Página 1
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Instrukcja obs∏ugi Upute za kori‰tenje Navodilo za uporabo Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Használati utasítás CDIM 6120PR LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA ZMYWARKI PERILICA POSUDJA POMIVALNI STROJ MYâKY NÁDOBÍ...
Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
DESCRIZIONE DEI COMANDI G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITALE Spia "PARTENZA DIFFERITA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie " GRADO DI SPORCO" Pulsante opzione "ALL in 1" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsanti "GRADO DI SPORCO" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"...
Página 4
SCELTA DEL PROGRAMMA Impostazione dei programmi E FUNZIONI PARTICOLARI Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. Pulsanti "GRADO DI SPORCO" Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" Sul display verranno visualizzati due trattini. Questi pulsanti permettono di variare l'in- tensità di lavaggio, a seconda del grado di Scegliere un programma premendo il sporco delle stoviglie, modificando di con- pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"...
Nel caso d’interruzione di corrente, la Interruzione di un programma lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che Sconsigliamo l’apertura dello sportello verrà ripreso, dal punto in cui era stato durante lo svolgimento del programma, in interrotto, non appena sarà ripristinata particolare durante la fase centrale del l’alimentazione elettrica.
Página 6
Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare La segnalazione acustica di fine program- l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo ma può essere disattivata nel seguente compreso tra 1 e 23 ore. modo: Per impostare la partenza ritardata proce- IMPORTANTE...
Página 7
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul Memorizzazione dell'ultimo display verrà visualizzato "A1" che sta ad programma utilizzato indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere seguente modo: effettiva la nuova impostazione.
Página 8
AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
Página 9
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente Igienizzante 75°C incrostate) biberon, ecc…...
Página 11
Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL G H I A B C D E FM DIGITAL DISPLAY "DELAY START" indicator light "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" light "DELAY START" button "DEGREE OF SOILING" lights "ALL in 1" option button "SALT EMPTY" light "DEGREE OF SOILING"...
PROGRAMME SELECTION Programme settings AND SPECIAL FUNCTIONS Open the door and place the dirty dishes inside the appliance. (Use in conjunction with programme guide) Press the "ON/OFF" button . The "DEGREE OF SOILING" buttons display will show two lines. Choose a programme by pressing the "PROGRAMME SELECTION"...
If there is any break in the power supply Programme interruption while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected Opening the door when a programme is programme and, when the power is running is not recommended especially restored, it continues where it left off.
Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button Dishwasher start time can be set with this The alarm for the programme end may be muted as follows: button, delaying start from 1 to 23 hours. IMPORTANT Proceed as follows to set a delayed start: The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
Página 17
Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
Página 18
AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
Página 19
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and sterilising dishes (even heavily stained ones) Hygienic 75°C babies’...
Página 21
Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 22
éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
DESCRIPTION DE LA MACHINE G H I A B C D E FM AFFICHEUR Voyant "DEPART DIFFERE" Touche de "SELECTION Voyant "SELECTION D'OPTION" DE PROGRAMME" Voyants "DEGRE DE SALISSURE" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche option "ALL in 1" Voyant "MANQUE DE Touches "DEGRE DE PRODUIT DE RINÇAGE"...
Página 24
SELECTION DES PROGRAMMES Choix des programmes ET FONCTIONS SPÉCIALES Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Touches "DEGRE DE SALISSURE" Sur l’écran deux tirets vont apparaître. Choisir un programme en appuyant sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME"...
En cas de coupure de courant pendant Interruption du programme un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte sélectionné et, lorsque le courant est pendant l’exécution du programme, surtout rétabli, reprend le cycle là où il s'est pendant la phase centrale du lavage et arrêté.
Página 26
Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du du cycle de lavage de 1 à 23 heures. programme peut être désactivée de la manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:...
Página 27
Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
Página 28
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Página 29
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique 75°C laver et stériliser la vaisselle (même très incrustée), les biberons, etc…...
