Página 1
Sierra Ingleteadora Compuesta Compound Miter Saw SI410A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for Características...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o entre en la herramienta aumentará el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta SIERRA DE INGLETE tiene características No abuse del cable. No usar nunca el cable para que harán su trabajo más rápido y fácil.
ridad. Los niños deben supervisarse para ase- SEGURIDAD PERSONAL gurar que ellos no empleen los aparatos como Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el juguete. sentido común cuando maneje una herramien- ta eléctrica. No use una herramienta eléctrica UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS cuando esté...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o de las previstas podría causar una situación de SA. NUNCA sujete o doble el extremo de des- peligro. perdicio de una pieza de trabajo en cualquier operación.
Página 6
o funciona mal de cualquier forma, o si cual- g) Apague la corriente (o desconecte la herra- quier componente eléctrico de la misma no mienta, según corresponda) antes de cambiar funciona debidamente, apague el interruptor el disco de corte o darle servicio a la unidad. de corriente, retire la clavija del suministro de h) Velocidad en vacío.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO CARACTERÍSTICAS El botón del seguro del husillo sirve para ase- CONOZCA SU HERRAMIENTA gurar el husillo y impedir el giro del disco. Opri- Antes de intentar usar la herramienta lea cui- ma y no suelte el botón del seguro del husillo dadosamente este manual y comprenda todas...
GUÍA dar acomodo a la base de la sierra, las aran- La guía de ingletes de la sierra de inglete com- delas de seguridad, las tuercas hexagonales y puesta se suministra para apoyar firmemente el espesor del banco de trabajo. Apriete firme- la pieza de trabajo al efectuar todo tipo de mente los cuatro pernos.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o Cualquiera de estas dos situaciones puede pro- de la sierra apuntan hacia abajo en la parte de- ducir un accidente serio, con las consiguientes lantera de la sierra.
• Gire la mesa de ingletes hasta que el puntero ADVERTENCIA: Cuando utilice herramien- del brazo quede colocado en la marca de 0°. tas, póngase siempre gafas de seguridad o • Apriete firmemente la palanca correspon- anteojos protectores con protección lateral. La diente.
Página 11
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o • Al cortar tablas o molduras largas, apoye el ADVERTENCIA: Este producto es para usar- extremo opuesto del material sobre un sopor- se sólo en el interior, en un circuito eléctrico te de rodillo o con una superficie de trabajo a debidamente conectado a tierra.
• Alinee el indicador del lado que el ángulo Para efectuar este tipo de corte, el brazo de deseado. control de la mesa de ingletes debe girarse al • Una vez puesto el brazo de la sierra en el án- ángulo correcto y el brazo de la sierra debe gulo deseado, apriete firmemente la perilla de inclinarse al ángulo de bisel correcto.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o el lado convexo contra la guía. Si se el canto molduras de corona que ninguna otra herra- cóncavo de la tabla se viniera sobre el disco al mienta.
Página 14
CÓMO CORTAR MATERIAL IRREGULAR ° CIELO RASO Al cortar material distorsionado, siempre ase- ° gúrese de que esté colocado en la mesa de in- gletes con el lado convexo contra la guía. Si se coloca de una forma equivocada el mate- rial distorsionado, pellizcará...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o tiempo,probablemente será necesario un re- NOTA: El soporte de la mesa de ingletes está ajuste debido al desgaste. Después de desem- situado dentro de la misma. paquetar la sierra, revise los siguientes ajustes El tope de profundidad se ajusta en la fábrica antes de comenzar a utilizar la sierra.
revisarse periódicamente. Proceda como sigue ADVERTENCIA: Siempre use gafas de segu- cuando se requiera un reemplazo: ridad o anteojos protectores con protección la- • Desconecte la sierra. teral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación ADVERTENCIA: Si no se desconecta la sierra genera mucho polvo, también póngase una puede ponerse en marcha accidentalmente,...
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l of damaged cords can shock, burn or electric GENERAL SAFETY RULES shock. If an extension cord is necessary, a cord Your MITER SAW has many features that will with adequate size conductors should be used make your job faster and easier.
specified voltage may cause a serious injury to Is recommendable to use a safety device suit- the user as well as damage the tool. able, such a thermal and differential switch when you are using an electric equipment. IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons (including children) with re- SERVICE duced physical, sensory or mental capabilities...
Página 19
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • NEVER hand hold a workpiece that is too • TURN OFF TOOL and wait for saw blade to small to be clamped. Keep hands clear of the come to a complete stop before moving work- cutting area.
10 in. BLADE WARNING: The operation of any power tool A 10 in. saw blade is included with your com- can result in foreign objects being thrown into pound miter saw. It will cut materials up to 2 your eyes, which can result in severe eye dam- in.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l provided on each side of the saw arm. These lock washers, and hex nuts (not included). Bolts adjustment screws are for making fine adjust- should be of sufficient length to accommodate ments at 0°...
Página 22
NOTE: The blade bolt has left-hand threads. Turn blade bolt counterclockwise to tighten. • Tighten blade bolt securely. • Replace the blade bolt cover. • Reinstall the phillips screws securing the blade bolt cover. Tighten all three screws securely. CAUTION: Make sure the spindle lock but- ton is not engaged before reconnecting saw into power source.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l OPERATION INSTRUCTIONS CUTTING WITH YOUR COMPOUND MITER WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that WARNING: When using a work clamp or a careless fraction of a second is sufficient to C-clamp to secure your workpiece, clamp the inflict serious injury.
• Grasp the saw handle firmly then squeeze the secure it against the fence or use the optional switch trigger. Allow several seconds for the work clamp or a C-clamp to secure the work- blade to reach maximum speed. piece. •...
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Loosen the miter lock levers. SUPPORT LONG WORKPIECES • Rotate the saw table until the pointer aligns Long workpieces need extra supports. Sup- with the desired angle on the miter scale.
° CEILING Bevel Angle Type of Cut ° Setting Left side, inside corner 1. Top edge of molding against fence. 33.85˚ 2. Miter table set right 31.62° 3. Save left end of cut. FENCE TOP EDGE AGAINST FENCE = Right side, inside corner •...
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l ADJUSTMENTS NOTE: The miter table support is located inside WARNING: Before performing any adjust- the miter table. ment, make sure the tool is unplugged from The depth stop is fac- the power supply.
tool operation or when blowing dust. If opera- • Check for wear. Replace both brushes when tion is dusty, also wear a dust mask. either has less than 1/4 in. length of carbon re- maining. Do not replace one side without re- GENERAL MAINTENANCE placing the other.
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l CÓMO REALIZAR CORTES COMPUESTOS CUTTING COMPOUND MITERS Como ayuda para realizar los ajustes correc- To aid in making the correct settings, the com- tos, se suministra la siguiente tabla de ángulos pound angle setting chart below has been pro-...
11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, SI410A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...