DE SUCCIÓN) HEPA OPCIONAL 1. Suelte los pasadores y extraiga la cabeza de potencia Venturi 2. Separe el disco "A" de la junta "B" y extraiga el conjunto de discos/filtros de la aspiradora. 3.
PÁGINA 11 APLICACIONES La aspiradora a prueba de explosión/deflagración del polvo Nilfisk modelo A15EXP tiene aprobación ATEX para el uso en la zona 1, zona 2, zona 21 y zona 22 y satisface las especificaciones para el uso en: Atmósferas con contenido de: gasolina, petróleo, nafta, bencina, butano, propano, alcohol, Clase I/grupo D acetona, benzol, vapores disolventes de barniz o gas natural.
INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 12 GARANTÍA Nilfisk garantiza que este equipo estará libre de defectos de mano de obra o materiales durante un periodo de dos años fecha de entrega. Si la aspiradora no cumple estas normas de garantía, Nilfisk, con notificación dentro de dicho plazo, desde la corregirá...
Página 28
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 2 Contenu Page Table des matières …………………………………………………………………………………... Test de continuité pour mise à la terre …………………………………………………………. Réglages des joints statiques du réservoir ………………………………………………………. Utilisation de l'aspirateur…………………………………………………………………………….. Utilisation de l'aspirateur/Démarrage et arrêt……………………………………………………… Utilisation de l'aspirateur/Nettoyage du filtre principal………………………………………….… Utilisation de l'aspirateur/Évacuation du réservoir………………………………………………….
Testez la continuité de mise à la terre avant chaque utilisation : a) Le tuyau de l'air comprimé fourni avec le mod. A15EXP contient du charbon afin de décharger l'électricité statique à la masse. Il faudra donc contrôler que la conductivité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 4 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : LES OPÉRATEURS DOIVENT TESTER L'ASPIRATEUR AVANT CHAQUE UTILISATION POUR ASSURER LA CONTINUITÉ DE MISE À LA TERRE MISE EN GARDE : UN FILTRE HEPA DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS L'ASPIRATEUR LORS DE TRAVAUX AVEC DES MATIÈRES DANGEREUSES. À...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 5 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR : DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Placez les accessoires sur l'orifice d'aspiration « A ». 2. Branchez la machine à la conduite d'aération principale. 3. Démarrez et arrêtez l'Aspirateur en tournant les soupapes de verrouillage « B ». 4.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 6 REMPLACEMENT DU FILTRE PRINCIPAL 1. Débloquez les attaches « A » et retirez la tête de pompe Venturi « B » (Figure 3). 2. Soulevez un côté du filtre et étirez votre bras afin d'atteindre la partie sous le filtre et avec une main, retirez la goupille fendue «...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 7 REMPLACEMENT DE PIÈCES REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA OPTIONNEL (ASPIRATION VERS LE HAUT) 1. Débloquez les attaches « A » et retirez la tête de pompe Venturi « B ». 2. Séparez le disque « A » du joint statique « B » et retirez l'assemblage du disque/filtre de l'aspirateur.
PAGE 11 APPLICATIONS Le modèle aspirateur A15EXP Nilfisk est approuvé par ATEX pour l'aspiration des poudres explosives sans risque d'explosion dans la Zone 1, Zone 2, Zone 21 et Zone 22 et est conforme aux requis concernant l'utilisation dans : Classe l/Groupe D Environnement contentant : de l'essence, du pétrole, du naphta, du benzène, de la gazoline,...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 12 GARANTIE Nilfisk garantit que cet équipement est dépourvu de tous défauts en fabrication ou matériel pour une période de deux ans à partir de la date de livraison. Si l'aspirateur ne rencontre pas les standards de la garantie, sur avis et en conformité avec les délais Nilfisk corrigera lesdites non-conformités, à...
Página 40
Industrial Vacuum Cleaners, U.S. and Canada Nilfisk-Advance, Inc. Industrial Vacuum Division Via Porrettana 1991 740 Hemlock Rd., Suite 100 41059 Zocca (Modena) Italy Morgantown, PA 19543 Tel. +39 059 9730000 Phone: (800) 645-3475 +39 059 9730065 Fax: (610) 286-7350 www.nilfisk-cfm.it www.nilfiskcfm.com info@nilfisk-cfm.com questions@nilfisk.com...