Can-Am . Cuenta con la garantía de Bombardier Re- Infórmese antes de po- creational Products Inc. (BRP) y una nerse en marcha red de distribuidores autorizados que pueden facilitarle los repues- Por su seguridad y la de pasajeros tos, el mantenimiento o los acceso- y transeúntes, lea las siguientes...
BRP desea expresar su agradeci- miento a la Motorcycle Safety Foundation (MSF) por permitir a BRP el uso de algunos de sus ma- teriales con respecto a la seguridad en la conducción de motocicletas por la vía pública, que encontrará...
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 CONSULTE OTRAS FUENTES DE INFORMACIÓN......2 RECONOCIMIENTOS.................3 PRECAUCIONES GENERALES..............9 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO...............9 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..9 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................10 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........10...
Página 8
CONTENIDO EQUIPAMIENTO...................43 CIRCUITOS PARA ACCESORIOS DEL CLIENTE......43 AJUSTE DEL MANILLAR Y LOS ESTRIBOS DEL CONDUCTOR..43 RETROVISORES................44 BLOQUEO DEL MANILLAR.............44 COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO DELANTERO...44 KIT DE HERRAMIENTAS..............45 GUÍA DEL USUARIO................45 ASIENTO..................45 RADIO Y ALTAVOCES (MODELOS LIMITADOS Y T)......46 ALFORJAS (MODELOS LIMITADOS Y T)........50 LUNA TINTADA (MODELOS LIMITADOS Y T)........51 GUANTERA (MODELOS LIMITADOS Y T)........51 PANELES DE LA CARROCERÍA............51...
Página 9
CONTENIDO POSTURA PARA LA CONDUCCIÓN..........76 PRACTIQUE LOS EJERCICIOS(MODELO SM6)......77 PRACTIQUE LOS EJERCICIOS(MODELO SE6).......89 APRENDIZAJE DE TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN AVANZADAS...100 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA..102 PLANIFIQUE EL VIAJE..............102 CONDUCCIÓN DEFENSIVA............102 SER VISIBLES PARA LOS DEMÁS..........103 POSICIÓN EN EL CARRIL..............104 SITUACIONES COMUNES EN LA CONDUCCIÓN......105 ESTADO Y RIESGOS DE LA CARRETERA........108 EMERGENCIAS EN CARRETERA..........110...
Página 10
LLAVE D.E.S.S................186 REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUI- DO.......................187 ESPECIFICACIONES................188 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ® SPYDER®....................200 GARANTÍA LIMITADA DE BRP FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ® SPYDER®..................211 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........220...
PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante Evite que se incendie la el riesgo de intoxicación gasolina y otros riesgos por monóxido de carbo- La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Una chispa o una llama pueden in- Los gases de escape del motor flamar los vapores de combustible contienen monóxido de carbono, a muchos metros del motor.
BRP. Dado que esos cambios no han si- do probados por BRP, pueden au- mentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así como invalidar el derecho de utilizar el vehículo, se- gún las leyes de tráfico.
MANDOS PRINCIPALES Es importante conocer la ubicación y el funcionamiento de todos los mandos, así como realizar ejercicios de práctica para desarrollar un uso suave y coordinado de todos ellos. El manillar y los estribos del conductor pueden regularse para adecuarse a las necesidades.
MANDOS PRINCIPALES TÍPICO - MODELO SE6 Manillar Acelerador Selector del cambio de marchas Pedal de freno Interruptor de freno de estacionamiento 1) Manillar Agarre el manillar con las dos ma- nos. Gire el manillar en la dirección a la que desea ir. 2) Acelerador El acelerador está...
MANDOS PRINCIPALES Para reducir el régimen del motor, rador. La sensación sería la de una gire la empuñadura tal como se aceleración "retardada". muestra (suba la muñeca). 3) Palanca de embrague (modelo SM6) La palanca del embrague está de- lante de la empuñadura izquierda del manillar.
MANDOS PRINCIPALES 4) Palanca de cambios (modelo SM6) La palanca de cambios está delante del reposapiés izquierdo. Las marchas son: marcha atrás-1-punto muerto-2-3- 4-5-6. TÍPICO 1. Selector del cambio de marchas Pulse el selector hacia delante para cambiar a una marcha más larga. Tire del selector hacia usted para reducir de marcha.
MANDOS PRINCIPALES gimen del motor cae por debajo de un valor definido como umbral, se cambiará de forma automática a la marcha inmediatamente más corta. Si se pone en marcha el motor con una marcha puesta, cambiará auto- máticamente a punto muerto. 6) Pedal del freno El pedal de freno se encuentra de- lante del reposapiés derecho.
Página 19
MANDOS PRINCIPALES TÍPICO 1. Interruptor del freno de estacionamiento ACTIVADO Para soltar el freno de estaciona- miento, pulse y suelte el interrup- tor. Asegúrese de que la luz indica- dora de freno se apague. NOTA: Se escuchará un pitido si se aplica par de torsión y no se suelta el freno de estacionamiento.
MANDOS SECUNDARIOS TÍPICO Contacto Interruptor de los faros Botón de arranque del motor Botón de señal de giro (intermitente) Interruptor de paro del motor Botón de la bocina Interruptor de advertencia de peligro RECC (centro electrónico de mando del roadster) Interruptor de control de velocidad de crucero (en los modelos que lo Botón de marcha atrás...
MANDOS SECUNDARIOS ENCENDIDO ADVERTENCIA Cuando la llave se encuentra en Si gira el contacto hasta la posi- esta posición, el sistema eléctrico ción de APAGADO, se para el del vehículo se encuentra activado. motor y se apagan todos los El indicador debería iluminarse. dispositivos eléctricos, incluidos Las luces del vehículo se encende- los sistemas VSS y DPS.
Página 22
MANDOS SECUNDARIOS ADVERTENCIA Un uso inadecuado del control de velocidad de crucero puede provocar una pérdida de control del vehículo. Activación del control de crucero Para utilizar el control de velocidad crucero, velocidad 1. Interruptor de control de velocidad de vehículo debe ser superior a crucero 40 km/h, aproximadamente.
Página 23
MANDOS SECUNDARIOS de crucero en la pantalla multifun- ción. Ahora puede soltar el acelerador. ADVERTENCIA Mantenga siempre las dos ma- nos en el manillar cuando con- duzca. De lo contrario, podría perder el control del vehículo. CONTROL DE CRUCERO ESTABLECIDO PREVIAMENTE NOTA: Puede incrementar la velo- 1.
MANDOS SECUNDARIOS Accionar la palanca del embra- 6) Interruptor de los fa- gue o si de produce un desliza- miento del embrague (modelos SM6). Cambio de marcha (modelo Faros SE6). Cualquier intervención del siste- ma de estabilidad del vehículo. El interruptor se encuentra cerca NOTA: Cuando se cancela el con- de la empuñadura izquierda, y sirve trol de velocidad de crucero, puede...
MANDOS SECUNDARIOS 1. Botón de señal de giro (intermitente) 1. RECC El botón de señal de giro (intermi- El RECC es un interruptor multifun- tente) está situado cerca de la em- ción. puñadura izquierda. Las luces se Mediante el RECC se pueden con- apagan automáticamente tras un trolar numerosas funciones del giro normal, pero puede que tenga...
MANDOS SECUNDARIOS NOTA: El nivel de volumen de au- dio puede ajustarse por sí solo se- gún la configuración del control automático de volumen definida en la pantalla de preferencias. Pulse el botón de flecha hacia ABAJO y manténgalo pulsado du- rante más de un segundo.
Página 27
MANDOS SECUNDARIOS La luz de marcha atrás se ENCEN- DERÁ cuando se seleccione la marcha atrás del vehículo.
