Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A
C
E
G
B
D
F

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellavita WF 1410 A+++ WHIC

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 11/2017 Lave-linge Wasmachine Lavadora 954204 WF14 A+++ WHIC GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........44 MANUAL DEL USUARIO .........86...
  • Página 5 Mixed Cotton 15’ Synthetic Large On/Off Hand Wool Wash Down Delicate Jacket Jeans Shirt Silent Sports Wash Skin Care Start/Pause 95°...
  • Página 9 E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e Bellavita sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Pièces fournies Spécifications techniques Utilisation de Installation Ouverture/fermeture de la porte l’appareil Sécurité enfant (le cas échéant) Avant le premier cycle de lavage Préparation du linge Produits lessiviels Purge de l’eau d’évacuation (selon le modèle) Manuel d’utilisation rapide...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    N o u s v o u s re m e rc i o n s d’avoir choisi un lave-linge • Si le cordon d’alimentation Bellavita. est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, Avant toute utilisation de l’un de ses techniciens ou...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil peut être • La pression d’arrivée d’eau utilisé par des enfants âgés maximale autorisée est de de 8 ans et plus, et des 1 MPa pour les appareils personnes dont les capacités prévus pour être branchés physiques, sensorielles ou aux conduites d’eau.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil • Vé r i f i e z q u e t o u s le s Installation du lave-linge accessoires et toutes les • Déplacez la machine sans pièces fournies sont bien la soulever par le dessus. présents.
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil • Arrivée d’eau – Selon les Branchement électrique modèles : • L e s b r a n c h e m e n t s • Entrée simple : Eau froide électriques doivent être uniquement. effectués par un technicien •...
  • Página 15 Avant d’utiliser l’appareil Le fabricant se dégage de • Les câbles doivent être toute responsabilité en cas exclusivement remplacés de dommages matériels et par le service après-vente. de blessures causées à des personnes ou des animaux • L’appareil est uniquement en raison du non-respect destiné...
  • Página 16 Avant d’utiliser l’appareil M i s e a u r e b u t d e s la santé humaine en cas emballages et destruction de traitement des déchets des lave-linge usagés inapproprié. • Le lave-linge est constitué de matériaux recyclables. Le symbole affiché...
  • Página 17 Avant d’utiliser l’appareil E m p l a c e m e n t • Nettoyez l’extérieur de environnement la machine avec un chiffon • Le lave-linge doit être humide. N’utilisez pas de uniquement installé dans détergents abrasifs. u n e s p a c e c l o s . To u t e installation dans une salle •...
  • Página 18: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Système de sécurité enfant Plan de travail (si l’appareil en est doté, il est intégré à la porte) Plinthe placée devant l’accès à Panneau de commande la pompe Tiroir à produits lessiviels Pieds réglables Porte La disposition du panneau de commande ainsi que son aspect global dépendent du modèle sélectionné.
  • Página 19: Pièces Fournies