Página 32
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE G H I A B C D E FM Digitaldisplay Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige Optionstaste “ALL in 1” "SALZ EINFÜLLEN" Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Leuchtanzeige Taste "START"/"RESET" "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" (Programm starten/löschen) Programmbeschreibung Leuchtanzeige Taste "START/STOP" "STARTVERZÖGERUNG"...
Página 34
PROGRAMMWAHL UND Programm einstellen SONDERFUNKTIONEN Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Drücken Sie die Taste "START/STOP" Das Display zeigt zwei Striche. Wählen Programm Durch diese Tasten können Sie die durch Drücken Taste Intensität Spülgangs "PROGRAMMWAHL"...
Página 35
Bei einem eventuellen Stromausfall Programm unterbrechen behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es Wir empfehlen, die Tür während des unterbrochen wurde, sobald der Strom Programmablaufs, besonders in der zentralen zurückgekehrt ist. Waschphase und beim letzten warmen Spülgang, nicht zu öffnen.
Página 36
Akustisches Signal für Taste "STARTVERZÖGERUNG" PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Drücken Taste werden.
Página 37
anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
Página 38
AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Página 39
WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
Página 40
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene 75°C zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch besonders verkrustet), Fläschchen usw.
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
DESCRIPCION DE LOS MANDOS G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITAL Piloto "INICIO DIFERIDO" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla “INICIO DIFERIDO” Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD" Tecla opción "ALL in 1" Piloto "FIN SAL" Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"...
SELECCION DE LOS Selección de los programas PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. Teclas "GRADO DE SUCIEDAD" Accionar la tecla “MARCHA/PARO” En el display se verán dos lineas. Seleccione un programa accionando la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"...
Página 45
Final del programa Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta La finalización del programa se indicará durante el desarollo de los programas, en mediante una señal acústica (si no se ha particular, durante las fases centrales del desactivado) de una duración de 5 segundos, lavado y del aclarado caliente.
Página 46
Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del Para introducir el inicio diferido proceder siguiente modo: de la siguiente manera:...
Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante 75°C higienizar la vajilla (incluso con suciedad incrustada) biberones, etc…...
Página 51
Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 52
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITAL Indicador luminoso "OPÇÃO SELECCIONADA" Tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicadores luminosos Tecla “INÍCIO DE "GRAU DE SUJIDADE"" FUNCIONAMENTO RETARDADO” Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla de opção “ALL in 1” Indicador luminoso “FALTA DE Teclas "GRAU DE SUJIDADE"...
Página 54
SELECÇÃO DO PROGRAMA Selecção de programas E FUNÇÕES ESPECIAIS Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. Teclas "GRAU DE SUJIDADE" Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" O display irá mostra duas linhas. Escolha um programa pressionando a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"...
Página 55
Se existir uma quebra de energia Interrupção do programa enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa Não é recomendado abrir a porta da seleccionado e, quando a energia é máquina enquanto um programa está a reposta, a lavagem continua a partir decorrer, especialmente durante a fase de do ponto em que parou.
Silenciamento do alarme de Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO FIM DE PROGRAMA RETARDADO" O alarme de fim de programa pode ser A hora de ínicio de lavagem pode ser silenciado da seguinte maneira: determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. IMPORTANTE Proceda da seguinte forma, para adiar o TEM SEMPRE de desligar a máquina...
5. Desligue a máquina de lavar loiça Memorização do último pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" programa utilizado para confirmar na nova selecção. Para memorização do último programa Para desactivar a memorização, siga o utilizado, proceder da seguinte forma: mesmo procedimento. IMPORTANTE IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina Esta máquina de lavar loiça está...
“AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
Página 59
UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Descrição Programa Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar Higienizante 75ºC pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Página 61
Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 62
Gratulacje: GWARANCJA Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz uprawniajàcym bezp∏atnego kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym Firma Candy przyjemnoÊç warunkach okreÊlonych w karcie przedstawiç...