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 Y B F3-S) El grupo de indicadores multifunción incluye indicadores (velocímetro, tacómetro, temperatura del motor, nivel de combustible), luces indicadoras y una pantalla digital desde la que el usuario puede seleccionar diversas opciones. Descripción 3) Luces indicadoras 1) Velocímetro analógico Estas luces indicadoras ofrecen in-...
Página 29
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 Y B F3-S) LUCES INDICADORAS (FUNCIONAMIENTO NORMAL) PANTALLA LUCES INDICADORAS DIGITAL DESCRIPCIÓN PRINCIPAL Todas las luces indicadoras se Todas las luces encienden cuando el contacto se Encendido indicadoras coloca en la posición de ENCENDIDO sin poner en marcha el motor.
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 Y B F3-S) ción acerca de las funciones de la Información de la panta- pantalla, consulte INFORMACIÓN lla digital DE LA PANTALLA DIGITAL . 7) Posición de la caja de cambios ADVERTENCIA Muestra la posición seleccionada No realice ajustes en la pantalla en la caja de engranajes.
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 Y B F3-S) Configuración del reloj Secuencia de INFORMACIÓN QUE SE 1. Pulse las flechas IZQUIERDA o funciones MUESTRA DERECHA para seleccionar la XX:XX (formato 24:00) pantalla del reloj. Reloj XX:XX A o P (formato 2.
Página 32
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 Y B F3-S) Configuración del idioma Es posible cambiar el idioma de la pantalla del indicador. Consulte a distribuidor autorizado Can-Am roadster sobre los idiomas disponibles y para configurar el in- dicador según sus preferencias.
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) Descripción del indicador multifunción 3) Luces indicadoras 1) Velocímetro analógico Estas luces indicadoras ofrecen in- Muestra la velocidad del vehículo formación sobre condiciones o en kilómetros por hora (km/h) o en problemas diversos (consulte...
Página 34
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) LUCES INDICADORAS (FUNCIONAMIENTO NORMAL) PANTALLA LUCES INDICADORAS DESCRIPCIÓN PRINCIPAL Todas las Temporalmente todas las luces indicadoras se luces Encendido encienden cuando el contacto se coloca en la posición indicadoras de ENCENDIDO sin poner en marcha el motor. Iluminación Freno de estacionamiento accionado intermitente...
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) Información de inicio del grupo de indicadores multifunción Cada vez que el contacto se coloca en la posición de encendido, se inicia una comprobación automáti- ca. La pantalla predeterminada para la conducción y las luces indicado- ras se encenderán unos instantes.
Página 36
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) Para ver una descripción completa, Muestra SET (Ajuste) cuando la consulte DESCRIPCIÓN DE LA función de control de velocidad de PANTALLA DE ICONOS DE CATE- crucero está activa y se ha configu- GORÍA .
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) óptimo para cambiar a una marcha superior. NOTA: El indicador de la posición de la caja de engranajes volverá a mostrarse al cambiar la transmi- sión. Para desactivar el modo ECO, pulse el botón Modo durante 2 segundos estando en la pantalla principal.
Página 38
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) ferencias. Con cada pulsación del Si se mantiene pulsado uno de botón la selección se desplazará al los botones de flecha, la selec- siguiente icono disponible. Cuando ción de valores se desplazará al se seleccione un icono, aparecerá...
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) 3) Velocímetro digital Descripción de la panta- Muestra la velocidad del vehículo lla de iconos de catego- en kilómetros por hora (km/h) o en ría millas por hora (m.p.h.). Para cam- biar las unidades, consulte PANTA- Pantalla de conducción LLA DE PREFERENCIAS .
Página 40
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) Pulse el botón de flecha ARRIBA Pantalla de audio para pausar o reanudar el contador La pantalla de audio aparecerá con parcial de recorrido seleccionado. su última configuración. Pulse el botón de flecha ABAJO para restablecer el contador parcial de recorrido seleccionado.
Página 41
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) Seleccione CLOCK (Reloj) en la ca- tegoría principal de la pantalla de preferencias. TÍPICO TÍPICO Seleccione MINUTES (Minutos) en 1. Se establecerá el valor seleccionado la categoría secundaria. NOTA: Cuando se encuentre en la Ajuste el valor de la unidad median- o en la 3 columna, puede volver...
Página 42
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) TÍPICO Seleccione REGION en la categoría secundaria. Seleccione la región que correspon- da según la tabla que aparece a continuación en la unidad o el ajuste principal. NOTA: Si su país no aparece en la tabla siguiente, seleccione una re- gión con idéntico rango de frecuen- cia.
Página 43
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) REGIÓN PAÍSES AM / MW - Estados Unidos De 87,9 a - Canadá De 520 a 1 720 kHz 107,9 MHz - Sudáfrica - Austria - Bulgaria - Dinamarca - Francia - Islandia - Israel - Kuwait...
Página 44
GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN (MODELOS F3 LIMITADO Y F3-T) REGIÓN PAÍSES AM / MW - Argentina - Brasil - Caimán - Chile - Colombia - Costa Rica De 87,9 a De 520 a 1 720 kHz - Curazao 107,9 MHz - Rep.
EQUIPAMIENTO Circuitos para acceso- rios del cliente El vehículo tiene cables de alimen- tación y de tierra para la instalación de accesorios. Arnés abierto en las ubicaciones indicadas. 1. Tras el compartimento de alma- DC56 - CIRCUITO TRASERO PARA ACCE- cenamiento delantero.
EQUIPAMIENTO Bloqueo del manillar Para bloquear el mecanismo de la dirección: 1. Introduzca la llave en el contac- 2. Gire completamente el manillar a la derecha o a la izquierda. 3. Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda, hasta la posi- ción de bloqueo de la dirección, y después saque la llave.
EQUIPAMIENTO del compartimento de almacena- miento delantero. POSICIÓN DE LA LLAVE PARA ABRIR EL COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIEN- TO DELANTERO TÍPICO 1. Guía del usuario Saque el DVD DE SEGURIDAD de la bolsa y guárdelo en casa o en otro lugar seguro. Deje la GUÍA DEL USUARIO en el vehículo.
EQUIPAMIENTO TÍPICO - ELEVACIÓN DEL ASIENTO DEL 1. Altavoces lateral izquierdo (alcance me- dio y woofer) PASAJERO PARA RETIRARLO 2. Altavoces lateral derecho (alcance me- 1. Asiento del pasajero dio y woofer) 3. Desenganche el cable de segu- Uso del conector de entrada de ridad del pasador de retención.
Página 49
EQUIPAMIENTO Alimentación de sistema de Banda de radio audio Para Norteamérica (Región A) Siga uno de los pasos siguientes En la pantalla de audio, al pulsar para activar el sistema de audio: repetidamente el botón SET (Ajus- Gire el contacto a la posición de te) se mostrarán los dispositivos encendido (ON).
Página 50
EQUIPAMIENTO Volumen de audio la frecuencia real con el número de memorización que se muestra. Funciones de silencio, búsque- da y rotación NOTA: Durante la conducción, la Funciones de presintonía de ra- emisora de radio se registrará auto- dio (selección y almacenamien- máticamente con el siguiente nú- to).
Página 51
EQUIPAMIENTO nector USB y si se selecciona la entrada USB. FLAC Dispositivo iPod Si hay un dispositivo iPod conecta- do, se mostrará "iPod" en vez de USB. TÍPICO - SE HAN QUITADO PIEZAS PARA MAYOR CLARIDAD ALREDEDOR DE LA GUANTERA 1.
EQUIPAMIENTO iPhone 5 iPod touch (5ª generación) Sonido NAV Cuando se activa el sistema de so- nido NAV, éste anula las otras fuentes seleccionadas cuando se transmite audio. Por ejemplo, la ra- dio se interrumpirá para que el conductor escuche las instruccio- nes de navegación.