    Dans ces programmes, la température de l’eau réelle peut être différente de la température déclarée. Valeur Unité Marque Valberg Identification du modèle WF 1410 A+++ WHIC Code produit 954204 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Courant assigné Pression d’eau...
  • Página 20 Aperçu de l’appareil La consommation d’énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes COTON ECO 60 °C et a 40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des modes de mise sous et hors tension. La consommation d’énergie réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé.
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Durée d'un programme en mode COTON ECO 60 °C et charge pleine Durée d'un programme en mode COTON ECO 60 °C et demi- charge Durée d'un programme en mode COTON ECO 40 °C et de i arge dB(A) Emissions acoustiques dans l'air en mode Lavage dB(A)
  • Página 22: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation ATTENTION Une mauvaise installation peut engendrer du bruit des vibraions excessives et des fuites d’eau. ATTENTION Ne jamais déplacer la machine en la soulevant par le dessus. • Veuillez lire ce « GUIDE D’INSTALLATION » avant d’opérer. •...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil • Retirez les boulons de transport avec le Mise à niveau caoutchouc et la cale en plastique. Le lave-linge doit être installé sur un sol plat et rigide (au besoin, servez-vous d’un niveau à bulle). Si vous souhaitez installer le lave-linge sur un plancher en bois, distribuez son poids en plaçant une planche de contreplaqué...
  • Página 24 à l’arrivée (uniquement avec certains lave-linge d’eau froide. Selon le modèle, le tuyau d’eau Bellavita). Après avoir installé le cache en chaude marqué de rouge est déjà raccordé dessous du lave-linge, le niveau de bruit est (pour les modèles dotés de deux arrivées...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil ATTENTION ATTENTION L e l a v e - l i n g e p e u t ê t r e Ne faites pas de nœud avec le raccord é s an s valve an ti- tuyau ! retour.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Assurez-vous que : -Tous les raccords sont bien serrés. Arrivée d’eau froide -Ne laissez pas des enfants utiliser votre machine, monter dessus, rester à côté d’elle ou entrer à l’intérieur du tambour. Veuillez noter que, pendant les cycles de lavage, la température de surface du hublot peut d'eau rouge augmenter.
  • Página 27 Utilisation de l’appareil • Fixez le coude en U ( ), s’il n’est pas déjà REMARQUE installé , au bout du tuyau de vidange. Pour allonger le tuyau, utilisez un tuyau du même type et fixez les raccords avec des attaches.
  • Página 28: Ouverture/Fermeture De La Porte

    Utilisation de l’appareil Ouverture/fermeture de la porte • N’ouvrez la porte que si le voyant lumineux • Pour ouvrir la porte, saisissez la poignée vert du panneau de commande est allumé. de la porte, appuyez sur la poignée interne et tirez sur la porte. Fermez la porte en •...
  • Página 29: Préparation Du Linge

    Utilisation de l’appareil Préparation du linge Triez le linge en tenant compte... • Retrait des taches • Du type de tissu/des symboles inscrits Les taches de sang, de lait, d’œufs, etc. sont sur l’étiquette d’entretien généralement éliminées lors de la phase Articles en coton, fibres mélangées, enzymatique du programme.
  • Página 30: Produits Lessiviels

    Utilisation de l’appareil Produits lessiviels Pour les lave-linge à chargement frontal, REMARQUE utilisez toujours un détergent haute efficacité, produisant peu de mousse. Le L e s a g e n t s d é t a r t r a n t s choix du détergent dépend des facteurs peuvent contenir des produits suivants :...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil REMARQUE REMARQUE - Les détergents liquides Une quantité trop élevée de détergent pourrait entraîner peuvent être utilisés pour les cycles de lavage avec u n e f o r m a t i o n e x c e s s i v e de mousse, ce qui réduirait prélavage.
  • Página 32: Purge De L'eau D'évacuation (Selon Le Modèle)

    Utilisation de l’appareil REMARQUE Si vous utilisez de la poudre d’amidon, procédez comme suit : • Lavez votre linge au moyen du programme souhaité. • Préparez la solution à base d’amidon, en suivant les consignes livrées par le fabricant d’amidon. •...
  • Página 33: Manuel D'utilisation Rapide