OPIS PANELU STERUJÑCEGO G H I A B C D E FM WYÂWIETLACZ ELEKTRONICZNY Kontrolka "WYBÓR OPCJI" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolki "STOPIE¡ ZABRUDZENIA" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk opcji "ALL in 1" Kontrolka "BRAK ÂRODKA WYB¸YSZCZAJÑCEGO" Przyciski "STOPIE¡ ZABRUDZENIA" Opis programów Przycisk "START"/"RESET"...
Página 64
WYBÓR PROGRAMÓW I Ustawianie programów FUNKCJE SZCZEGÓLNE Otworzyç drzwiczki zmywarki i w∏o˝yç do niej naczynia przeznaczone do mycia. Przyciski "STOPIE¡ ZABRUDZENIA" Wcisnàç przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" Na wyÊwietlaczu pojawià si´ dwa myÊlniki. Wybraç program wciskajàc przycisk Te przyciski umo˝liwiajà zmian´ intensywnoÊci "WYBÓR PROGRAMU" ("PROGR."). zmywania w zale˝nosci od stopnia zabrudzenia naczyƒ...
Página 65
W przypadku przerwania dop∏ywu energii Przerwanie programu elektrycznej zmywarka przechowa w pami´ci wykonywany program, który w Odradzamy otwieranie drzwiczek podczas momencie przywrócenia dostawy energii trwajàcego programu, szczególnie w fazie elektrycznej zostanie wznowiony w Êrodkowej zmywania oraz w trakcie punkcie, w którym by∏ przerwany. ostatniego p∏ukania na goràco.
Página 66
Przycisk Wy∏aczenie sygnalizacji "OPÓèNIONY START" akustycznej KO¡CA PROGRAMU Przycisk ten pozwala na zaprogramowanie Sygnalizacja akustyczna koƒca programu mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy rozpocz´cia czasu zmywania sposób. opóênieniem od 1 godz. do 23 godz. Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y post´powaç w nast´pujàcy sposób: WA˚NE Procedur´...
Página 67
4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (na Zapami´tanie ostatnio wyÊwietlaczu pojawi si´ "A1" informujàcy o u˝ywanego programu w∏àczeniu funkcji zapami´tania). 5. Wy∏àczyç zmywark´ pomocà Funkcj´ pami´tania ostatnio u˝ywanego przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" programu mo˝na aktywowaç w nast´pujàcy zapami´tania nowego ustawienia. sposób: Wy∏àczenie funkcji pami´tania odbywa si´ WA˚NE za pomocà...
Página 68
AQUASTOP - URZÑDZENIE BLOKUJÑCE DOP¸YW WODY Przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego w wod´. CzynnoÊç ta jest sygnalizowana przez czerwonà pamk´ znajdujàcà si´ w ma∏ym okienku Nale˝y wtedy wymieniç przewód zasilajàcy zmywark´ w wod´. JeÊli d∏ugoÊç...
Página 69
* Zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie REGULACJA ZMI¢KCZANIA na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e W zale˝noÊci od stopnia twardoÊci plamy.
Página 70
LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. Programu Opis Cylkl antybakteryjny, polecany do naczyƒ (nawet Hygieniczny 75°C bardzo zabrudzonych), butelek dla niemowlàt itp. Przeznaczony zmywania mocno...
Página 71
Czas CzynnoÊci Funkcje Przebieg wykonania programu zmywania do wykonania dodatkowe minutach • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
Página 72
Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE G H I A B C D E FM DIGITALNI EKRAN Svjetlo "ODGODA POâETKA PRANJA" Tipka "IZBOR PROGRAMA" Svjetlo "IZBARANA OPCIJA" Tipka "ODGODA POâETKA Svjetla "STUPANJ ZAPRLJANOSTI" PRANJA" Svjetlo "SOL PRAZNA" Opcijska tipka "ALL in 1" Svjetlo "RAZINA Tipke "STUPANJ ZAPRLJANOSTI"...