EQUIPAMIENTO Guantera (Modelos limi- tados y T) Estos modelos vienen equipados con una guantera para cargar obje- tos personales pequeños. La entrada de audio jack y el conec- tor USB también están ubicados aquí. Empuje la tapa central trasera de la guantera para abrir.
Página 54
EQUIPAMIENTO Tapa de acceso lateral Instalación 1. Coloque la tapa de acceso late- ral procurando alinear las lengüe- tas debidamente. TÍPICO - TAPAS DE ACCESO LATERAL Extracción TÍPICO AVISO Compruebe que la tapa 1. Gire el cierre en sentido antiho- de acceso lateral no se solapa rario (tapa derecha) u horario con el panel lateral.
Página 55
EQUIPAMIENTO Tapa de acceso delantera Instalación de la tapa de acceso delantera 1. Deslice la tapa de acceso delan- tera hasta su posición inicial. TÍPICO 1. Tapa de acceso delantera Extracción de la tapa de acceso delantera TÍPICO - DESLIZANDO LA TAPA DE SER- 1.
Página 56
EQUIPAMIENTO Extracción de panel lateral 1. Retire los tornillos y los rema- ches de plástico que fijan el pa- nel lateral al vehículo. TÍPICO - ALINEANDO CORRECTAMENTE LOS PANELES 2. Instale los remaches de plástico y coloque el tornillo Torx. TÍPICO AVISO No apriete excesivamen-...
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS rarse de que el cambio está en Arranque y parada del punto muerto. motor 7. Pulse el botón de arranque del motor y manténgalo así hasta Arranque del motor que el motor se ponga en mar- NOTA: Al arrancar, las r.p.m. del cha.
Página 58
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS 3. Consulte la ficha de seguridad el mensaje FRENO DE ESTA- según precise para prepararse, CIONAMIENTO. así como al pasajero y el 4. Gire la llave hasta la posición de vehículo, y después pulse el APAGADO. botón de MODE para habilitar 5.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS 6. Vuelva a subirse al vehículo y ADVERTENCIA estacione tal como se especifi- caba anteriormente. Accione siempre el freno de es- Maniobras en marcha tacionamiento. El vehículo pue- de desplazarse hacia delante o atrás hacia atrás si el freno de estacio- Para obtener más información namiento no está...
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Evite mantener las RPM cons- Cómo quitar la marcha atrás tantes. Modelo SM6 Si el ventilador no deja de fun- Para quitar la marcha atrás, manten- cionar cuando el tráfico obliga a ga presionada la palanca del embra- muchas paradas, salga de la gue y suba la palanca de cambios calzada y pare el motor para que...
Página 61
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Compruebe con frecuencia la otra posible fuente de combus- posible presencia de fugas de tión. combustible y otras anomalías 2. Detenga el motor. en el sistema de combustible si 3. Levante la tapa de la llave del cree que el contenido de alcohol depósito.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Para aflojar la suspensión, reduzca te. Deje algo de espacio para la di- la presión del aire; para endurecer- latación del combustible en caso la, aumente la presión del aire. de aumento de la temperatura. NOTA: El cuadro que se muestra 6.
Página 63
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS ESTA PÁGINA SE HA DEJADO INTENCIONADAMENTE EN BLANCO.
Página 64
Esta página es intencionalmente en blanco...
QUÉ DISTINGUE AL ROADSTER SPYDER El roadster Spyder es un vehículo Reduzca la velocidad en los ca- destinado a la circulación por carre- minos en los que haya grava, tera que presenta particularidades tierra o arena. exclusivas. Esta sección le ayudará Conducir a una temperatura in- a entender algunos de los rasgos ferior a 6 °C reducirá...
QUÉ DISTINGUE AL ROADSTER SPYDER perder el control del vehículo, dar Mantenga las ruedas delanteras vueltas o volcar. dentro del carril al girar. Tenga especialmente en cuenta la po- Volante sición de las ruedas delanteras en las curvas y al adelantar. Si Sistema de dirección de ataque sigue una trayectoria que en el directo...
QUÉ DISTINGUE AL ROADSTER SPYDER Cuando sea posible, aparque de modo que luego no tenga que salir marcha atrás. Modelo SM6: Vuelva a poner la primera marcha antes de parar el motor. CUIDADO Mantenga siempre los dos pies sobre los estribos cuando maniobre marcha atrás.
TECNOLOGÍAS DE CONDUCCIÓN ASISTIDA Sistema de estabilidad Superficies con tracción escasa del vehículo (VSS) El agarre de los neumáticos a la superficie de la carretera limita la El roadster Spyder está equipado capacidad máxima de frenado. In- con el sistema VSS (siglas de cluso con los sistemas ABS y EBD, Vehicle Stability System, sistema la distancia de frenado será...
Utilice únicamente neumáticos re- optimizar la maniobrabilidad de la comendados por BRP, que sólo se dirección. pueden adquirir a través de distri- buidores autorizados de roadster El nivel de intervención del disposi- Can-Am.
COMPRENSIÓN DE LOS RIESGOS DE LA CARRETERA Antes de utilizar el roadster Spyder, entraña más riesgos que la de un tenga en cuenta el riesgo de sufrir automóvil, y que el riesgo de lesio- lesiones o incluso de muerte en nes es similar al de ir en motocicle- caso de accidente, cómo se puede reducir ese riesgo y si está...
COMPRENSIÓN DE LOS RIESGOS DE LA CARRETERA o acrobacias, se expondrá a un Estado del vehículo riesgo mayor. El conductor inteli- Mantenga el vehículo en buenas gente aplica su buen criterio ade- condiciones. más de su pericia para aumentar el margen de seguridad y reducir los Realice las comprobaciones previas riesgos al mínimo.
PRENDAS Y EQUIPAMIENTO Para conducir un vehículo abierto de tres ruedas como el roadster Spyder se necesita el mismo tipo de equipamiento de protección que para llevar una motocicleta. Aunque a baja velocidad el vehículo es más estable que una motocicleta, en caso de colisión aún puede salir despedido.
PRENDAS Y EQUIPAMIENTO co del mercado no garantiza tampo- sos factores de riesgo en la conduc- co la protección total contra lesio- ción, como las piedras del camino nes pero las estadísticas indican que puedan salir proyectadas y que el uso de casco reduce consi- quemaduras debidas a la alta tem- derablemente el riesgo de lesiones peratura del tubo de escape.
Página 75
PRENDAS Y EQUIPAMIENTO evitar distracciones por condiciones En temperaturas frías, protéjase ambientales adversas. En caso de contra el riesgo de hipotermia. La accidente, las prendas protectoras hipotermia, cuando el cuerpo se de calidad fabricadas con materia- encuentra sometido a una tempera- les resistentes pueden evitar o re- tura muy baja, puede provocar ducir riesgos de lesiones.
Página 76
PRENDAS Y EQUIPAMIENTO como el naranja o el amarillo, son buenas opciones. Conviene que haya partes elásticas en la cintura, las perneras de los pantalones y las mangas. La chaqueta debe ser de cuello alto y tener cremallera hasta arriba, con solapas anchas sobre la abertura.
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Antes de empezar a circular con el Selección de un área roadster Spyder, deberá desarrollar para las prácticas habilidades para la conducción y estrategias para prevenir riesgos Realice estos ejercicios en un área en la carretera.
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Realice la inspección previa a la conducción. Consulte el apartado INSPECCIÓN PREVIA A LA CON- DUCCIÓN . Ponga en marcha y pare el motor siempre de acuerdo con las instruc- ciones que figuran en ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR en el su- bapartado PROCEDIMIENTOS BÁ- SICOS .