    Utilisation de l’appareil Manuel d’utilisation rapide Matière / Degré de salissure Étiquettes Programme Se référer à l’étiquette d’entretien pour sélectionner la température de d’entretien lavage adéquate. Coton (2) Coton ou lin moyennement/très sale. |--|20ºC|30ºC| Pour les vêtements extrêmement sales, sélectionnez la fonction |40ºC|60ºC|95ºC| «...
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Tiroir à produits lessiviels Fonctions des programmes de lavage 10,0 1 400 1h40 1 200 0h58 1 400 0h58 1 000 0h15 0h55 0h55 1 000 1h25 10,0 1 000 1h25 1h05 1 400 1h55 1 000 0h58 1 000 1h15...
  • Página 35 Utilisation de l’appareil (1) Les programmes de test de performance du lavage sont : Coton ÉCO 60˚C, vitesse maximale ; Coton ÉCO 40˚C, vitesse maximale. (2) Veuillez sélectionner une température de lavage adaptée conformément à l’étiquette d’entretien cousue sur le vêtement, au risque d’abîmer ce dernier (3) Consommation d’énergie de 191 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standards, programme Coton à...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Anti-froissage Sélection de fonction supplémentaire • Cette fonction peut être sélectionnée pour empêcher le froissage des vêtements. Après En mode veille, appuyez sur le Bouton « avoir terminé le programme, le tambour Options » pour sélectionner une fonction fonctionne par intermittence et l’écran supplémentaire à...
  • Página 37 Utilisation de l’appareil • Sélectionnez la fonction rr t iff r I n le t w a t e r w a r n in g après avoir choisi le programme et les Avertissement d’arrivée d’eau options. Si le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert •...
  • Página 38 • If delay is selected and start button is not pressed, delay can be Utilisation de l’appareil canceled by rotating rotary knob before starting. •To cancel the delay time during the delay program, you need turn the machine off by pressing “ O n / O f f ” button for 2 seconds.
  • Página 39 Utilisation de l’appareil 3. Appuyez sur « Départ/Pause » pour • Si l’icône Verrouillage de la porte ne co m m e n ce r le n o u v e a u p ro g r a m m e clignote pas, cela indique que la température s a n s a j o u t e r d e p ro d u i t s le ss i v i e l s actuelle est supérieure à...
  • Página 40 Utilisation de l’appareil CO40 CO60 CO60 ur e de a age rogra ( in) Con o ation 0,71 0,89 0,88 d ner gie Con o ation 16,3 15,9 20,4 a age Con o ation tota e d eau u idit re tante...
  • Página 41: Entretien Et Maintenance

    Informations pratiques Entretien et maintenance Extérieur de l’appareil et • Nettoyez tous les éléments panneau de commande à l’eau claire. • Peut être nettoyé au moyen d’un chiffon humide et doux. • Remettez le siphon en place dans le tiroir à produits •...
  • Página 42 Informations pratiques • Nettoyez le filtre et la ATTENTION chambre du filtre. Assurez-vous que l’eau a bien refroidi • Vérifiez que le rotor de la avant de purger le pompe tourne librement. lave-linge. • Réinsérez le filtre et faites- le pivoter dans le sens des •...
  • Página 43 Informations pratiques F i l t re à t a m i s p o u r l e raccordement à l’eau C o n t r ô l e z e t n e t t o y e z régulièrement.
  • Página 44 Informations pratiques • Ouvrez le robinet d’eau et vérifiez que les raccords sont hermétiquement fermés.
  • Página 45: Guide De Dépannage

    Informations pratiques Guide de dépannage En fonction du modèle, votre lave-linge est • La porte a été ouverte et le voyant « Départ/ équipé de plusieurs fonctions de sécurité Pause » clignote. Fermez la porte et appuyez automatiques. Cela permet au système de nouveau sur le bouton «...
  • Página 46 Informations pratiques • Les boulons de transport ont été retirés. Au vu de ces facteurs, la durée restante pour Avant d’utiliser la machine, vous devez le cycle est recalculée, et ajustée au besoin. impérativement retirer les boulons de De plus, pendant la phase de remplissage, transport.
  • Página 47 Informations pratiques Ne laissez pas des enfants utiliser votre Liste des codes d’erreurs machine, monter dessus, rester à côté d’elle Affiché sur l'écran Description de l'erreur ou entrer à l’intérieur du tambour. Veuillez d'affichage noter que, pendant les cycles de lavage, Problème d'arrivée d'eau la température de surface du hublot peut Erreur d'évacuation...
  • Página 48 Informations pratiques • Le filtre de la pompe de vidange n’est pas Si le code d’erreur F04 à F07 ou F23 bloqué (consulter la rubrique Nettoyage du s’affiche filtre de la pompe de vidange). Le module électrique est défectueux. • Appuyez sur le bouton « On/Off » pendant 3 secondes pour éteindre la machine.
  • Página 49: Service Après-Vente

