Página 1
MAX String Trimmer Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX de 28 cm (11 po) ou 33 cm (13 po) Desbrozadora de hilo 60V MAX de 28 cm (11") o 33 cm (13") con Flex-Force Power System™ *3441-945* www.Toro.com.
Página 3
Form No. 3441-942 Rev E Flex-Force Power System ™ 11in or 13in 60V MAX String Trimmer Model No. 51834—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51834T—Serial No. 321000001 and Up *3441-942* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Keep bystanders and children away from the Models 88602, 88605, or 88610 (provided with Model operating area. 51834). Using this product for purposes other than its intended use could prove dangerous to you and Use only the battery pack specified by Toro.
Dress properly—Wear appropriate clothing, battery pack above 68°C (154°F) or incinerate including eye protection; long pants; substantial, it. Replace the battery pack with a genuine Toro slip-resistant footwear; rubber gloves; and battery pack only; using another type of battery hearing protection. Tie back long hair and do not pack may cause a fire or explosion.
Página 6
Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service using identical replacement parts to ensure that the product is safely maintained. Store an idle appliance indoors in a place that is dry, secure, and out of the reach of children.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal144-3098 decal139-5354 144-3098 139-5354 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal139-5361 139-5361 decal144-3094...
Página 8
decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts; keep all guards in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Allen wrench Unfold the handle. Auxiliary handle assembly Install the auxiliary handle. Guard Install the guard. Wire edge guard Installing the edge guard Note: The battery pack is not fully charged when you purchase it.
Página 10
Unfolding the Handle Parts needed for this procedure: Allen wrench Procedure Unfold the handle (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note: The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (D of...
Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly Procedure Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 2 screws (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 2 previously removed screws (C of Figure...
Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard Procedure Remove the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers from the trimmer base (A of Figure Align the guard onto the trimmer base (B of Figure Secure the guard onto the base of the trimmer with the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers previously removed (C of Figure g333607...
Operation Starting the Trimmer Make sure that the vents on the trimmer are clear of any dust and debris. g339793 Figure 9 1. Lockout trigger 2. Run trigger Shutting Off the Trimmer To shut off the trimmer, release both triggers. Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, remove the battery pack.
Charging the Battery Pack Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Important: The battery pack is not fully charged Indicator Indicates when you purchase it. Before using the tool for light the first time, place the battery pack in the charger No battery pack inserted and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
Advancing the Line Using the Bump Feed Run the tool at full throttle. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground.
Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 28 cm (11 inches) as shown in A of Figure 13. Refer to the following instructions to adjust the swath to 33 cm (13 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the guard by removing the 2 screws and 2 lock washers holding it in place (B of...
Replacing the String Important: Use only 2 mm (0.080 inch) g330440 monofilament string (Toro Part No. 88201). Figure 16 Remove the battery pack and clean any debris 1. New string 3. Center rim spool starter from the trimmer head.
Figure 17 battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized 1. String exit holes Toro distributor. Install the spool and cover assembly to the trimmer head, push until the cover tabs snap into place.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
Página 21
While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Desbrozadora de hilo 60V MAX de 28 cm (11") o 33 cm (13") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51834—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51834T—Nº de serie 321000001 y superiores *3441-943* Registre su producto en www.Toro.com.
88602, 88605 o 88610 (suministrada con el Utilice únicamente la batería especificada modelo 51834). El uso de este producto para otros por Toro. El uso de otros accesorios puede propósitos que los previstos podría ser peligroso para aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
Sustituya la batería únicamente con una batería III. Operación Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Evite los entornos peligrosos – no utilice el Mantenga las baterías fuera del alcance de los aparato bajo la lluvia o en lugares húmedos o...
Página 26
Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 decal139-5354 144-3098 139-5354 decal137-9461 137-9461 1.
Página 28
decal139-5210 139-5210 1. Advertencia: lea el Manual del operador; manténgase alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos los protectores; utilice protección ocular; no utilice en condiciones húmedas. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Llave allen Despliegue el mango. Empuñadura auxiliar Instale la empuñadura auxiliar. Protector Instale el protector. Protector de bordes de alambre Instalación del protector de bordes Nota: En el momento de la compra la batería no está...