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS gue para que detener la aceleración Practique los ejercicios y accionar el freno según sea nece- (modelo SM6) sario para reducir. También puede utilizar el interruptor de paro del 1) Revolución del motor y uso motor para interrumpir completa- del botón de paro del motor mente el suministro de energía al...
Página 80
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Vaya soltando poco a poco la Indicaciones palanca del embrague hasta que A medio camino de una trayec- el vehículo empiece a avanzar. toria recta, mientras opere en Mantenga la palanca del embra- la zona de fricción, gire el inte- gue en este punto.
Página 81
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Vuelva a poner en marcha el motor y pase al ejercicio siguiente. 4) Uso del acelerador y del embrague Finalidad Familiarizarse con el uso del acelerador. Aprender a encontrar un equili- brio entre el acelerador y el embrague.
Página 82
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Cuando se acerque al final de la recta, suelte el acelerador, pre- sione la palanca del embrague y accione los frenos hasta que se detenga el vehículo. Sin darle al gas, dé media vuelta y oriéntese en la dirección de la recta, en sentido contrario.
Página 83
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Sugerencias para prácticas adicionales Vaya soltando la palanca del embrague y, de forma coordina- da, vaya dando gas para poner- se en marcha sin brusquedades y controlar la aceleración. 5) Giros básicos Finalidad Controlar los giros cómodamen- POSTURA PARA LA CONDUCCIÓN AL GIRAR...
Página 84
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS bras en las curvas con el roadster Spyder no son iguales que en las motocicletas. El vehículo no se in- clina en los giros, por lo que quizá deba desplazar el peso del cuerpo hacia el interior de la curva para mantener una postura cómoda en el vehículo.
Página 85
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Mantenga la cabeza erguida, la vista al frente y el manillar recto. Repita el ejercicio aumentando la velocidad y accionando el freno con más fuerza. 1. Inicio 2. Parada...
Página 86
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Sugerencias para prácticas adicionales Vaya mirando por los retroviso- res cuando se disponga a frenar en seco. 7) Desplazamiento en zigzag Finalidad Adquirir más experiencia en lo relativo a la posición del conduc- tor y el manejo del vehículo.
Página 87
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Finalidad Familiarizarse con los movimien- tos del pie necesarios para cambiar de marcha. Aprender a cambiar a marchas más largas y más cortas. Indicaciones Este ejercicio es similar al que rea- lizó antes, aunque ahora cambiará a marchas largas en las rectas y después se detendrá...
Página 88
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Presione la palanca del embra- gue. (Si presiona el embrague antes de soltar el acelerador, puede que se revolucione el motor; en ese caso, sólo tiene que soltar el gas). Deslice la punta del pie izquier- do bajo la palanca de cambio y levántela hasta el tope, con un movimiento firme para cambiar...
Página 89
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Suelte el acelerador y presione Al reducir de marcha se ralenti- la palanca del embrague. za el vehículo si no se da gas. Esta acción se denomina freno Pise la palanca de cambio para motor.
Página 90
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Pase entre los dobles conos a Sugerencias para prácticas unos 8 km/h y mantenga esa adicionales velocidad en todo el recorrido. Puede aumentar gradualmente Gire alrededor de la línea de co- la velocidad de entrada (a no nos.
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS cidad y deténgase utilizando el intentar otras maniobras si el espa- embrague y el freno, como haría cio y las condiciones lo permiten. normalmente. Podría ser en el aparcamiento, o bien posteriormente, en un lugar Retroceda unos palmos y deténga- en el que pueda hacerlo sin ries- se;...
Página 92
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS suelte el acelerador para detener Indicaciones la aceleración y accione el freno Arranque con el vehículo en según sea necesario para reducir. PUNTO MUERTO, el freno de También puede utilizar el interrup- estacionamiento accionado y el tor de paro del motor para interrum- pie derecho en el pedal de fre- pir completamente el suministro...
Página 93
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS 2b) Mantenga el acelerador, Indicaciones suéltelo y deténgase cada 12 m A medio camino de una trayec- toria recta, mientras opere a A continuación, mantenga el acele- 8 km/h, gire el interruptor de rador un poco más de tiempo y paro del motor hasta la posición deténgase cada 12 m (cada dos...
Página 94
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Vuelva a poner en marcha el motor y pase al ejercicio siguiente. 4) Giros básicos Finalidad Controlar los giros cómodamen- Indicaciones Este ejercicio es similar al que practicó anteriormente, salvo que ahora, en lugar de detenerse para girar, realizará...
Página 95
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS TÍPICO — POSTURA PARA LA CONDUC- CIÓN AL GIRAR 1. Inicio 2. Zona de fricción 3. Vértice NOTA: Nota para los motociclistas: Los giros en general y las manio-...
Página 96
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Arranque en un extremo de la bras en las curvas con el roadster recta y acelere hasta alcanzar Spyder no son iguales que en las los 8 km/h. motocicletas. El vehículo no se in- A mitad de la recta, suelte el clina en los giros, por lo que quizá...
Página 97
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Sugerencias para prácticas adicionales Vaya mirando por los retroviso- res cuando se disponga a frenar en seco. 6) Desplazamiento en zigzag Finalidad Adquirir más experiencia en lo relativo a la posición del conduc- tor y el manejo del vehículo.
Página 98
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS 1. Inicio 12 m en zigzag Cuando domine la técnica, intente girar en zigzag cada 12 m (entre conos alternativos o cada cuatro 1. Inicio espacios de estacionamiento). Sugerencias para prácticas adicionales Puede aumentar gradualmente la velocidad a medida que vaya dominando el giro en zigzag h a s t a...
Página 99
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS se usan para velocidades más ele- Cuando se acerque al final de la vadas, del mismo modo que en los recta, deténgase: automóviles y camiones de trans- Suelte el acelerador misión manual. Accione el freno El SE6 reducirá...
Página 100
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Tire del selector hacia usted sin soltar el acelerador. Notará más el “freno motor” cuando reduzca sin acelerador. 7d) Otras marchas Si el espacio lo permite, puede in- tentar cambiar a marchas más lar- gas y después reducir.
Página 101
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Pase entre los dobles conos a Sugerencias para prácticas unos 8 km/h y mantenga esa adicionales velocidad en todo el recorrido. Puede aumentar gradualmente Gire alrededor de la línea de co- la velocidad de entrada (a no nos.
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Compruebe que la zona situada detrás de usted está despejada. Siga mirando hacia atrás. Tenga cuidado de no golpear nada con las ruedas delanteras mientras maniobra marcha atrás. Reduz- ca la velocidad y deténgase sol- tando el acelerador y accionan- do el freno, como haría normal- mente.
Página 103
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS Distancias cortas Buenas condiciones meteoroló- gicas Tráfico reducido A la luz del día A baja velocidad Sin pasajero. Puede pasar gradualmente a situa- ciones de conducción más compli- cadas a medida que vaya ganando en pericia.
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA En esta sección se proporcionan Distancia de seguridad algunas estrategias para reducir el Deje siempre una distancia de se- riesgo en la carretera. Muchas de guridad de dos segundos o más estas estrategias son similares a con respecto al vehículo que le las que se aplican a la conducción precede cuando las condiciones de...
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA bras evasivas tales como virajes Observe por detrás y por los bruscos o frenazos si algo se cruza lados en su trayectoria. Asegúrese siem- Los vehículos y otros riesgos poten- pre un margen de tiempo y espacio ciales pueden venir por cualquier para reaccionar en caso de proble- dirección.
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA antes de reducir la velocidad y cuando llueva o haya niebla, su cuando espere en los cruces, para vehículo resultará menos visible avisar a los conductores que ven- para otros conductores. Los resplan- gan detrás.