Página 74
IZBOR PROGRAMA I POSEBNE Namje‰tanje programa FUNKCIJE Otvorite vrata i stavite prljavo sudje u unutra‰njost uredjaja. Tipke "STUPANJ ZAPRLJANOSTI" Pritisnite tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" Display prikazuje dvije linije. Odaberite program pristiskom na tipku "IZBOR PROGRAMA" ("PROGR."). Ove tipke omoguçuju izbor intenziteta pranja, ovisno o zaprljanosti posudja. Promijenit çe se vrijeme trajanja pranja i Ïelite odabrati...
Página 75
Ako dodje do bilo kakvog prekida Prekid program elektriãnog napajanja dok perilica sudja radi, izabrani program pohranit çe se u posebnu memoriju a kada dodje do Otvaranje vrata nije preporuãljivo kada je povratka elektriãne energije, program program u radu a posebno tijekom glavnog pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem pranja i faze zavr‰nog vruçeg ispiranja.
Página 76
Tipka "ODGODA POâETKA Iskljuãenje zvuãnog signala za PRANJA" KRAJ PROGRAMA Ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme Zvuãni signal za kraj programa moÏe se iskljuãiti i to kako slijedi: pokretanja perilice, odgoda poãetka pranja moÏe se podesiti za 1 do 23 sata. ZNAâAJNO Da podesite vrijeme odgode poãetka Perilica posudja prije ovog postupka...
Página 77
4. Pritisnite opet istu tipku ("A1" çe se Kori‰tenje zadnjeg kori‰tenog pojaviti na displayu kao pokazatelj da je programa memorija ukljuãena). Spremanje zadnje kori‰tenog programa 5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na moÏe se omoguçiti na slijedeçi naãin: tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" da potvrdite nove postavke.
Página 78
AQUASTOP - SUSTAV KONTROLE VODE Naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovodnog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva. U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu. To se vidi po pojavljivanju crvene oznake u prozorãiçu U takvom sluãaju mora se odmah obavijestiti servisera.
Página 79
UREDJAJ RA * Uredjaj omek‰avanje vode tvorniãki je pode‰en na 4. stupanj OMEK·AVANJE VODE (d4) s obzirom da taj stupanj zadovoljava zahtjeve veçine domaçinstava. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama Prema stupnju tvrdoçe vode u Va‰oj posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste vodovodnoj mreÏi, namjesite vrijednost...
ODABIR PROGRAMA Pranje s predpranjem Za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u perilicu. Opis Program Antibakterijski ciklus, namijenjen je za pranje i Higijenski 75°C sterilizaciju posudja (samo jako prljavog) , djeãjih boãica itd. Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih INTENZIVNI 75°C sudja.
Página 81
Prosjeãno Tipke sa SadrÏaj programa Popis provjera trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 82
GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski Hvala, da ste izbrali kakovosten, list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
OPIS STIKALNE PLO·âE G H I A B C D E FM DIGITALNI PRIKAZOVALNIK Kontrolna luãka "ZAMIK VKLOPA" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Kontrolna luãka "IZBIRANJE OPCIJ" Kontrolne luãke "STOPNJA Tipka "ZAMIK VKLOPA" UMAZANOSTI" Tipka za opcijo "ALL in 1" Opozorilna luãka za sol Tipki "STOPNJA UMAZANOSTI"...
Página 84
IZBIRANJE PROGRAMOV Nastavitev programa IN POSEBNIH FUNKCIJ Odprite vrata stroja in zloÏite vanj umazano posodo. Tipki "STOPNJA UMAZANOSTI" Pritisnite na tipko "VKLOP/IZKLOP" Na prikazovalniku sta vidni dve ãrtici. pomoãjo tipke "IZBIRANJE S pomoãjo teh tipk prilagodite intenzivnost PROGRAMA" ("PROGR.") izberite pomivanja glede na to, kako umazana je Ïeleni program .