Cómo desplegar el mango Piezas necesarias en este paso: Llave allen Procedimiento Despliegue el mango (Figura 1, A). Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 1, B y C). Nota: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura...
Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar Procedimiento Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 2 tornillos (Figura 2, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 2, B).
Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector Procedimiento Retire los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la base de la desbrozadora (Figura 3, A). Alinee el protector con la base de la desbrozadora (Figura 3, B).
1. Cierre de la batería 4. Gatillo de accionamiento 2. Gatillo de bloqueo 5. Protector 3. Empuñadura auxiliar 6. Hilo g330065 Figura 6 1. Cargador de batería 2. Batería modelo 88620 (incluida con el Modelo modelo 88610 (incluido con el modelo 51834) 51834)
Operación Cómo arrancar la desbrozadora Compruebe que los orificios de ventilación de la desbrozadora están libres de polvo y residuos. g339793 Figura 9 1. Gatillo de bloqueo 2. Gatillo de accionamiento Cómo apagar la desbrozadora Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos. Cuando no esté...
Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Importante: En el momento de la compra la Indica- Indica: batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería Apagado No hay batería insertada en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
Avance del hilo usando alimentación por golpe Ponga la herramienta en marcha a toda potencia. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.
Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 28 cm (11"), como se muestra en la Figura 13, A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 33 cm (13"), como se muestra en la Figura 13, D.
Cambio del hilo Importante: Utilice solamente hilo monofilamento de 2 mm (0.080") (Nº de pieza Toro: 88201). g330440 Retire la batería y limpie cualquier residuo del Figura 16 cabezal de la desbrozadora.
Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su Importante: Almacene la herramienta, la distribuidor Toro autorizado. batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12).
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Página 42
Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no funciona, o funciona de 1. Hay humedad en los cables de la 1. Deje que la batería se seque o séquela forma intermitente. batería. con un paño. 2. La batería no está instalada por 2.
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
Página 47
Power System ™ 60 V MAX de 28 cm (11 po) ou 33 cm (13 po) N° de modèle 51834—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51834T—N° de série 321000001 et suivants *3441-944* Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Página 48
51834), 88625, 88640, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602, 88605 ou 88610 (fourni avec le modèle 51834). L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
électrique Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur et de blessure, notamment : spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque IMPORTANTES d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie CONSERVEZ CES par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner INSTRUCTIONS un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au dernier moment avant de les utiliser.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal144-3098 decal139-5354 144-3098 139-5354 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal139-5361 139-5361 decal144-3094...
Página 52
decal139-5210 139-5210 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections en place; protégez-vous les yeux; n'utilisez pas l'appareil par temps humide. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Clé Allen Dépliage du manche. Poignée auxiliaire Montage de la poignée auxiliaire. Déflecteur Montage du déflecteur. Protège-bordure métallique Montage du protège-bordure Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à...
Página 54
Dépliage du manche Pièces nécessaires pour cette opération: Clé Allen Procédure Dépliez le manche (A de la Figure Alignez le bouton de verrouillage de la moitié inférieure du manche et le trou dans la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche...
Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire Procédure Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 2 vis (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Procédure Retirez les 2 vis à tête creuse, 2 rondelles et 2 entretoises de la base de la débroussailleuse (A de la Figure Placez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez le déflecteur sur la bas de la débroussailleuse à...
Utilisation Démarrage de la débroussailleuse Assurez-vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute g339793 Figure 9 poussière et tout débris. 1. Gâchette de verrouillage 2. Gâchette de marche Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez les deux gâchettes.
Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications du voyant sur le Important: chargeur de batterie. La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Voyant Indication première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Faites fonctionner l'outil à plein régime. Tapez le bouton de déclenchement sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que le bouton de déclenchement est tapé. Ne maintenez pas le bouton de déclenchement en appui sur le sol.
Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 28 cm (11 po), comme montré en A de la Figure 13. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 33 cm (13 po), comme montré...
Entretien Coupez environ 3 m (10 pi) de fil de 2 mm (0,080 po). Après chaque utilisation de la débroussailleuse, Important: N'utilisez jamais de fil suivez les procédures ci-après : d'autre diamètre ou type car cela pourrait endommager la débroussailleuse. Enlevez la batterie de la débroussailleuse.
Página 64
Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter Remisage votre dépositaire Toro agréé. Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page...
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...