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA curvas. También puede moverse el tráfico, y tenga también en hacia la izquierda o hacia la derecha cuenta su capacidad de ver y la vi- en el carril para ver mejor o ser sibilidad del vehículo, así...
Página 108
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA No intente conducir nunca entre Mire: Fíjese bien en todo el re- dos carriles con tráfico. El vehículo corrido de la curva y no fije la es demasiado ancho. vista en un punto. Evalúe la curva en su totalidad tan pronto No use nunca el arcén para adelan- como sea posible (característi-...
Página 109
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA para que el vehículo mantenga el palanca del embrague en la zona radio de giro previsto. de fricción. A continuación, suelte el freno lentamente a medida que Curvas suelta la palanca del embrague y va dando gas.
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA aunque ésta circule por un lado del rencia como las superficies pavi- carril. En las curvas, no intente se- mentadas y puede perder el con- guir la trayectoria de las motocicle- trol, incluso con el sistema VSS. tas.
Página 111
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA presión recomendada para los reduzca la velocidad lo máximo po- neumáticos: sible antes de llegar y suelte el fre- no al pasar por encima. En el caso PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS EN FRÍO de obstáculos o baches amplios, acérquese en línea recta, si es po- Neumáticos...
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA Si sufre un accidente, BRP reco- Emergencias en carrete- mienda enfáticamente que el vehículo sea transportado (con- TRANSPORTE sulte Un problema de funcionamiento VEHÍCULO ) al distribuidor auto- del vehículo o una situación inespe-...
TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA segundos. La distancia debe ser Límites de peso aún mayor si las condiciones no No sobrepase el límite de peso es- son ideales para la conducción pecificado para los usuarios y la (p. ej., poca visibilidad, firme en carga.
No transporte carga en ningún otro lugar a menos que el vehículo esté equipado con accesorios ho- mologados por BRP. DISTINTAS POSTURAS DE SUJECIÓN A LOS ASIDEROS...
F3 de o un equivalente oscile. Para reducir el efecto al mí- homologado por BRP. Es importan- nimo, mantenga una velocidad te para garantizar la estabilidad del constante y no realice correcciones remolque y el roadster durante el rápidas de la dirección ni frenazos...
Página 116
TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA Cuando maniobre marcha atrás, hágalo más lentamente. Pida a al- guien que le vaya indicando siem- pre que sea posible. Practique en una zona abierta cuando tenga la ocasión. Consulte TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS .
Palanca de frenos de la parte Sólo deben reemplazarse los delantera neumáticos con otros homologados por BRP y obtenidos a través de un distribuidor autorizado de roadster Debe dejar encendidas las luces cortas de día para que el vehículo resulte más visible.
Página 118
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS A diferencia de una motocicleta típica, El vehículo puede arrastrar un debe acostumbrarse a frenar y girar al remolque con seguridad siempre y mismo tiempo. cuando el peso total remolcado no sobrepase 200 kg. Verdadero Falso Verdadero Falso En condiciones normales, la distancia mínima de seguridad debe ser...
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS Respuestas Falso Falso Debe utilizar las luces largas durante el día. Para detenerse rápidamente, pise sólo el pedal de freno. No utilice nunca el Verdadero freno de estacionamiento con el vehículo en movimiento. Falso Falso Puede frenar y girar a la vez si es Debe realizar una inspección previa a la necesario, pero por lo genera es mejor frenar antes de realizar un giro.
Página 120
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS Falso Falso Debe pisar el pedal de freno y En automóviles y camiones, la mantenerlo pisado, sin "bombear". El estructura del vehículo brinda vehículo está equipado con un sistema protección. Además, los pasajeros ABS, que evita que las ruedas se pueden protegerse con el cinturón de bloqueen.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Este vehículo se suministra con una etiqueta colgante y adhesivos con información de seguridad importante. Toda persona que se disponga a conducir este vehículo debería leer dete- nidamente y asegurarse de que comprende toda la información que figura en el mismo.
Página 122
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO FICHA DE SEGURIDAD TÍPICO - FICHA DE SEGURIDAD BAJO LA TAPA DE ACCESO LATERAL IZQUIERDA...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Etiquetas de seguridad Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor, de los pasajeros (2-UP) y de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades. En el vehículo están colocadas las siguientes etiquetas, las cuales deben ser consideradas componentes permanentes del vehículo.
Página 124
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Etiqueta 3 Etiqueta 5 TAPÓN DEL DEPÓSITO DE REFRIGERAN- TÍPICO 1. La etiqueta está situada en la cesta Etiqueta 4 1. La etiqueta 5 está situada bajo la tapa de acceso delantera Etiqueta 6 TÍPICO 1.
Página 125
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Etiqueta 7 Etiqueta 8 1. La etiqueta 7 está enganchada al cable de seguridad, bajo el asiento del pasaje- SITUADA BAJO LA TAPA DE ALMACENA- MIENTO Etiqueta 9...
Página 126
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Etiqueta 11 TÍPICO - TODOS LOS MODELOS EXCEP- TO LOS MODELOS LIMITADOS Y T 1. La etiqueta está situada en la cesta SÓLO LOS MODELOS JAPONESES - INSTALADO POR EL DISTRIBUIDOR Etiqueta 12 TÍPICO - MODELOS LIMITADOS Y T 1.
Inc. (BRP). Si tiene cualquier duda sobre seguridad, póngase de inmediato en contacto con el servi- cio de atención al cliente de BRP. Si reside en EE. UU. y cree que su vehículo tiene algún defecto que pudiera provocar un accidente y...
Página 128
Esta página es intencionalmente en blanco...
Cada visita al concesiona- mas. Corrija cualquier problema rio autorizado de BRP es una gran que descubra para reducir el oportunidad para comprobar si el riesgo de averías y accidentes.
Página 131
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN ELEMENTO PROCEDIMIENTO Todas las tapas de los compartimentos Tire para comprobar que está bien asegurada. almacenamiento Limpie y ajuste: (consulte ESPEJOS en el subapartado Retrovisores EQUIPAMIENTO ). Píselo y asegúrese de que ofrece resistencia. El pedal deberá Pedal de freno volver exactamente a la posición inicial cuando se suelte.
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Gire la llave de contacto hasta la posición de encen- dido: ELEMENTO PROCEDIMIENTO Grupo de Compruebe los medidores, los indicadores, los mensajes y el indicadores nivel de combustible multifunción Compruebe el funcionamiento de los faros, la luz trasera, la Luces luz de freno, los intermitentes (luz de giro) y las luces de emergencia.
Can-Am, la garantía relacionada con las emisiones no está condi- cionada al uso de un concesionario o distribuidor autorizado de roadster Can-Am ni de ningún otro establecimiento con el cual BRP mantenga una relación comercial. Para reclamaciones de la garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de los componentes...
Página 135
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL: 5 000 km Realice las operaciones indicadas en la INSPECCIÓN PREVIA AL USO . Reemplace el aceite del motor y el filtro de aceite. Compruebe el nivel del líquido del embrague (solo modelo SM6). Compruebe el nivel del líquido de frenos. Verifique el funcionamiento del mecanismo de la marcha atrás.
Página 136
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 15 000 km O CADA AÑO, SI ES ANTES. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de control y del pasajero. Revise el estado de las mangueras de combustible, las líneas de evaporación de combustible y el cartucho.
INSPECCIÓN INICIAL Es recomendable que, al cabo de 5 000 km de funcionamiento, el vehículo sea revisado por un concesionario o distribuidor autorizado de roadster Can-Am. El primer mantenimiento es muy importante y no debe ser descuidado. NOTA: La inspección inicial corre a cargo del propietario del vehículo. Es recomendable que esta inspección la firme el concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am, el taller de reparación o la persona de su elección que haya realizado la revisión inicial.