Página 85
V primeru izpada elektriãne energije Prekinitev programa med delovanjem pomivalnega stroja se izbrani program shrani v poseben pomnilnik, tako program Odsvetujemo odpiranje vrat med potekom nadaljuje, kjer je bil prekinjen, ko je stroj programa, predvsem med fazo glavnega spet pod napetostjo. pomivanja in izpiranja z vroão vodo.
Izklop zvoãnega signala za Tipka "ZAMIK VKLOPA" KONEC PROGRAMA S pomoãjo te tipke nastavite ãasovni zamik vklopa za od 1 do 23 ur. Zvoãni signal za konec programa lahko izklopite po spodaj napisanih navodilih: To storite na naslednji naãin: POMEMBNO Preden zaãnete ta postopek morate VEDNO izklopiti pomivalni stroj.
Página 87
4. Znova pritisnite na isto tipko (na Shranjevanje zadnjega prikazovalniku se prikaÏe napis "A1", uporabljenega programa v spomin kar pomeni, da je shranjevanje v spomin aktivno). Zadnji uporabljeni program shranite v 5. S ponovnim pritiskom tipko spomin na naslednji naãin: "VKLOP/IZKLOP"...
Página 88
AQUASTOP (SISTEM ZA NADZOR VODE) Varnostna naprava za zapiranje vode prepreãuje ‰kodo zaradi vode, ki bi lahko nastala zaradi pu‰ãanja dotoãne cevi za vodo, npr. kot posledica normalnega staranja cevi. Cev je izdelana tako, da v primeru pu‰ãanja cevi voda napolni nagubano cev in aktivira zaporni ventil, ki prepreãi dotekanje vode v stroj.
Página 89
NAPRAVA ZA MEHâANJE * Tovarni‰ko je naprava za mehãanje vode nastavljena na 4 (d4), ker je ta VODE stopnja najbolj primerna za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Med pomivanjem se te snovi nabirajo na posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise Prilagodite nastavitev trdoti vode na va‰em bele barve.
Página 90
IZBIRANJE PROGRAMOV Pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. Program Opis Antibakterijski program, namenjen pomivanju in steriliziranju posode (tudi zelo umazane), Higieniãen 75°C stekleniãk za dojenãke itd. Primeren za pomivanje zelo umazanih loncev, INTENZIVEN 75°C kozic...
Página 91
Tipke za Kaj je treba storiti pred Povpreãno Faze programa posebne trajanje v pomivanjem funkcije minutah • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 92
Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ G H I A B C D E FM DIGITÁLNÍ DISPLEJ Kontrolka "ODLOÎEN¯ START" Tlaãítko "VOLBA PROGRAMÒ" Kontrolka "VOLBA DOPL≈KOV¯CH FUNKCÍ" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Kontrolky "ÚROVE≈ ZNEâI·TùNÍ" Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí Kontrolka "NEDOSTATEK SOLI" "ALL in 1" Kontrolka "NEDOSTATEK Tlaãítka "ÚROVE≈...
Página 94
VOLBA PROGRAMÒ A Nastavení ProgramÛ ZVLÁ·TNÍ FUNKCE Otevfiete dvífika a vloÏte nádobí. Tlaãítka "ÚROVE≈ ZNEâISTùNÍ" Stisknûte tlaãítko "ZAPNOUT/ VYPNOUT" . Displej zobrazí dvû pomlãky. Zvolte program stisknutím tlaãítka Tato tlaãítka umoÏÀují zmûnit intenzitu "VOLBA PROGRAMU" ("PROGR."). mytí, a to v závislosti od stupnû zneãi‰tûní nádobí, kdy se mûní...
Página 95
V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka Pfieru‰ení programu nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem bude opût pokraãovat od tohoto místa, chodu program, zvlá‰tû uprostfied mytí a pfieru‰en, jakmile bude pfii závûreãném oplacování teplou vodou. obnovena dodávka elektrické...
