Publicidad

Enlaces rápidos

AquaSource® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
1
ITEM #0335821
BAR FAUCET
MODEL #67464-0008D2
Français / Español p. 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AquaSource 67464-0008D2

  • Página 1 ITEM #0335821 BAR FAUCET AquaSource® is a registered trademark MODEL #67464-0008D2 of LF, LLC. All Rights Reserved. Français / Español p. 8 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our...
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Faucet Shank (Preassembled to Faucet (A)) Rubber Washer (Preassembled to Shank (B)) Metal Washer (Preassembled to Shank (B)) Nut (Preassembled to Shank (B)) Screw (Preassembled to Nut (E)) Pump Pump Flange Mounting Nut (Preassembled to Pump Flange (H)) Bottle HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) Aerator Tool...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. WARNING • Follow the installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can result in the faucet being loose, which can result in serious injury.
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Shut off the water supply and remove the old faucet. 2. Install the faucet: a. Unscrew the preassembled rubber washer (C), metal washer (D), and nut (E) from the faucet (A). b. Place the faucet (A) over the sink and insert the shank (B) into the selected hole in the sink.
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do not overtighten. 5. Install the soap dispenser: a.
  • Página 6: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • Clean carefully by gently wiping with a grit-free damp cloth. • Use only mild soap with water. • Never use acids, harsh chemicals, or abrasive detergents to clean the faucet surface. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION There is a leak under the handle.
  • Página 7: Replacement Parts List

    WARRANTY This faucet has been manufactured under the highest standard of workmanship. All parts of this faucet are warranted to be free from leaks or drips during domestic use for as long as the original purchaser owns this product. THIS EXCLUDES INDUSTRIAL, COMMERCIAL, OR BUSINESS USE. The manufacturer will replace FREE OF CHARGE, under the warranty conditions the entire unit or any part (at our option) which proves defective in material and/or workmanship under normal instal- lation, use and service.
  • Página 8: Robinet De Bar

    AquaSource® est une marque MODÈLE #67464-0008D2 de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. ARTÍCULO #0335821 AquaSource® es una marca registrada GRIFO TUBULAR de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #67464-0008D2 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série _______________________ Date d’achat _______________________ ADJUNT E SU RECIBO AQUÍ...
  • Página 9 CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Robinet/ Grifo Tige (préassemblée au robinet [A])/ Espiga (preensamblada en el grifo (A)) Rondelle en caoutchouc (préassemblée à la tige [B])/ Arandela de goma (preensamblada en la espiga (B)) Rondelle en métal (préassemblée à...
  • Página 10: Consignes De Sécurité/ Información De Seguridad

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA •...
  • Página 11 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fermez l’alimentation en eau. Retirez le vieux robinet. 1. Cierre el suministro de agua. Retire el grifo antiguo. 2. Installation du robinet : a. Dévissez la rondelle en caoutchouc (C), la rondelle en métal (D) et l’écrou (E) préassemblés du robinet (A).
  • Página 12 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Fixez des raccords de robinet IPS de 1/2 po ou des écrous d'accouplement (non inclus) munis de colonnes montantes à bout sphérique d'un diamètre extérieur de 3/8 po (non incluses) aux conduites d'alimentation à l'aide de clés (non incluses).
  • Página 13 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Installation du distributeur de savon : a. Retirez l’écrou de montage (I) de la bride de la pompe (H). Insérez la bride de la pompe (H) dans le trou approprié de l’évier. b. Fixez la bride de la pompe (H) à l’évier à l’aide de l’écrou de montage (I).
  • Página 14: Entretien/ Cuidado Y Mantenimiento

    ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez avec précaution en essuyant légèrement à l’aide d’un linge humide non abrasif. • Utilisez seulement du savon doux et de l’eau. • N’utilisez jamais des produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la surface. • Limpie cuidadosa y suavemente con un paño limpio. •...
  • Página 15 GARANTIE / GARANTÍA Toutes les pièces du robinet sont garanties contre les fuites et l’écoulement tant et aussi longtemps que l’acheteur initial du robinet en est propriétaire et qu’il en fait un usage domestique. Cette garantie exclut les usages industriel et commercial. Le fabricant remplacera SANS FRAIS, conformément aux conditions de la garantie, le robinet en entier, ou une partie de celui-ci (à...
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/ LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m.

Tabla de contenido