Neumáticos Spyder. Utilice únicamente neumá- 103 kPa ± 14 kPa delanteros ticos radiales recomendados por BRP, que sólo se pueden adquirir Neumáticos traseros 193 kPa ± 14 kPa a través de distribuidores autoriza- dos de roadster Can-Am.
Página 139
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Can-Am para que reemplacen el NOTA: La diferencia de presión neumático. entre el neumático izquierdo y el derecho no debe sobrepasar 3,4 kPa. Deterioro de los neumáticos Compruebe si los neumáticos pre- sentan lo siguiente: Cortes, rajas y grietas. Bultos o protuberancias en el lateral del neumático o en la banda de rodadura.
Página 140
En caso de que se retire una parti- da de neumáticos, sólo podremos ponernos en contacto con usted si nos ha facilitado su nombre y su dirección. Como fabricante de vehículos, BRP mantiene un regis- tro de números de identificación del neumático (T.I.N.) asociados al número identificación vehículo (V.I.N.) (consulte IDENTIFI-...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Correa de transmisión Inspeccione visualmente la alinea- ción y el estado de la correa antes de usar el vehículo. El ajuste de la alineación y la correc- ción de desviación de la correa de- ben realizarse siempre a través de un concesionario o distribuidor au- RUEDA DENTADA DELANTERA torizado de roadsters Can-Am se-...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ACCIÓN ACCIÓN GRADO DE DESGASTE GRADO DE DESGASTE NECESARIA NECESARIA Buen estado Deterioros por piedras Reemplazar la correa Cuarteado NOTA: Un cuarteado moderado no Supervise el exige que se sustituya la correa, estado pero deberá supervisarse estrecha- mente, ya que puede dar lugar a que se abran grietas o se pierdan Raspado moderado...
Página 143
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO motocicleta (embrague húmedo). NOTA: La verificación del nivel de Los aceites de aplicación en auto- aceite del motor debe realizarse moción contienen modificadores dentro de los 2 minutos siguientes de fricción que pueden provocar a la detención del motor. un deslizamiento del embrague.
Página 144
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Introduzca y apriete debidamen- Nivel de aceite entre las marcas te la varilla medidora. inferior (MIN) y superior (MAX): 7. Coloque la tapa de acceso late- 1. No añada aceite. ral derecha. 2. Introduzca y apriete debidamen- te la varilla medidora.
Página 145
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 8. Limpie la zona alrededor del ta- del motor e instale ambos tapo- pón de drenaje magnético en la nes de drenaje. cubierta del embrague. AVISO No reutilice nunca las 9. Coloque un recipiente adecuado arandelas de sellado ni las juntas bajo la cubierta del embrague.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO gue) y el tapón de drenaje (cu- CAPACIDAD DE ACEITE bierta del cárter). MODELO CUANDO... CANTIDAD 25. Vuelva a instalar todos los pane- les de la carrocería que haya Sustitución extraído. del aceite del 26. Elimine el aceite usado con motor y del arreglo a la normativa local de 4,7 L...
Página 147
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección del filtro de aire Revise el filtro de aire para compro- bar si está limpio y no presenta deterioros. AVISO No es recomendable aplicar aire comprimido sobre el filtro de papel. Las fibras del pa- pel podrían dañarse y reducirse la capacidad de filtrado en entor- nos con mucho polvo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Coloque la tapa del filtro de aire NOTA: Si el motor está caliente, el sobre el silenciador de la entrada refrigerante debe ser visible sin de aire. superar la marca de nivel HOT Apriete los tornillos de la cubierta (CALIENTE).
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO un concesionario o distribuidor au- torizado de roadster Can-Am. Frenos ADVERTENCIA Los frenos nuevos no funciona- rán con la máxima eficacia has- ta que haya transcurrido el pe- ríodo de rodaje. Quizá se reduz- ca el rendimiento de los frenos, 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Batería NOTA: Sustituir las pastillas de freno aumentará el nivel del líquido Ubicación de la batería de frenos. Si las sustituye con el lí- La batería se encuentra en el com- quido de frenos al nivel MÁX., este partimento de almacenamiento podría derramarse.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO dependerá de la velocidad de ADVERTENCIA carga. Cuando la batería esté cargada: No utilice baterías convenciona- les de plomo-ácido. Si la batería 6. Desconecte primero el cable fuera de plomo-ácido, podría NEGRO (-). producirse una fuga de ácido a 7.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Aparque el vehículo en una su- perficie firme y llana. 2. Coloque el manillar recto, de forma que la parte superior del depósito del líquido de frenos quede en posición horizontal. 3. Limpie la zona del tapón. 4.
Página 153
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Consulte el apartado ESPECIFI- CACIONES . 2. Coloque el vehículo a 10 m frente a una superficie para realizar pruebas como se muestra. Asegúrese de que el vehículo se encuentra sobre te- rreno nivelado. TÍPICO - REFLEJO DEL FARO SOBRE LA SUPERFICIE DE PRUEBAS (UN SOLO FARO) 1.
Página 154
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Trace 4 líneas paralelas al suelo en la superficie de prueba, co- mo se muestra: LÍNEAS EN LA SUPERFICIE DE PRUEBA Línea A 688 mm Línea B 618 mm Línea C 564 mm REFLEJO DEL FARO EN LA SUPERFICIE DE PRUEBAS;...
Página 155
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ajuste de la orientación de los faros (modelos europeos, australianos y japoneses) Luces largas Ajuste cada faro con una llave ingle- sa, haciendo girar el tornillo de re- glaje situado en el alojamiento de 1. Faros de luz corta cada faro.
CUIDADO DEL VEHÍCULO 3. Al lavar el vehículo, revise para Limpieza del vehículo detectar restos de grasa o acei- Para limpiar el vehículo, no utilice te. Puede utilizar la SOLUCIÓN dispositivos de lavado a alta LIMPIADORA PARA ROADS- presión (como los que se utilizan TER XPS (N/P 219 701 703) o en los trenes de lavado de automó- un desengrasante suave para...
7. Lubrique todos los cables de que se mantenga en buen estado. control y los seguros, y los BRP recomienda que se dirija a un puntos de rotación de todas las distribuidor autorizado de roadster palancas. Can-Am, a un taller de reparación 8.
Página 158
Esta página es intencionalmente en blanco...
DIRECTRICES DE DIAGNÓSTICO AVISO Si debe transportarse el 1. Mensaje de seguridad sin vehículo, no permita que lo re- confirmar que se visualiza en molquen: podría quedar seria- el grupo de indicadores multi- mente dañado. Consulte función. TRANSPORTE DEL VEHÍCULO en Pulse el botón de MODE (M esta misma sección para ver ins- - Modo) para confirmar el...
Página 161
DIRECTRICES DE DIAGNÓSTICO ve, el motor no arrancará. Las 3. Problema de gestión del mo- siguientes causas pueden im- tor. pedir que el sistema de inmo- Compruebe si la luz indicado- vilización lea la llave: ra de funcionamiento del Chip informático dañado motor está...
MENSAJES EN EL GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN En el grupo de indicadores multifunción se muestra información importante acerca de la situación del vehículo. Al poner en marcha el motor, mire siempre el grupo de indicadores por si aparecen luces indicadoras o mensajes especiales.
Página 163
MENSAJES EN EL GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN LUCES INDICADORAS (AVERÍAS) LUCES ADVERTENCIA CAUSA QUÉ DEBE HACERSE INDICADORAS DIGITAL *Solicite el transporte del vehículo al Problema de concesionario o establecimiento NINGUNO funcionamiento distribuidor autorizado de roadster del sistema VSS ENCENDIDO más cercano. Solicite el transporte del vehículo al FALLO DE DISTRIB Avería del...