Página 96
Tlaãítko Vypnutí funkce zvukové signalizace "ODLOÎEN¯ START" KONCE PROGRAMU Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování Funkce zvukové signalizace konce spu‰tûní cyklu mytí se zpoÏdûním od 1 do programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím 23 hodin vãetnû. zpÛsobem: Pro nastavení odloÏeného startu mytí postupujte následujícím zpÛsobem: DÒLEÎITÉ...
Página 97
2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "VOLBA PROGRAMU" nejménû po dobu 30 DÒLEÎITÉ sekund (bûhem této doby zazní 3 Tato myãka nádobí je vybavena akustické signály). bezpeãnostním zafiízením proti pfieteãení, které v pfiípadû poruchy vypou‰tí pfiebyteãnou vodu. 3. Uvolnûte tlaãítko po zaznûní T¤ETÍHO akustického signálu ("A0"...
Página 98
AQUASTOP - SYSTÉM ZABLOKOVÁNÍ P¤ÍVODU VODY Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna. Pokud pfiívodní...
Página 99
ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Zmûkãovací zafiízení je ve v˘robû nastaveno na 4. stupeÀ (d4), coÏ VODY vyhovuje poÏadavkÛm vût‰iny uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho Podle toho, do které kategorie tvrdosti povrchu bílé...
Página 100
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Mytí s pfiedmytím Pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. Programu Popis programu Cyklus s aktibakteriálním úãinkem, vhodn˘ k mytí Hygienické mytí a dezinfekci nádobí (s odoln˘mi usazeninami), 75°C kojeneck˘ch láhví, apod.
Página 101
Tlaãítka PrÛm.doba pro speciální Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu programu funkce v min. • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 102
Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
Página 103
G H I A B C D E FM "K " " " " " "K " " " "ALL in 1" " " " " " " "START"/"RESET" "ON/OFF" (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 (cm) EN 50242 &...
Página 112
Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
Página 113
BEDIENINGSPANEEL G H I A B C D E FM DIGITAAL DISPLAY "UITGESTELDE START" indicatielampje "PROGRAMMAKEUZE" toets "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "VUILGRAAD" indicatielampjes "ALL in 1" optietoets "ZOUT" indicatielampje "VUILGRAAD" toetsen "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje "START"/"RESET" toets (start/afbreken programma) Omschrijving programma's "AAN/UIT"...
PROGRAMMAKEUZE EN Programma instellingen SPECIALE FUNCTIES Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine. "VUILGRAAD" toetsen Druk op de "AAN/UIT" toets Op de display verschijnen 2 lijnen. Deze toetsen geven de mogelijkheid de wasintensiteit in te stellen, afhankelijk van Kies een programma door te drukken op de vuilheid van de vaat.
Página 115
Bij een stroomstoring tijdens het Programma onderbreking programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de Het openen van de deur tijdens het stroomtoevoer weer in orde zal zal de programma wordt afgeraden. Dit geldt met machine het programma hervatten.
Página 116
"UITGESTELDE START" Alarm uitzetten bij toets PROGRAMMA EINDE De start van de afwasautomaat kan worden ingesteld met een vertraging Het alarm voor programma einde kunt u oplopend van 1 t/m 23 uur. als volgt uitzetten. Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te BELANGRIJK werk: De vaatwasser moet altijd uitstaan...
Página 117
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
Página 118
AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
Página 119
WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
Página 120
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygienisch 75°C en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar bevuild) baby flesjes enz.
Página 121
Gemiddel Keuze Te verrichten Programma verloop de duur in funkties handelingen minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Página 122
és nagy megbízhatóságot garantáló, szolgálat díjmentes igénybevételét teszi kiváló minŒségı Candy mosogatógépet vásárolt. lehetŒvé. Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál A Candy sokféle háztartási készüléket kapott blokkot. A blokkot tárolja gyárt: mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, biztonságos helyen, mert azt be kell mutatnia a kiérkezŒ szerelŒnek.
