Descargar Imprimir esta página

Brizo T70130 Serie Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para T70130 Serie:

Publicidad

5
RP75211
Holder Assembly
Soporte de Montaje
Support de Douche
RP75209
Handshower
Regadera Manual
Douche à main
RP49645
Hose & Gaskets
Manguera y
empaques
Tuyau souple et
rondelles
d'étanchéité
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
Maintenance:
If faucet leaks from under the handle:
1. Remove handle (6).
2. Carefully unscrew decorative bonnet cover (1).
3. Tighten bonnet nut (2).
If leak persists:
1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2. Replace bonnet nut (2) and O-rings (2) -
Repair kit RP75214.
If faucet leaks from spout outlet:
1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2. Replace valve cartridge (3) -
Repair kit RP75213.
If faucet exhibits very low flow:
1. Some models may be installed using
rough-in body (located under floor) with
integrated stop valves.
2. Carefully slide decorative escutcheon (4)
up to expose rough-in body under floor.
3. If stops are present, verify full open position.
If faucet handshower holder seems loose or
exhibits poor rotation:
1. Remove handshower from holder (5).
2. Adjust screw in handshower holder until desired
rotation is obtained.
If desired holder rotation is not obtained:
1. Replace handshower holder assembly (5)
shown in the parts diagrams for each model.
If spout seems loose:
1. Tighten set screw located below the diverter
assembly (7) and above joint between spout
and riser.
RP82534
Stream Straightener &
Wrench
Enderezador del
chorro y llave de
herramientas
Concentrateur de jet
et clé
Mantenimiento:
Si la llave de agua tiene filtraciones desde
la parte debajo de la manija:
1. Quite la manija (6).
2. Cuidadosamente desenrosque la cubierta
decorativa (1).
3. Apriete la tuerca tapa (2).
Si la filtración persiste:
1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2. Reemplace la tuerca tapa (2) y las juntas
tóricas (2) – Juego de piezas de reparación
RP75214
Si la llave de agua tiene filtraciones desde la
salida del surtidor:
1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2. Reemplace el cartucho de la válvula (3) - Juego
de piezas de reparación RP75213.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
1. Algunos modelos se pueden instalar usando
la tubería interna (ubicada bajo el suelo) con
válvulas de retención integradas.
2. Deslice cuidadosamente la chapa decorativa (4)
hasta exponer el cuerpo de la tubería interna.
3. Si topes están presentes, verifique la posición
totalmente abierta.
Si el soporte de la regadera/ducha de mano
de la llave de agua/grifo parece estar suelto o
muestra poca rotación:
1. Retire la regadera de mano del soporte (5).
2. Ajuste el tornillo en el soporte de la regadera de
mano hasta que obtenga la rotación deseada.
Si no obtiene la rotación del soporte deseado:
1. Reemplace el ensamble del soporte de la
regadera de mano (5) que se muestra en los
diagramas de las piezas para cada modelo.
Si el surtidor aparenta estar flojo:
1. Apriete el tornillo de ajuste situado debajo del
desviador (7) y por encima de la conexión entre
el surtidor y el tubo vertical.
Model / Modelo / Modèle T70130-
RP75222
Finial
2
Perilla
Bouton
RP75214
Bonnet Nut & O-Rings
Tuerca tapa y juntas
tóricas
Écrou-chapeau et joints
toriques
RP75215
1
Bonnet Cover
Cubierta de la
tuerca tapa
Bague décorative
5
7
RP74810
Diverter Assembly
Ensamble del Desviador
3
Dérivation
RP75213
Valve Cartridge & O-rings
Cartucho de válvula y empaques
Cartouche de soupape & joints toriques
4
Entretien:
Si le robinet fuit sous la manette :
1. Enlevez la manette (6).
2. Dévissez la bague décorative doucement (1).
3. Serrez l'écrou-chapeau (2).
Si la fuite persiste :
1. FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
2. Remplacez l'écrou-chapeau (2) et les joints
toriques (2) - Trousse de réparation RP75214.
Si le robinet fuit par la sortie du bec :
1. FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
2. Remplacez la cartouche de robinet (3) - Trousse
de réparation RP75213.
Si le débit du robinet est très faible :
1. Sur certains modèles, le corps du robinet brut
(situé sous le plancher) peut être muni de
robinets d'arrêt.
2. Glissez la rosace décorative (4) doucement vers
le haut pour avoir accès au corps du robinet
situé sous le plancher.
3. S'il y a des robinets d'arrêt, assurez-vous qu'ils
sont ouverts complètement.
Si le support de la douche à main a du jeu ou il
est difficile à tourner :
1. Retirez la douche à main du support (5).
2. Ajustez la vis dans le support de la douche
à main jusqu'à ce que celui-ci tourne
correctement.
Si le support ne pivote toujours pas
correctement :
1. Remplacez le support de la douche à main (5)
montré dans le schéma des pièces pour chaque
modèle.
Si le bec a du jeu :
1. Serrez la vis de calage située sous l'inverseur
(7) et au-dessus du joint entre le bec et son pied.
6
RP75216
Handle
Manija
Manette
RP64072
Set Screw & Button
Tornillo de ajuste y botón
Vis de calage et bouton
RP75217
Bolts & washers
Pernos y arandelas
Boulons et rondelles
84278 Rev. C

Publicidad

loading