Página 164
MANTENIMIENTO ). Nota: Puede ocurrir una combinación de dos advertencias diferentes. BRP recomienda que se transporte el vehículo cuando aparezca la indicación LIMP HOME (modo de protección). Si sigue utilizando el vehículo después de que se muestre el mensaje MODO DE PROTECCIÓN, evite realizar maniobras bruscas y diríjase inmediatamente al distribuidor...
QUÉ HACER EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS Extravío de llaves Batería agotada Utilice la llave de repuesto para Si la batería está agotada o dema- encargar cuanto antes otra a un siado baja para iniciar la puesta en distribuidor autorizado de roadster marcha del motor, puede realizarse Can-Am.
Página 166
QUÉ HACER EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS 7. Cesta extraíble. Consulte los distribuidor de roadsters PANELES DE LA CARROCERÍA . Can-Am más cercano. 8. Conecte un extremo del cable 14. Cuando se ponga en marcha el puente ROJO (+) al terminal motor, desconecte ambos ca- POSITIVO (+) del roadster Spy- bles puente siguiendo al revés...
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES Fusibles En caso de que algún accesorio eléctrico del vehículo deje de fun- cionar, compruebe si hay algún fu- sible fundido y, de ser así, reemplá- celo. Si aún en ese supuesto se produce una avería eléctrica, diríjase a un distribuidor autorizado de roadster Can-Am para que lo revisen.
Página 168
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES N.º N.º DESCRIPCIÓN CALIFICACIÓN DESCRIPCIÓN CALIFICACIÓN FUSIBLE FUSIBLE Alternador 10 A Radio (si está 15 A instalada) 20 A GPS (si la radio no está instalada) Inyectores/bobinas 15 A Separación de 25 A carga Activación de TCM, DPS/Grupo 10 A Circuitos acc.
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES FUSIBLE FUSIBLES HEMBRA: CAJA DE FUSIBLES 1. Fusible en buen estado DERECHA 2. Fusible fundido 3. Filamento fundido Caja de fusibles hembra derecha 4. Reemplace el fusible con otro que tenga las mismas especifi- N.º DE VALOR caciones.
Página 170
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES CUIDADO Para prevenir des- cargas eléctricas, coloque siempre el contacto en la posición de APA- GADO antes de sustituir una lámpa- Compruebe siempre el funciona- miento de las luces después de reemplazarlas. TÍPICO - UBICACIÓN DE LAS LUCES — PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO —...
Página 171
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES TÍPICO - UBICACIÓN DE LAS LUCES — TÍPICO - UBICACIÓN DE LAS LUCES — PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO — TO- PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO — MO- DOS LOS MODELOS EXCEPTO LOS MO- DELOS LIMITADOS Y T - TODOS LOS DELOS LIMITADOS, T, LOS NORTEAME- PAÍSES RICANOS Y JAPONESES...
Página 172
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES Etapa 1: Desconecte la luz del arnés del Etapa 1: Extraiga la lámpara del alojamien- vehículo Etapa 2: Retire el tapón de goma Vuelva a instalar las piezas retiradas siguiendo el orden inverso al de su extracción.
Página 173
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES TÍPICO - TORNILLOS DE SUJECIÓN SE DEBEN QUITAR 1. Tubo del respiradero orientado hacia Modelos F3-S abajo 3. Retire los tornillos de sujeción AVISO No apriete excesivamen- que fijan la guía superior al te los tornillos de los paneles. vehículo.
Página 174
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES 6. Retire los tornillos de sujeción que fijan el embellecedor de los indicadores y desconecte los indicadores. 1. Engaste del contacto 10. Retire el panel de la consola. TORNILLOS DE SUJECIÓN QUE DEBEN QUITARSE 7. Retire los tornillos de sujeción a ambos lados del soporte inte- rior de los indicadores.
Página 175
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES 16. Coloque el conector de la lámpa- 17. Vuelva a instalar las piezas, si- guiendo el orden inverso al de su extracción. Faro Luces largas (Modelos F3 Limitados y T) 1. Retire la tapa de servicio lateral 2.
Página 176
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES TÍPICO 1. Muelle de retención de la lámpara 1. Tornillo de lente de intermitente delan- 2. Alojamiento de la lámpara tero 2. Gire el conector en sentido contrario al de las agujas del re- loj tal como se indica a continua- ción y extraiga la lente.
Página 177
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES buidor autorizado de roadsters Can-Am para que las comprueben. Luz indicadora de giro (intermitente) Trasera (modelos F3 Base y F3-S - Modelos australianos y europeos) 1. Retire la lente 1. Retire este tornillo 1. Tornillo de lente de intermitente trasero 2.
Página 178
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES Luz trasera/luz de freno Unidad LED de Luz trasera/luz (modelos F3 Base y F3-S - de freno (modelos F3 Base y F3-S Modelos australianos y - Modelos japoneses) europeos) 1. Retire el asiento del pasajero. Consulte APERTURA DEL ASIENTO en el subapartado EQUIPAMIENTO .
Página 179
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES 1. Tornillos de sujeción inferiores para quitar 1. LED de luz trasera Retire el portalámparas del soporte 2. Alojamiento de la luz trasera de la luz trasera. Para instalar el LED de luz trasera y las piezas retiradas, realice estos pasos en sentido inverso.
Página 180
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES 4. Saque la lámpara del casquillo Luz de posición tal como se indica a continua- Modelos F3 Base ción. 1. Empuje la lente y sujétela hacia la parte trasera del guardaba- rros. TÍPICO 1. Saque la lámpara 5.
Página 181
CÓMO REEMPLAZAR FUSIBLES Y LUCES TÍPICO 1. Luz de placa de matrícula 2. Tornillos de la cubierta TÍPICO 2. Quite la bombilla empujándola 1. Luz de placa de matrícula hacia adentro y quitándola del 2. Tornillo de la tapa soporte. 2.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Si tiene que transportar el vehículo, deberá hacerse en un remolque de base plana que tenga las dimensio- nes y la capacidad adecuadas. CUIDADO Si es necesario empujar el vehículo, sitúese en el lado derecho para tener acceso fá- cil al pedal de freno.
Página 183
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO AVISO 8. Asegúrese de que el vehículo Si pasa la correa de fija- está en PUNTO MUERTO (N). ción por el interior de la rueda dentada trasera, el sistema de 9. Ate los neumáticos delanteros transmisión puede quedar seria- siguiendo alguno de los méto- mente dañado.
Página 184
Esta página es intencionalmente en blanco...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los componentes principales de su vehículo (motor y bastidor) están identificados por números de serie distintos. En ocasiones puede que sea necesario buscar estos núme- ros para cuestiones relacionadas con la garantía o para la localización del vehículo en caso de pérdida. El distribuidor autorizado de roadster Can-Am necesita estos números para cumplimentar debidamente...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de cumplimien- to de la normativa EPA (modelos norteamerica- nos) VEHICLE EMISSION CONT ROL INFOR M ATION TÍPICO - ETIQUETA DE RUIDO AUSTRA- BOMBARDIER RECRE ATIONAL P R ODU CTS INC. LIANA TH ISVE HICLE CONF ORMS TO U.S. E P A ANDCALI F O RNI A REGUL A TION S APPL ICABLETO MODEL YEARNEW M OTORCYCLES AND I S CE RTIFIED...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Llave D.E.S.S. EE. UU. (FCC): "Los dispositivos inalámbricos de este vehículo están en conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Estos dispositivos no podrán causan interferencias perju- diciales, y 2) Estos dispositivos de- berán aceptar cualquier interferen-...
REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO ¡Está prohibido manipular el sistema de control del ruido! Las leyes federales de los EE.UU. y las leyes provinciales de Canadá prohíben las acciones siguientes o sus causas: 1. La extracción o puesta en esta- do no-operativo, ejecutada por cualquier persona, de cualquier dispositivo o elemento de dise-...
ESPECIFICACIONES NOTA: Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las especificaciones, así como de introducir adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga que contrae la obligación de insta- larlas en productos previamente fabricados.
Página 191
ESPECIFICACIONES Embrague húmedo multidisco, Tipo funcionamiento manual mediante un pistón hidráulico Líquido Líquido de frenos DOT 4 Embrague hidráulico + embrague húmedo Embrague Tipo multidisco controlado automáticamente por el TCM Engranaje Aproximadamente 1 100 r.p.m. Aproximadamente 2 800 +/- 200 r.p.m. Calado (control automático del TCM) 3 en 1: colector, silenciador principal con...
Página 192
ESPECIFICACIONES CAJA DE ENGRANAJES Secuencial manual de 6 velocidades (SM6) con interbloqueo electrónico remoto de marcha atrás Tipo Secuencial electrónico de 6 velocidades (SE6) con interbloqueo de marcha atrás electrónico remoto SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Refrigeración líquida, radiador doble con Tipo ventiladores Consulte REFRIGERANTE DEL MOTOR en el apartado PROCEDIMIENTOS DE...
Página 193
ESPECIFICACIONES Luces largas: Halógenos, 2 x 60 W (tipo HB2) Modelos CE Luces cortas: Halógenos, 2 x 55 W (tipo H7) Luces largas/cortas Otros modelos Halógenos, 2 x 55/60 W (tipo HB2) Todos los modelos excepto los 2 x 5/21 W japoneses, los F3-T y los limitados...
Página 194
ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) Modeo F3 2 x 21 W Modelo F3-S Delante Modelos F3-T Luces de señal de giro 2 x 3,2 W F3 limitados (intermitentes) Modelos CE 2 x 21 W Detrás Otros países 2 x 10 W Modelo F3 2 x 5 W F3-S Model...
Página 195
ESPECIFICACIONES Tipo Gasolina sin plomo de alto octanaje Combustible: 87 AKI indicados en la bomba (RON+MON)/2 Consulte Octanaje mínimo REQUISITOS 92 RON 91 AKI indicados en la bomba (RON+MON)/2 COMBUSTIBLE Octanaje recomendado 95 RON Capacidad del depósito de combustible 27 L SISTEMA DE TRANSMISIÓN Tipo de transmisión final Correa de transmisión reforzada con carbono...
Página 196
ESPECIFICACIONES SUSPENSIÓN DELANTERA Tipo de suspensión Doble trapecio con barra antibalanceo Recorrido de la suspensión 129 mm Cant. Amortiguador Tipo Cubierta de la bobina FOX monotubo Ajuste de precarga de muelles Anillos roscados SUSPENSIÓN TRASERA Todos los modelos excepto los modelos Brazo basculante con monoamortiguador limitados y T Tipo de suspensión...
Página 197
ESPECIFICACIONES Mecánico; accionamiento eléctrico en la pinza Freno de estacionamiento trasera Grosor mínimo de la pastilla de freno 1 mm Grosor mínimo del disco de freno 6,4 mm Deformación máxima del disco de freno 0,100 mm...
Página 198
NEUMÁTICOS Tipo (utilice únicamente Delante Kenda KR31 165/55R15 neumáticos radiales Detrás Kenda KR21A 225/50R15 recomendados por BRP) Nominal: 103 kPa Mín.: 89 kPa Máx.: 117 kPa Delante NOTA: La diferencia de presión entre el Presión neumático izquierdo y el derecho no debe sobrepasar 3,4 kPa.
Página 199
ESPECIFICACIONES Distancia entre ruedas delanteras 1 308 mm Altura de los bajos al suelo, delante y 115 mm debajo del motor...
Página 200
ESPECIFICACIONES PESO Y CAPACIDAD DE CARGA Todos los modelos excepto los modelos 386 kg Peso en seco limitados y T Modelos limitados y T 430 kg Capacidad 28 L Compartimento de almacenamiento delantero Carga máxima 6,8 kg Capacidad de la alforja 26 L derecha Carga máxima...
Roadster que no sean las contenidas en esta garantía limi- tada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendién- dose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
Página 203
® ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ROADSTER Can-Am SPYDER Optimizaciones y ajustes, como alineación y ajuste de la correa y equilibrado de las ruedas. Daños relacionados con la apariencia del Roadster, como arañazos, mellas, decoloración, descamado, pelado y daños en el material que cubre los asientos.
Página 204
® ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ROADSTER Can-Am SPYDER Se considera que el uso de un Roadster es comercial cuando guarda relación con cualquier tarea o empleo que genere ingresos durante cualquier época comprendida en el período de garantía. También se considera que un Roadster se usa comercialmente cuando, en cualquier momento del período de garantía, se cuenta con licencia...
Página 205
El Roadster debe ser adquirido en el país en el que reside el comprador. Deben realizarse operaciones periódicas de mantenimiento tal como se indica en la GUÍA DEL USUARIO . BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
Página 206
La responsabilidad de BRP se limita a efectuar las reparaciones o reemplazar las piezas que sea necesario. Ninguna reclamación de incumplimiento de la garantía será la causa de la cancelación o anulación de la venta del Roadster al propietario.
Página 207
BRP subsanará la falta de conformidad sin coste alguno para el propie- tario, excepto en caso de que el vehículo haya estado en circulación durante más de 5 años o 30 000 km (18 641 mi). BRP únicamente deberá subsanar aquellas faltas de conformidad resultantes de la avería de componentes que hayan sido instalados en el vehículo con la finali-...
Página 208
En ningún caso podrá BRP rechazar una reclamación de la garantía sobre emisiones sobre la base de: 1.
Página 209
En caso de que el concesionario o distribuidor autorizado de roadster Can- Am no pueda (por causas no atribuibles al propietario del vehículo o eventos fuera del control de BRP o del concesionario o distribuidor auto- rizado de roadster Can-Am) reparar un vehículo dentro de los 30 días si- guientes a la primera presentación del vehículo en el concesionario o...
Página 210
EPA esta- dounidense sobre el control de ruido durante el período siguiente (lo que primero suceda): KILÓMETROS/MILLAS AÑO 6 000/3 730 * En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica.
Página 211
BRP, llamando al 1 715 848-4957, o con el Consejo de recur- sos del aire de California (California Air Resource Board), en la dirección...
Producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las con- diciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia...
Página 214
Producto, o daños ocasionados por usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que, a juicio de ésta, sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración, o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona que no sea afiliada a un Concesionario o Distribuidor autorizado.
Página 215
® ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ROADSTER Can-Am SPYDER 4. PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA La presente garantía tendrá vigencia a partir de la fecha de entrega al pri- mer consumidor minorista o de la fecha en la que el Producto sea puesto en funcionamiento por vez primera (lo que suceda primero) y durante los siguientes períodos:...
Página 216
Todas las piezas sustituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP. Tenga en cuenta que el período de notificación está sujeto a la legislación nacional o local vigente en el lugar...
Página 217
SPYDER 7. QUÉ HARÁ BRP Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
Página 218
BRP European Distribution S.A. y otras filiales de BRP. ** La garantía limitada de BRP que se ofrece para los Productos vendidos en EE.UU. y Canadá es distinta de la que se ofrece en el Espacio Económico Europeo y en las demás regiones y países.
Página 219
® ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ: 2016 ROADSTER Can-Am SPYDER TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍ- FICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará artículos de conformidad con el contrato y será...
Página 220
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del vehículo si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocato- rias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 224
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 225
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 226
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 227
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
Página 228
Esta página es intencionalmente en blanco...