    Informations pratiques Service après-vente Avant de contacter le service après-vente : • Si le problème persiste, appelez le service • Essayez de résoudre le problème par après-vente. vous-même (reportez-vous à la rubrique Guide de dépannage). • Relancez le programme afin de vérifier que le problème a été...
  • Página 50: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 51 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Piezas suministradas aparato Características técnicas Utilización del Instalación 105 Apertura/cierre de la puerta aparato 105 Seguridad infantil (si fuese el caso) 105 Antes de realizar el primer ciclo de lavado 106 Preparación de la ropa 107 Productos detergentes 109 Vaciado del agua de evacuación (según el...
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    Gracias por haber elegido una lavadora Bellavita. • Si el cable de alimentación está estropeado, debe ser Antes de utilizar su nueva remplazado por el fabricante, lavadora, lea atentamente un reparador autorizado o este manual y consérvelo...
  • Página 53 Antes de utilizar el aparato • Este aparato puede ser de 1 MPa para los aparatos utilizado por niños mayores previstos para conectarse a de 8 años y por personas los conductos de agua. con sus capacidades físicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s •...
  • Página 54 Antes de utilizar el aparato • Compruebe que todos • Colóquelo en un suelo plano los accesorios y todas las y rígido, preferentemente en piezas suministradas estén la esquina de una habitación. presentes en el embalaje. • Mantenga el embalaje, las •...
  • Página 55 Antes de utilizar el aparato • G r i f o d e a g u a : J u n t a • La información relativa roscada de 3/4'' a la tensión, el consumo eléctrico y las características Vaciado de protección están inscritas •...
  • Página 56 Antes de utilizar el aparato operación de mantenimiento Dimensiones mínimas del del aparato, desenchúfelo de aparato: la toma eléctrica. Anchura: 615 mm Altura: 855 mm • U n a v e z q u e h a y a Profundidad: consulte la terminado la instalación, las tabla de programas tomas deben permanecer...
  • Página 57 Antes de utilizar el aparato • A n t e s d e d e s t r u i r e l recogida adaptado para ser aparato, retire los restos reciclado convenientemente. de detergente, destruya el sistema de bloqueo de la D e b e d e s e c h a r puerta y corte el cable de...
  • Página 58 Antes de utilizar el aparato Seguridad • N o d e j e e l a p a r a t o enchufado cuando no lo esté utilizando. No toque nunca las tomas eléctricas con las manos mojadas. • Cierre el grifo de agua. •...
  • Página 59: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Sistema de seguridad infantil (si el aparato dispone de este Encimera sistema estará integrado en la puerta) Zócalo colocado delante del Panel de control acceso a la bomba Cajón de productos Patas regulables detergentes Puerta La disposición del panel de control y su aspecto global dependen del modelo seleccionado.
  • Página 60: Piezas Suministradas

    En estos programas, la temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura indicada. Valor Unidad Marca Valberg Identificación del modelo WF 1410 A+++ WHIC Código producto 954204 Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Corriente asignada Presión de agua mín.: 0,1 / máx.: 1...
  • Página 61 Descripción del aparato El consumo de energía anual se basa en 220 ciclos de lavado estándar con los programas COTON ECO a 60 °C y a 40 °C con carga completa y media, y en el consumo de los modos de aplicación de conexión y desconexión.
  • Página 62 Descripción del aparato Duración de un programa en modo COTON ECO 40 °C y edia arga Emisiones acústicas en el aire en modo Lavado dB(A) Emisiones acústicas en el aire en modo Centrifugado dB(A) Tipo de instalación Libre instalación Dimensiones totales (AxLxF) 84,5 x 66 x 59,5 Volumen en servicio (AxLxF) 85 x 66 x 110...
  • Página 63: Instalación