Página 123
A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE G H I A B C D E FM DIGITÁLIS KIJELZà „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” kijelzŒ „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „OPCIÓVÁLASZTÁS” kijelzŒ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” kijelzŒk „ALL in 1” opciógomb „SÓTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” gomb „ÖBLÍTÃSZERTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ „START”/”RESET” gomb Programleírás (programindítás/programtörlés) „BE/KI”...
Página 124
PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS Programbeállítás SPECIÁLIS FUNKCIÓK Nyissa ki az ajtót és helyezze a piszkos edényeket a készülékbe. „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” Nyomja le a „BE/KI” gombot. gombok A kijelzŒn két sor jelenik meg. Egy program kiválasztásához nyomja le a „PROGRAMVÁLASZTÁS” gombot ("PROGR."). Ezek a gombok a mosogatás intenzitásának módosítását teszik lehetŒvé...
Página 125
Ha a gép mıködése közben áramszünet A program megszakítása következik be, a készülék speciális programja elraktározza a kiválasztott A program futása közben, különösen a fŒ programot, és az áramszolgáltatás mosogatási fázis és az utolsó meleg öblítés helyreállítása után folytatja közben nem javasoljuk az ajtó kinyitását. mosogatást, ahol abbahagyta.
Página 126
A hangjelzés némítása a „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb PROGRAM VÉGÉN A program végét jelzŒ figyelmeztetést a következŒképpen lehet némítani: A mosogatógép beindításának ideje ezzel a gombbal állítható be, így a készülék indítása 1-23 órával késleltethetŒ. FONTOS! A mûvelet megkezdése elõtt a mosogatógépet MINDIG ki kell kapcsolni.
Página 127
2. Legalább 30 másodpercig továbbra is tartsa FONTOS! lenyomva a „PROGRAMVÁLASZTÁS” mosogatógép túlfolyásgátló gombot (ezalatt 3 hangjelzés hallható). biztonsági berendezéssel felszerelve, amely probléma esetén 3. A HARMADIK hangjelzés megszólalásakor automatikusan kiüríti a felesleges engedje fel a gombot (az „A0” felirat vizet.
Página 128
AQUASTOP - VÍZSZABÁLYOZÓ RENDSZER A vízelzáró egység a bevezetŒ tömlŒ természetes öregedése miatt kialakuló szivárgások által okozott vízkárok ellen nyújt védelmet. A vízelzáró rendszerben a szivárgó víz megtölti a bordáscsövet és mıködésbe hozza az elzárószelepet, amely megszünteti a gép vízellátását. A hibát az ablak piros sávja jelzi.
Página 129
VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 4. (d4) szintre van beállítva, mivel ez felel A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ meg a legtöbb felhasználó igényének. mennyiségı mészkövet és ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek Szabályozza be a vízlágyító beállítását a edényeken lerakódva fehéres foltokat víz keménységi fokának megfelelŒen a és nyomokat hagynak.
Página 130
PROGRAMVÁLASZTÁS Mosogatás elŒmosással Az elŒmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerı még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g). Program Leírás Antibakteriális ciklus (akár erŒsen szennyezett) Higiénikus 75°C edények, bébiüvegek stb. mosogatásához és sterilizálásához. Naponta egyszer – erŒsen szennyezett INTENZÍV 75°C edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
Página 131
Átlagos Speciális A program tartalma EllenŒrzŒ lista idŒtartam, funkciógombok perc • • • • • IGEN IGEN 75°C • • • • • 75°C IGEN IGEN • • • • • IGEN IGEN 65°C • • • • 70°C IGEN IGEN •...
Página 134
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
Página 135
Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. Kako bi vidjeli tehniãke karakteristike proizvoda, molim da kliknete na web stranicu proizvodjaãa. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata.