Процедура сопряжения
C
1. Включите транспортное средство, индикатор начнет мигать.
2. Нажмите кнопку сопряжения на контроллере, индикатор
контроллера начнет мигать.
3. Сдвиньте рычаг на контроллере вперед, индикаторы
перестанут мигать. Можно начинать играть.
Если машина не реагирует на команды,
выключите пульт управления и транспортное
средство, а затем снова повторите шаги 1-3.
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
заявляет,что данный товар удовлетворяет основными требованиям и
другим соответствующим предписаниям директивы 2014/53/EU.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по
следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Διαδικασία αγώνα Διαδικασία αγώνα
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. Ενεργοποιήστε (On) το όχημα, η λυχνία θα αναβοσβήνει.
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ.
2. Πατήστε το κουμπί σύζευξης στο χειριστήριο, η λυχνία στο
2. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται ακόμα οι τροχοί.
χειριστήριο θα αναβοσβήνει.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι
3. Σπρώξτε μπροστά τον μοχλό στο χειριστήριο, η λυχνία θα
σταματήσει να αναβοσβήνει, ξεκινήστε το παιχνίδι.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το
Αν το αυτοκίνητο δεν αποκρίνεται, σβήστε και
5. Προς αποφυγή τυχαίας λειτουργίας το όχημα πρέπει να ενεργοποιείται πριν από τον πομπό. Κατά την απενεργοποίηση, να απενεργοποιείτε
το χειριστήριο και το όχημα, και επαναλάβετε
τα παραπάνω βήματα 1 έως 3.
6. Εάν το όχημα δεν αντιδράει μετά την ενεργοποίηση, τότε απενεργοποιήστε το όχημα και τον πομπό και μετά ενεργοποιήστε τα πάλι. Επίσης
7. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί
8. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων
Δήλωση Συμμόρφωσης
9. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής φόρτισης δεν επιτρέπεται πλέον η χρήση της
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED). Με
το παρόν δηλώνει η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ότι το
είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σημαντικές
10. Δεν φέρουμε ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια δεδομένων ή ζημιά στο λογισμικό ή άλλη ζημιά σε υπολογιστή ή αξεσουάρ,
προδιαγραφές των οδηγιών 2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον
11. Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες.
παρακάτω σύνδεσμο:
12. Το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό Κλάσης II που φέρει το ακόλουθο σύμβολο.
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Процедура за съгласуване
1. Включете захранването на автомобила, индикаторната
светлина мига.
2. Натиснете бутона за сдвояване на контролера, светлината на
контролера мига.
3. Натиснете напред ръчката на контролера, мигането ще спре,
започнете да играете.
Ако колата не реагира, тогава изключете
контролера и автомобила и повторете стъпки
от 1 до 3.
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
декларира, че артикулът се намира в съответствие с основните
изисквания и другите съществени разпоредби на директивата
2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в
Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
RUS
Меры предосторожности (не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Мелкие детали. Опасность проглотить.
2. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются колеса.
3. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не приближайте пальцы, волосы или свободные элементы
одежды к двигателю или колесам.
4. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
5. Во избежание случайного срабатывания автомобиль должен быть включен до включения передатчика. При
выключении всегда выключайте сначала автомобиль, а затем передатчик.
6. Если автомобиль не реагирует после включения, выключите автомобиль и передатчик, затем
включите снова. Также убедитесь, что в оба устройства правильно установлены заряженные батарейки.
7. Используйте только указанные изготовителем батареи! Правильно располагайте позитивные и негативные
полюса! Не выбрасывайте использованные батареи с бытовым мусором; передавайте их в пункты приема или
выбрасывайте в специальные контейнеры. Извлекайте из игрушки разряженные батареи. Не пытайтесь заряжать
не перезаряжаемые батареи. Перед зарядкой извлеките перезаряжаемые аккумуляторы из игрушки. Зарядку
аккумуляторных батарей должны производить только взрослые. Не используйте одновременно батареи
различных типов, а также старые и новые батареи. Не допускайте короткого замыкания контактов. Не
устанавливайте одновременно старые и новые батареи. Не используйте одновременно щелочные, стандартные
(угольно-цинковые) и перезаряжаемыебатареи.
7. Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать только щелочные батарейки или
автомобильные комплекты перезаряжаемых аккумуляторов.
8. Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие повреждений. Запрещается использовать поврежденное
зарядное устройство до того, как оно будет полностью отремонтировано. Заряжайте батареи только в сухих
помещениях, берегите игрушку от воздействия влаги.
9. Мы не несем ответственности за любую потерю данных, сбои в работе программного обеспечения и другие
повреждения компьютера или аксессуаров, вызванные зарядкой аккумулятора.
11. В выходные гнезда провода не вставлены.
12. Игрушку можно подключать только к оборудованию класса II, имеющему следующее обозначение.
GR
ενεργοποιημέν στη θέση „ON".
όχημα.
πάντα πρώτα το όχημα και μετά τον πομπό.
ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά γεμάτε ς μπαταρίες μέσα στα προϊόντα.
πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά
σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο α πό ενήλικες. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην
τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες.
Μην αναμιγνύετε αλκαλικέςκανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
μπαταριών.
έως ότου επιδιορθωθεί πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε τη συσκευή
από υγρασία.
που προκαλούνται από τη φόρτιση μπαταρίας.
BG
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Дребни елементи. Опасност от задушаване.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на "ON".
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я
използвате
5. За избягване на случайно задействане автомобилът трябва да бъде включен преди предавателя. Когато изключвате,
винаги изключвайте автомобила и след това предавателя.
6. Ако автомобилът не реагира след включване, изключете и след това включете отново автомобила и предавателя.
Моля, проверете също и дали заредени батерии са инсталирани правилно в изделията.
7. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че положителните и отрицателните полюси да
лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за
рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете празните батерии от
играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се
зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката. Презареждащите се батерии трябва да бъдат зареждани
само от възрастни. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не
съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални,
стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат.
8. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми батерийни пакети в автомобила.
9. Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно захранващия блок за щети. При
повреда захранващият блок не трябва да се използва до цялостната му поправка. Извършвайте зареждането само в
сухи помещения, пазете уреда от влага.
10. Ние не носим отговорност за каквато и да било загуба на данни или повреда на софтуера, или друга повреда на
компютъра и аксесоарите, причинени от зареждането на батерията.
11. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически контакти.
12. Играчката трябва да бъде свързана само към оборудване от клас II означено със следния символ.
Postup párování
C
1. Zapněte autíčko, kontrolka bliká.
2. Stiskněte párovací tlačítko na ovladači, kontrolka bliká.
3. Posuňte páčku ovladače směrem dopředu, blikání se zastaví,
můžete se hrát.
V případě, že vozidlo nereaguje, vypněte
ovladač i vozidlo a zopakujte výše uvedené
kroky 1 až 3.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se základními požadavky a
s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Párosítási folyamat
1. Kapcsolja „be" a járművet, az ellenőrzőlámpa villog.
2. Nyomja meg a párosítás gombot a vezérlőn, az ellenőrzőlámpa
villog.
3. Tolja előrefelé a kart a vezérlőn, a villogás leáll, indítsa el a
lejátszáshoz.
Ha a jármű nem válaszol, akkor kapcsolja „Ki" a
szabályozót és a járművet is, majd ismételje meg
a fenti 1-3 lépést.
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym
oświadcza, że artykuł odpowiada zasadniczym wymogom, jak i innym
istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w
Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Postup párovania
1. Zapnite autíčko, kontrolka bliká.
2. Stlačte párovacie tlačidlo na ovládači, kontrolka bliká.
3. Posuňte páčku ovládača dopredu, blikanie sa zastaví, môžete
sa hrať.
V prípade, že vozidlo nebude reagovať,
vypnite ovládač aj vozidlo a zopakujte vyššie
uvedené kroky 1 až 3.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-Spiel-
zeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a
ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej
URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
P7/9
CZ
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Obsahuje malé části. Nebezpečí udušení.
2. Nikdy nezdvihejte v ozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie a akumulátory z hračky při jejím
nepoužívaní vytáhnuty.
5. Abyste předešli náhodnému pohybu vozidla, tak před zapnutím vysilače zapněte nejprve vozidlo. Při vypínaní
vždy vypněte vozidlo a pak vysílač.
6. Pokud vozidlo po zapnutí nereaguje, vypněte vozidlo a vysílač a potom znovu zapněte. Zkontrolujte rovněž, či
jsou nainstalovány plně nabité
baterie.
7. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě!
Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve
skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné
dobíjení nesmíte nabíjet. Nabíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a
nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie.
Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie.
8. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí
baterie.
9. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení
provádět pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před mokrem.
10. Nezodpovídáme za ztrátu dat nebo poškození softwaru nebo jiná poškození počítače nebo příslušenství
způsobená nabíjením baterie.
11. Nevsunujte vodiče do zásuvek.
12. Hračka se smi pouze připojit k zařízení třídy II nesoucí následující symbol.
H
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. Apró részek. Fulladásveszély.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek közelébe, ha a készülék „ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs
használatban.
5. A véletlenszerű működés elkerülése érdekében a járművet a távirányító előtt kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál
mindig a járművet kapcsolja ki, majd a távirányítót.
6. Ha a jármű a bekapcsolás után nem reagál, akkor kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a járművet és a távirányítót is.
Kérjük, ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve.
7. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza ! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a
pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe
dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/ak
kukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a
játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmaz
zon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja
rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál-
(szén-cink) elemeket és az újratölthető akkukat.
8. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat
használjon, ha járművön utazik.
9. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig nem szabad
használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak száraz levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket
óvni kell a nedvességtől.
10. Nem vállalunk felelősséget az adatok elvesztéséért, a szoftver vagy a számítógép vagy tartozékainak egyéb olyan
sérüléséért, amelyet az akkumulátor töltése okoz.
11. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni.
12. A játékot csak II. osztályú, a következő szimbólummal ellátott készülékhez csatlakoztassa.
SK
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE!
Nevhodné pre deti do troch rokov. Obsahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia.
2. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
3. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON" .
4. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky
vybrané.
5. Aby ste predišli náhodnému pohybu vozidla, tak pred zapnutím vysielača zapnite najprv vozidlo. Pri vypínaní vždy
vypnite vozidlo a potom vysielač.
6. Ak vozidlo po zapnutí nereaguje, vypnite vozidlo a vysielač a potom znovu zapnite. Skontrolujte tiež, či súnainštal
ované plne nabité batérie.
7. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste.
Nevyhadzu jte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú
dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Nabíjateľné batérie môžu nabíjať len
dospelé osoby. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie
môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie
batérie.
8. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie batérie.
9. V prípade zistenia poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného a úplného odstránenia poruchy.
Nabíjanie uskutočňovať len v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť pred mokrom.
10. Nezodpovedáme za stratu údajov alebo poškodenie softvéru alebo iné poškodenia počítača alebo príslušenstva
spôsobené nabíjaním batérie.
11. Nevsúvajte vodiče do zásuviek.
12. Hračka sa smie pripojiť len na zariadenie triedy II s nasledujúcim symbolom.
P8/9