    Utilización del aparato Instalación ATENCIÓN Una mala instalación puede ocasionar ruido de vibraciones excesivas y fugas de agua. ATENCIÓN No desplace nunca el aparato s u j e t á n d o lo p o r l a p a r t e superior.
  • Página 64 Utilización del aparato • Retire los pernos de transporte con la Nivelación goma y la cuña de plástico. La lavadora debe instalarse en un suelo plano y rígido (si es necesario, utilice un nivel de burbujas). Si quiere instalar la lavadora en un suelo de madera, distribuya su peso colocando un tablero de contrachapado de 60x60 cm y 3 cm de grosor como mínimo...
  • Página 65 ( ú n i ca m e n te co n a l g u n a s l a va d o ra s la entrada de agua fría. Según el modelo, el Bellavita). Después de instalar la tapa bajo tubo de agua caliente marcado con el color la lavadora, el nivel de ruido se reduce rojo ya está...
  • Página 66 Utilización del aparato ATENCIÓN ATENCIÓN La lavadora puede conectarse ¡No haga nudos en el tubo! sin válvula antirretorno. ATENCIÓN Instrucciones de llenado Para los modelos con dos entradas: L a l a v a d o r a n o s e d e b e Si quiere conectar una entrada de agua fría y conectar al grifo mezclador una entrada de agua caliente (Fig.
  • Página 67 Utilización del aparato Asegúrese de que: - Todos los empalmes estén bien apretados. Entrada de agua fría - No deje que los niños utilicen su aparato, se suban encima, permanezcan a su lado o entren en el interior del aparato. Recuerde que, durante los ciclos de lavado, la temperatura de la superficie de la puerta d'eau rouge...
  • Página 68 Utilización del aparato • Fije el codo en U ( ), si no se ha instalado OBSERVACIONES ya, en el extremo del tubo de vaciado. Para alargar el tubo, utilice un tubo del mismo tipo y fije los empalmes con los enganches. OBSERVACIONES Mín.
  • Página 69: Apertura/Cierre De La Puerta

    Utilización del aparato Apertura/cierre de la puerta • No abra la puerta hasta que el indicador • Para abrir la puerta, sujete el asa de la luminoso verde del panel de control esté puerta, pulse el asa interna y tire de la encendido.
  • Página 70: Preparación De La Ropa

    Utilización del aparato Preparación de la ropa Ordene la ropa teniendo en cuenta... • Cómo quitar las manchas • El tipo de tejido/los símbolos inscritos en Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. la etiqueta de mantenimiento se eliminan generalmente durante la fase Artículos de algodón, mezcla de fibras, enzimática del programa.
  • Página 71: Productos Detergentes

    Utilización del aparato Productos detergentes Para las lavadoras de carga frontal, utilice OBSERVACIONES siempre un detergente de alta eficacia que no haga mucha espuma. La elección del Los agentes desincrustantes detergente depende de tres factores: pueden contener productos • Tipo de tejido (algodón, materiales que pueden dañar su lavadora.
  • Página 72 Utilización del aparato OBSERVACIONES OBSERVACIONES - Los detergentes líquidos U n a c a n t i d a d d e m a s i a d o se pueden utilizar para los elevada de detergente podría ciclos de lavado con prelavado. generar demasiada espuma y Sin embargo, en ese caso, se disminuiría significativamente...
  • Página 73: Vaciado Del Agua De Evacuación

    Utilización del aparato OBSERVACIONES Si utiliza polvo de almidón, proceda de la siguiente manera: • Lave su ropa con el programa deseado. • Prepare la solución a base de almidón siguiendo las instrucciones del fabricante de almidón. • Seleccione el programa «Aclarado + Centrifugado», disminuya la velocidad a 1000 rpm e inicie el programa.
  • Página 74: Guía De Utilización Rápida

    Utilización del aparato Guía de utilización rápida Etiqueta de Material / Nivel de suciedad Programa cuidado Temperatura de lavado seleccionada según instrucciones de la etiqueta de cuidado. Algodón(2) Algodón o lino muy sucio o medianamente sucio. |--|20 ºC|30 ºC| Para prendas extremadamente sucias, seleccione la función «Prelavado». |40 ºC|60 ºC|95 ºC| Sintético Tejidos mixtos de algodón o sintéticos medianamente sucios.
  • Página 75 Utilización del aparato Compartimento del detergente Funciones de los programas de lavado 10,0 Sí 1400 1:40 Sí 1200 0:58 Sí 1400 0:58 Sí 1000 0:15 Sí 0:55 Sí 0:55 Sí 1000 1:25 10,0 Sí 1000 1:25 Sí 1:05 Sí 1400 1:55 Sí...
  • Página 76 Utilización del aparato (1) Los programas de prueba de rendimiento del lavado son: cotton eco 60 ˚C, velocidad máxima; cotton eco 40 ˚C, velocidad máxima. (2) Por favor, seleccione la temperatura de lavado adecuada de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de cuidado que está...
  • Página 77 Utilización del aparato Selección de función adicional Cuidado antiarrugas • Esta función se puede seleccionar para Cuando esté en modo espera, presione el evitar que las prendas se arruguen. Cuando botón «Options» (Opciones) para seleccionar el programa haya finalizado, el tambor funciones adicionales para el programa funciona de forma intermitente y el tiempo actual.
  • Página 78 Utilización del aparato • Seleccione la función de arada I n le t w a t e r w a r n in g programado después de haber seleccionado Advertencia de entrada de agua el programa y las demás opciones. •...
  • Página 79 Utilización del aparato • If delay is selected and start button is not pressed, delay can be canceled by rotating rotary knob before starting. •To cancel the delay time during the delay program, you need turn the machine off by pressing “ O n / O f f ” button for ·...
  • Página 80 Utilización del aparato • Si el icono de bloqueo de la puerta no Finalización del programa parpadea, significa que la temperatura actual es superior a 50° o que ha pasado el tiempo de recargar en marcha, es decir, que Cuando finalice el programa, se mostrará no se puede meter más ropa en la máquina.
  • Página 81 Utilización del aparato CO40 CO60 CO60 D u r a c i ó n d e l l a v a d o principal (min) Programa (Min) 0,71 0,89 0,88 Consumo de energía (kWh) Agua 16,3 15,9 20,4 Consumo – Lavado principal Consumo total de agua (L) Humedad que permanece...
  • Página 82: Entretenimiento Y Mantenimiento

    Información práctica Entretenimiento y mantenimiento Exterior del aparato y panel • Limpie todos los elementos de control con agua. • Se puede limpiar con un paño húmedo y suave. • Vuelva a poner el sifón en su lugar en el cajón de •...
  • Página 83 Información práctica • Limpie el filtro y la cámara ATENCIÓN del filtro. Asegúrese de que e l a g u a s e h a y a • Compruebe que el rotor de enfriado antes de la bomba gire libremente. vaciar la lavadora.
  • Página 84 Información práctica Filtro tamiz para la conexión de agua C o n t r ó l e l o y l í m p i e l o regularmente. Para las lavadoras con un tubo de alimentación similar al de la imagen •...
  • Página 85 Información práctica...
  • Página 86 Información práctica En caso de problema: En función del modelo, su lavadora está • La puerta se ha abierto y el indicador equipada de varias funciones de seguridad Inicio/Pausa parpadea. Cierre la puerta y automáticas. Esto permite al sistema pulse de nuevo el botón Inicio/Pausa. detectar los problemas a tiempo y activar las acciones adecuadas.
  • Página 87 Información práctica • Ha retirado los pernos de transporte. En función de estos factores, la duración Antes de utilizar el aparato, debe retirar restante para el ciclo se recalcula y se imperativamente los pernos de transporte. ajusta si es necesario. Además, durante la fase de llenado, la lavadora determina el El centrifugado final no da resultados nivel de carga y, si es necesario, ajusta el...
  • Página 88: Solución De Problemas

    Información práctica No deje que los niños utilicen su aparato, Lista de los códigos de errores se suban encima, permanezcan a su Símbolo mostrado Descripción del error lado o entren en el interior del aparato. en la pantalla Recuerde que, durante los ciclos de lavado, Problema de la entrada de agua la temperatura de la superficie de la puerta Error de evacuación...
  • Página 89 Información práctica • Una vez eliminado el error, pulse el botón OBSERVACIONES Inicio/Pausa. Si el error se vuelve a producir de nuevo, desenchufe la alimentación Asegúrese de que el agua se eléctrica y contacte al servicio postventa. haya enfriado antes de vaciar la lavadora.
  • Página 90: Servicio Postventa

    Información práctica Servicio postventa Antes de contactar al servicio postventa: • Vu e lva a i n i c i a r e l p ro g ra m a p a ra • Intente resolver el problema usted comprobar que el problema se haya mismo (consulte la sección «Solución de solucionado.
  • Página 91: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

954204

Tabla de contenido